Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
ибо жрецы не снимают маски перед
посторонними.
Они тихо открыли дверь и вошли. На груде мехов в углу спала Джейн
Клейтон. На полу лежали коврики. Вошедшие ступали бесшумно. Один из них
поднял коврик и накинул на голову спящей, другой подскочил к ней и зажал ей
рот, чтобы та не закричала. Затем Джейн связали руки и ноги. За все это
время не было произнесено ни звука.
Поставив женщину на ноги, они грубо толкнули ее по направлению к окну,
выходившему в сад. Джейн идти отказалась. Разозлившись, они были готовы
применить силу, но не осмелились, опасаясь гнева Лу-дона. Пришлось поднять
ее и нести на руках.
Джейн отбивалась как могла, но им удалось протиснуть ее через окно, где
снаружи их уже ждали двое жрецов из храма.
Прямо под окном начинались ступеньки, ведущие к реке. Здесь их ждала
лодка.
Положив женщину в лодку, Пал-сат сел за весла. Предатели, исполнив
работу, вернулись в храм, а Пал-сат поспешил в А-лур, гребя что было сил.
Между тем к А-луру стягивались воины Я-дона. Тарзан со своим отрядом
должен был войти в храм через потайной ход. Проникнув незаметно в город,
Тарзан с людьми устремился к началу хода. Человек-обезьяна был уверен в
успехе предстоящей операции, несмотря на малочисленность своего отряда.
Я-дон в это время находился у ворот, чтобы вовремя обеспечить
подкрепление, а Та-ден со своими воинами наступал с севера. По замыслу
Я-дона, участие Дор-ул-ото в военных действиях имело важное значение с точки
зрения морального фактора, ибо многие воины Лу-дона пребывали в
нерешительности.
Среди жителей Пал-ул-дона бытовала пословица, гласившая примерно
следующее: "Идя по правильному пути, можно и заблудиться". Она оказалась
вполне применимой к Я-дону и его божественному соратнику.
Тарзан, лучше всех знавший расположение коридоров и имевший при себе
фонарь, ушел далеко вперед, оторвавшись от отряда. В этом не было ничего
странного, поскольку он привык сражаться в одиночку, надеясь лишь на
собственную хитрость и силу.
Очутившись в верхнем коридоре, где находились комнаты Лу-дона и жрецов,
он увидел двух воинов, тащивших сопротивлявшуюся женщину с кляпом во рту.
Тарзан мгновенно узнал свою жену. Из груди Тарзана вырвалось грозное
рычание, и он бросился на обидчиков. Державший женщину воин обернулся, узнал
Тарзана и в испуге прокричал что-то в маленькую комнату, перед которой
стоял. Горевший жаждой мести Тарзан настиг его в два прыжка, отшвырнул в
сторону фонарь и выхватил нож. С яростью разъяренного быка налетел он на
Пал-сата. Тот резко шагнул назад, вжимаясь в стену, и в тот же миг Тарзан
почувствовал, как из-под ног уходит опора и он летит вниз, в кромешный мрак.
Над головой раздался звук задвигаемой плиты. Итак, Тарзан снова оказался
пленником храма Лу-дона.
Попав в темницу, Тарзан застыл в неподвижности, остерегаясь невидимых
ловушек. Вскоре глаза его привыкли к темноте, и он увидел слабый луч света,
проникавший откуда-то сверху. Тарзан напряг слух, пытаясь установить, в
каком направлении унесли Джейн, но не услышал ни звука.
Через какое-то время, освоившись в темноте, Тарзан определил, что
находится в маленькой клетушке, футов пятнадцать в длину. В центре пола
камеры была установлена ловушка, так что он мог передвигаться только вдоль
стен. В темнице имелось два выхода, закрытых наглухо.
Пал-сат доставил Джейн к Лу-дону. От удовольствия верховный жрец
облизал свои тонкие губы и потер руки.
-- Молодец, Пал-сат! -- похвалил он. -- Тебя ждет награда. Если бы еще
поймать самозванного Дор-ул-ото, то весь Пал-ул-дон был бы у наших ног!
-- Повелитель, он пойман! -- воскликнул Пал-сат.
-- Что?! -- опешил Лу-дон. -- Тарзан Яд-гуру здесь? Ты его убил? Говори
скорей, Пал-сат!
-- Я взял его живым, Лу-дон, мой повелитель. Он в ловушке.
-- Умница, Пал-сат...
В этот момент в комнату вбежал перепуганный жрец.
-- В коридорах полно воинов Я-дона! -- закричал он.
-- Ты с ума сошел! -- возмутился Лу-дон. -- Храм и дворец заняты моими
людьми.
-- Я говорю правду, повелитель, -- ответил жрец. -- Они идут сюда.
Пришли потайным ходом.
-- Похоже, он не лжет, -- произнес Пал-сат. -- Тарзан явился тем же
путем. Наверное, он и привел воинов в храм.
Лу-дон подбежал к двери и выглянул наружу. Убедившись в том, что жрец
сказал правду, он отступил назад, схватился за кожаный шнур и с силой
дернул. Раздался звук металлического гонга. Тотчас же появились два жреца.
-- Возьмите женщину и идите за мной, -- приказал Лу-дон.
Пройдя через комнату, он вошел в узкий проход. Жрецы подняли Джейн и
последовали за верховным жрецом. Коридор привел их в комнату рядом с
западным алтарем.
Отовсюду слышался топот ног. Пять ударов в гигантский гонг призвали
жрецов собраться в личных покоях Лу-дона, куда они и поспешили,
предварительно заведя воинов Тарзана в лабиринт храма. Делу Я-дона,
казалось, грозил провал, ибо многое зависело от битвы за храм.
Я-дон же не знал о злоключениях Тарзана и его отряда. Решив, что Лу-дон
разгромлен, он начал штурм дворца.
Лу-дон услышал крики, донесшиеся со стороны дворца, и понял, что там
разыгрывается сражение. Оставив Пал-сата караулить женщину, он кинулся ко
дворцу, чтобы лично руководить своими войсками. Для него было также важно,
чтобы все узнали, что Дор-ул-ото сидит в темнице.
Заслышав шум битвы, лейтенант Обергатц поднялся со своего ложа, протер
глаза и непонимающе огляделся по сторонам. Было еще темно.
-- Я -- Яд-бен-ото! -- закричал он. -- Кто посмел тревожить меня?
Сидевшая на корточках у его ног служанка вздрогнула и коснулась лбом
пола.
-- Должно быть, пришли враги, о, Яд-бен-ото! -- проговорила она тихим
успокаивающим голосом, зная, какие приступы гнева бывают у Великого Бога,
если он чем-то недоволен.
В комнату ворвался жрец.
-- О, Яд-бен-ото! -- закричал он. -- Воины Я-дона напали на дворец и
храм, сейчас они дерутся в коридорах возле комнаты Лу-дона. Верховный жрец
просит тебя прийти во дворец и вдохновить воинов на победу.
Обергатц нахмурился.
-- Я -- Яд-бен-ото! -- выкрикнул он визгливым голосом. -- Я поражу
молнией богохульников, посмевших напасть на А-лур!
Минуту он бесцельно метался по комнате в дикой ярости, затем
остановился перед рабыней.
-- Пошли! -- коротко скомандовал ей Обергатц. Она встала с пола, едва
не обезумев от ужаса, что являлось привычным состоянием для тех, кто
прислуживал немцу. Вдалеке раздавались выкрики:
-- Яд-бен-ото здесь, с нами! Самозванец Дор-ул-ото в тюрьме!
ГЛАВА XXIV
Встало солнце, осветив лучами А-лур, а Я-дон все еще находился у ворот
дворца. Старый вождь ждал прибытия Та-дена, но проходил час за часом, а тот
все не появлялся. Вдруг на стене дворца возник Лу-дон, следом за ним
показался Мо-зар и еще какой-то человек с длинными волосами, с перьями и
цветами на голове. За его спиной выстроились младшие жрецы, принявшиеся
громко кричать:
-- Бросайте оружие! Сдавайтесь! Это Яд-бен-ото! Дор-ул-ото самозванец!
Он брошен в темницу! Из рядов Я-дона послышался голос:
-- Мы вам не верим! Покажите нам Дор-ул-ото!
-- Хорошо! -- отозвался Лу-дон. -- Если я не покажу его вам до заката
солнца, ворота будут открыты, и вы сможете беспрепятственно войти во дворец.
Он повернулся к одному из жрецов и отдал краткое распоряжение.
Тарзан обошел свою камеру. Он упрекал себя за горячность, которая
привела его в ловушку. Но мог ли он поступить иначе? Он недоумевал, каким
образом им удалось выкрасть Джейн из Я-лура. И тут вспомнил того воина,
который нес ее в коридоре. Лицо обидчика показалось ему до странности
знакомым. Тарзан стал припоминать, где мог с ним встретиться, и наконец
сообразил. Человек этот присоединился к отряду Я-дона около А-лура.
Но кто он такой? Тарзан чувствовал, что видел этого человека некогда
раньше.
Вдруг послышались удары гонга, топот ног, крики. Тарзан понял, что его
отряд обнаружен и что началось сражение.
Досадуя на то, что не может принять участия в битве, он принялся
выламывать дверь, но та не поддавалась. Тогда он стал ходить взад-вперед,
словно зверь, посаженный в клетку.
Проходили минуты, минуты слагались в часы. Издалека доносились
отголоски битвы. Тарзан невольно засомневался в успехе Я-дона.
Глядя на потолок, Тарзан напряг зрение. Кроме отверстия, сквозь которое
проникал тусклый свет, там было что-то еще. Он подошел поближе и обнаружил
веревку, свисавшую с потолка. Ему показалось, что ее там раньше не было,
хотя, с другой стороны, из-за темноты он вполне мог ее не заметить.
Веревка висела на уровне поднятой руки; Тарзан потянул ее, проверяя на
прочность, затем отпустил, опасаясь подвоха. Так он проделал несколько раз,
напоминая своими действиями поведение дикого животного в подобной ситуации.
Всякий раз он прислушивался, не раздастся ли наверху какой-нибудь звук.
Наконец он решил рискнуть и повис на веревке, пошире расставив ноги,
чтобы в случае падения не угодить в ловушку в центре помещения. Затем
медленно, осторожно стал подтягиваться на руках.
Все ближе и ближе становился потолок. Через минуту он сможет выглянуть
из отверстия.
Тарзан уже приготовился ухватиться за край отверстия, как вдруг что-то
захлестнулось вокруг его рук, и он повис в воздухе. Через секунду Тарзан
почувствовал, что его тянут вверх.
Оказавшись на свету, Тарзан увидел, что находится в комнате, но не
один, а в обществе жреца со страшной маской на лице, который держал в руках
кожаные ремешки. Откуда ни возьмись на Тарзана накинулось несколько человек,
связавших его по рукам и ногам. Он не мог оказать сопротивления, ибо руки
его сковывала кожаная петля.
Битва продолжалась, а Та-ден все не шел. Силы Я-дона убывали.
В это время доставили связанного Тарзана.
-- Вот он, самозванец! -- завизжал, брызгая слюной, Лу-дон.
Обергатц, рассудок которого окончательно так и не прояснился, посинел
от страха и неожиданности при виде величественной фигуры Тарзана. Теперь он
снова увидел его, но не во сне, что часто бывало, а наяву. В сновидениях же
Тарзан постоянно являлся ему как мститель, расправляющийся с капитаном
Шнайдером, старшим лейтенантом фон Госсом и многими другими.
Обергатц словно не видел, что Тарзан связан, а значит, не представляет
опасности. Он залопотал какую-то несуразицу, и Лу-дон понял, что в таком
состоянии его вряд ли кто воспримет как бога. Из этих двух лишь Тарзан
годился для роли всевышнего, но этого нельзя было допустить.
И тогда Лу-дон приблизился к Обергатцу и прошептал:
-- Ты -- Яд-бен-ото. Заяви во всеуслышанье, что он не сын тебе.
Немец очнулся.
-- Я -- Яд-бен-ото! -- закричал он пронзительным от страха голосом.
Тарзан посмотрел ему прямо в глаза.
-- Вы немец. Лейтенант Обергатц, -- сказал он на чистейшем немецком. --
Последний из тех троих, кого я так долго искал. Наконец-то бог свел нас
вместе.
Обергатц увидел обращенные к нему вопросительные взгляды, воинов,
стоявших лицом к лицу с противником, и разум его прояснился. Он понял, что
промедление для него смерти подобно.
Громким, грозным голосом, каким он привык отдавать команды, Обергатц
возвестил:
-- Я -- Яд-бен-ото! Это существо не мой сын! Он умрет на алтаре от руки
бога, которого оскорбил. Пусть это послужит уроком для всех богохульников.
Уберите его с моих глаз. А как только солнце будет в зените, благоверные
соберутся перед алтарем и смогут лицезреть кару божественной десницы.
Обергатц воздел руки к небесам.
Тарзана увели прочь, а Обергатц обратился к воинам, стоявшим у ворот:
-- Бросайте оружие, воины Я-дона! -- возопил он. -- Иначе я поражу вас
молнией! Тот, кто послушается меня, будет прощен. Бросайте оружие!
Воины Я-дона заколебались, нерешительно поглядывая на своего вождя. Тот
бросился вперед с криком:
-- Только трусы и предатели способны на подобную измену. А те, кто
предан Я-дону, не склонятся перед Лу-доном и лже-богом. Принимайте решение!
Кое-кто побросал оружие и нетвердой походкой вошел во дворец. Верные
воины остались с Я-доном. Битва возобновилась, протекая с переменным
успехом.
Близился полдень, а Та-ден все не шел. Битва стихла. Я-дон был вынужден
сдаться в плен.
-- Отведите его в храм! -- приказал верховный жрец. -- Пусть полюбуется
на казнь своего сообщника, а там, глядишь, Яд-бен-ото велит и его самого
прикончить.
В храме толпился народ. В центре стоял Тарзан, связанный по рукам и
ногам, рядом -- его жена. Повернувшись к Джейн, Тарзан кивнул на Я-дона.
-- Это конец, -- произнес он. -- Я-дон был моей последней надеждой.
-- По крайней мере, мы нашли друг друга, Джон, -- отозвалась она, -- и
последние дни жизни провели вместе. Я молю лишь о том, чтобы меня не
оставили в живых после твоей смерти.
Тарзан не ответил, ибо в глубине души опасался того же, чего и Джейн.
Он напряг бицепсы, стараясь ослабить путы, но стоявший рядом жрец заметил
это и ударил Тарзана по лицу.
-- Скотина! -- вырвалось у Джейн. Тарзан улыбнулся.
-- Меня и раньше били, -- сказал он, -- и обидчикам ни разу не
удавалось остаться в живых.
-- Ты все еще не теряешь надежды? -- удивилась Джейн.
-- Я ведь пока не умер, -- ответил он немногословно. Будучи женщиной,
Джейн уступала этому человеку в отваге. В сердце своем она знала, что им
придется умереть на алтаре. Тарзан также не видел иного исхода, однако его
разум отказывался в это поверить.
В толпе показались Лу-дон и обнаженный Обергатц. Верховный жрец повел
немца к алтарю. Встав по левую сторону от алтаря, Лу-дон шепнул что-то
Обергатцу, кивком показывая на Я-дона.
-- После лже-бога, -- объявил Обергатц, -- умрет и лже-король.
Он указал пальцем на Я-дона, после чего взгляд его обратился к Джейн.
-- А женщина? -- спросил Лу-дон.
-- Участь женщины я решу позже, -- ответил Обергатц. -- Сначала
поговорю с ней наедине, но сперва пусть увидит, что значит вызвать гнев
Яд-бен-ото.
-- Пора, -- произнес Лу-дон, глядя на солнце. -- Приготовьте жертву.
Лу-дон кивнул жрецам, окружавшим Тарзана. Те поволокли его к алтарю,
подняли в воздух и положили на алтарь лицом кверху. Но прежде чем это
произошло, Джейн, оказавшись в двух шагах от мужа, рванулась вперед и быстро
поцеловала Тарзана в лоб.
-- Прощай, Джон! -- прошептала она. Жрецы схватили ее и оттащили назад.
Лу-дон вручил Обергатцу жертвенный нож.
-- Я -- великий бог! -- прокричал немец. -- Сейчас вы увидите, как я
караю своих врагов!
Он воздел лицо к солнцу и занес в воздухе нож.
-- Так умирают богохульники! -- завизжал он. В тот же миг поверх
людских голов раздался резкий звук выстрела, в воздухе просвистела пуля, и
Яд-бен-ото рухнул на тело живого Тарзана. Тут один за другим прогремели еще
два выстрела, поразившие Лу-дона и Мо-зара.
Присутствующие, словно по команде, обернулись на выстрелы и увидели на
окружавшей храм стене две фигуры -- воина хо-дона и рядом с ним полуголого
человека из расы Тарзана. Через плечо у него были перекинуты странные ремни
с блестящими на солнце цилиндрами, в руках он держал диковинный предмет из
дерева и металла, из конца которого шла струйка дыма. Хо-дон зычным голосом
возвестил:
-- Рядом со мной посланец смерти, прибывший передать волю истинного
Яд-бен-ото. Развяжите Дор-ул-ото и Я-дона, короля Пал-ул-дона, а также
женщину, подругу сына бога.
Будучи фанатиком, Пал-сат не мог спокойно глядеть на то, как рушится
власть человека, кому он служил и кому верил, и его охватила жажда мести. Во
всем был виноват один-единственный человек, лежавший в данный момент на
алтаре.
Пал-сат подкрался к ножу, выпавшему из руки Обергатца, и прыгнул
вперед, норовя подобрать его. Но не успели его пальцы сомкнуться на рукоятке
ножа, как странный предмет в руках незнакомца пролаял снова, и Пал-сат
рухнул замертво.
-- Хватайте жрецов! -- скомандовал воинам Та-ден. -- А того, кто
забоится, Яд-бен-ото поразит молнией.
Оказавшись свидетелями проявления божественной силы, люди, в том числе
и воины, не стали мешкать, вдохновленные необычным предметом в руках того,
кого Та-ден назвал посланцем смерти. Жрецы были окружены, и в ту же минуту
хлынули воины с запада.
Особенно удивило всех то, что среди прибывших воинов оказалось много
черных волосатых ваз-донов.
Во главе войска встал незнакомец со сверкающим оружием, справа от него
находился Та-ден, а слева Ом-ат, черный вождь.
Воин, стоявший рядом с алтарем, схватил жертвенный нож и разрезал путы,
связывавшие Тарзана. Затем освободили Я-дона и Джейн.
Недавние пленники остались стоять возле алтаря, а пришелец со
сверкающим оружием бросился к ним и схватил Джейн в свои объятия.
-- Джек! -- разрыдалась на его плече Джейн. -- Джек, сын мой!
Тарзан из племени обезьян обнял жену и сына. Король Пал-ул-дона и его
воины склонились перед троицей в знак немого почитания.
ГЛАВА XXV
Через час все собрались в тронном зале дворца Пал-ул-дона. Я-дон
восседал на вершине пирамиды. Рядом с ним по обе стороны стояли Тарзан и
Корак, посланец смерти, достойный сын своего отца.
После короткой церемонии коронования Я-дон послал за О-ло-а и
Пан-ат-лин. Затем возник вопрос об управлении храмом и о судьбе жрецов,
оказавшихся почти поголовно ярыми сторонниками Лу-дона.
Я-дон обратился к Тарзану:
-- Пусть Дор-ул-ото передаст этим людям волю своего отца.
-- Вы легко сможете угодить своему богу. До сих пор жрецы внушали, что
бог жесток, что ему нравятся кровь и страдания. Тем самым они стремились
упрочить собственную власть. Но они обманывали вас. Их лживость доказана
поражением жрецов. Заберите храм у мужчин и передайте женщинам, чтобы они
правили в нем добром и любовью. Смойте кровь с западных алтарей и восточных.
Однажды я дал Лу-дону возможность сделать это, но он не послушался моего
мнения. Освободите всех, кто намечен в жертвы. Приносите в храм лишь то, что
дорого вам самим, и оставляйте на алтаре. Бог благословит приношения, а
женщины из храмов Яд-бен-ото раздадут их тем, кто в них больше всего
нуждается.
Тарзан умолк под шепот всеобщего одобрения. Людям опостылело засилье
жестоких жрецов, и вот явился авторитетный человек с дельным предложением.
Оказывается, от старого религиозного порядка можно избавиться, не меняя при
этом верования людей.
-- Ас жрецами как? -- раздался чей-то голос. -- Давайте прикончим их на
алтаре, если это угодно богу.
-- Нет! -- воспротивился Тарзан. -- Не проливайте больше крови. Дайте
им свободу, и пусть они занимаются тем, чем хотят.
Вечером во дворце состоялся пир, на котором впервые белые воины сидели
бок о бок с черными. Между Я-доном и Ом-атом был заключен договор, согласно
которому хо-доны и ваз-доны отныне становились союзниками и друзьями. Здесь
же за столом Тарзан узнал о причине, по которой Та-ден прибыл с опозданием.
Прибывший от Я-дона гонец сообщил, что наступление переносится на день.
И лишь позже обнаружилось, что гонец -- переодетый жрец, засланный Лу-доном.
Его тут же казнили, после чего поспешили во дворец.
На следующий день О-л