Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
ть, что им нужно скорее
уходить. Сообразив, что в этой местности обитают исполинские существа
чудовищных размеров, с нравами и повадками которых он не был знаком, Тарзан
решил подчиниться.
С большими предосторожностями питекантроп спустился с противоположной
стороны дерева и крадучись двинулся по плоскогорью. Тарзан последовал за
ним. Когда восходящее солнце осветило верхушки деревьев, Тарзан очутился у
огромного леса, в который вошел его проводник, цепляясь за ветви деревьев с
искусством привычного к этому существа.
Тарзан вспомнил о ране, которую нанес ему прошлой ночью лев своими
когтями, и, осмотрев ее, был удивлен тем, что она даже не воспалилась и
совсем не болела. Наверное оттого, что его странный компаньон посыпал рану
антисептическим порошком.
Они прошли мили две, когда его попутчик остановился возле большого
дерева, под которым журчал ручеек. Здесь они напились, и Тарзан обнаружил,
что вода не только удивительно прозрачная, но и прохладная. Это говорило о
том, что ручей брал свое начало в горах.
Сбросив свою львиную шкуру и оружие, Тарзан вошел в маленькое озерцо
под деревом и через несколько минут вышел бодрым, с желанием позавтракать.
Его попутчик с удивлением уставился на него.
Взяв Тарзана за плечо, питекантроп повернул его спиной к себе и,
притронувшись пальцем к концу его позвоночника, показал на свой хвост.
Удивленное выражение не сходило с его лица.
Тарзан понял, что его спутник, вероятно, впервые видит существо без
хвоста, и показал питекантропу на его огромные пальцы ног и рук, поясняя тем
самым, что он и питекантропы -- представители разных рас. Тот с сомнением
покачал головой, как бы не понимая, почему Тарзан должен отличаться от него,
но, наконец, потеряв интерес к данной проблеме, снял с себя одежду и вошел в
озерцо.
Выйдя из воды, он сел под деревом и предложил Тарзану место возле себя.
Открыв сумку, которая висела у него на поясе, питекантроп вынул из нее куски
сушеного мяса и орехи и протянул Тарзану.
Человек-обезьяна отведал мясо и нашел его вкусным и питательным.
Попутчик Тарзана показал на орехи и на мясо, произнося при этом какие-то
слова. Тарзан догадался, что тот называет их на своем языке.
Человек-обезьяна не мог удержаться от улыбки при виде того, как его новый
знакомый пытается обучить его в надежде, что потом они смогут общаться.
Они были так увлечены завтраком и общением, что не заметили глаз,
наблюдавших за ними сверху. Тарзан и его спутник не подозревали об
опасности, пока огромное волосатое тело не спрыгнуло с верхних веток.
ГЛАВА II
Тарзан увидел, что существо было подобием его компаньона по размерам и
сложению, с той лишь разницей, что тело нападавшего было покрыто густой
черной шерстью, которая почти полностью скрывала черты его лица.
Снаряжение и одежда его походили на снаряжение и одежду спутника
Тарзана. Прежде чем Тарзан сумел вмешаться, черное существо ударило
попутчика Тарзана по голове, и тот без сознания рухнул на землю, но больше
существо ничего не успело сделать, так как Тарзан схватился с ним.
Человек-обезьяна мгновенно понял, что существо обладает почти
сверхъестественной силой. Его мощные руки обхватили Тарзана, пальцы искали
его горло. Но если сила волосатого существа была огромной, то сила соперника
оказалась не меньшей.
Ударив волосатое существо по челюсти кулаком, Тарзан тут же сжал его
горло и стал душить. Другой рукой он схватил существо за запястье и вывернул
дубинку из его руки. С такой же ловкостью он сбил существо с ног и навалился
на него всем телом.
Боровшиеся сплелись в крепком объятии. Существо пустило в ход зубы,
однако Тарзан не придал этому значения, так как клыки соперника оказались не
сильно развитыми.
Человек-обезьяна сразу сообразил, что опасаться ему следует огромного
хвоста, который каждую секунду мог обвиться вокруг его шеи. С рычанием оба
покатились по земле. Наконец Тарзан увидел возможность одолеть противника и
стал подкатываться к ручью.
Вскоре они были уже на самом его краю.
Тарзану оставалось лишь погрузиться со своим противником в воду, причем
самому суметь удержаться наверху. Но тут Тарзан увидел из-за распростертого
тела своего противника подкрадывавшегося к ним саблезубого тигра.
Противник Тарзана тоже увидел огромную кошку. Он прекратил нападение на
Тарзана и, что-то лопоча, попытался освободиться от хватки
человека-обезьяны. Он хотел показать Тарзану, что поединок окончен. Видя,
что его спутнику, лежавшему на земле без сознания, угрожает опасность,
Тарзан отпустил своего противника, и они вместе встали на ноги.
Огромная кошка прижалась к земле и замерла, подергивая хвостом. Тарзан
приблизился к лежавшему питекантропу. Последний зашевелился и открыл глаза.
Тарзан почувствовал облегчение при мысли, что существо не умерло, и с
удивлением обнаружил, что в груди шевельнулось чувство, похожее на
привязанность к новому странному другу.
Тарзан направился к саблезубому тигру. Все ближе и ближе подходил он к
зверю. С расстояния двенадцати футов тигр прыгнул.
Прыжок был нацелен на волосатое существо, которое остановилось и
обернулось лицом к зверю.
Тарзан же, в свою очередь, прыгнул к тигру.
Его рука охватила шею зверя, левая рука вцепилась в правую лапу. Удар
был так силен, что они оба покатились по земле.
Кошка визжала и старалась освободиться, но человек держал крепко.
Внешне схватка производила дикое, бессмысленное впечатление ярости,
которая не направлялась ни разумом, ни опытом. Однако это было далеко не
так, ибо каждый мускул Тарзана был послушен его изобретательному уму и
сноровке, приобретенной в такого рода сражениях.
Длинные сильные ноги его переплелись с задними лапами зверя и,
казалось, чудом избегали острых когтей. Вдруг человек поднялся на ноги, и
кошка беспомощно взлетела в воздух. В тот же миг черное волосатое существо
бросилось на тигра с ножом, который вонзился прямо в сердце зверя.
Тарзан выпустил тигра, отошел назад и оказался лицом к лицу с волосатым
существом -- каждый готовый к миру или к дальнейшей борьбе. Затем волосатое
существо подняло руки, положило их себе на сердце, развело в стороны и
притронулось к сердцу Тарзана. Это была такая же форма дружеского
приветствия, как и приветствие питекантропа. Тарзан, обрадованный тем, что в
этом диком мире у него появился еще один союзник, принял предложенную
дружбу.
Когда короткая церемония завершилась, Тарзан обернулся и увидел, что
безволосый питекантроп пришел в себя и сидит на земле. Волосатый направился
к нему и обратился с каким-то словом. Безволосый ответил на том же языке.
Тарзан внимательно наблюдал за ходом этой встречи. Они стояли в нескольких
шагах друг от друга, быстро разговаривая, но держась спокойно, без видимого
возбуждения. Каждый из них время от времени поглядывал на Тарзана, и тот
понял, что является предметом их разговора.
Наконец они приблизились друг к другу, повторив ту же церемонию
приветствия, с которой обращались к Тарзану. Потом подошли к нему с видом,
как будто хотели сообщить нечто важное. Но от затеи скоро отказались, видя,
что Тарзан их не понимает, и перешли на язык знаков, показывая Тарзану, что
тот должен следовать за ними.
А поскольку они собирались идти в направлении, в котором он еще не
ходил, Тарзан охотно согласился, ибо хотел осмотреть эту землю, прежде чем
прекратить поиски леди Джейн.
Несколько дней они шли вдоль холмов, часто им угрожали дикие звери,
среди которых были такие огромные, каких Тарзан никогда не видел.
На третий день они подошли к большой естественной пещере в скале, у
подножия которой журчал один из многочисленных ручейков. Здесь они временно
устроились.
В пещере до них, очевидно, жили человекообразные существа. На земле
обнаружились остатки золы от костров, на стенах были нарисованы птицы и
животные, начертаны какие-то знаки.
Спутники Тарзана читали их, обсуждали эти надписи и сами, похоже,
выцарапали какие-то слова. Тарзан был озадачен: он мог только предполагать,
что это было что-то вроде домовой книги, в которой регистрируются жильцы.
Тарзан убедился, что люди с хвостами существуют. Одни из них покрыты
шерстью, другие -- нет, но у них был не только устный, но и письменный язык.
Первый он уже начал постигать и уже знал имена своих друзей и названия
некоторых животных и растений.
Та-ден -- представитель безволосого племени, взял на себя роль учителя.
Волосатый Ом-ат тоже занялся обучением Тарзана, так что все свободное время
Тарзана было посвящено занятиям. И вот настал день, когда Тарзан
почувствовал, что может наконец свободно общаться со своими спутниками.
Он объяснил им, почему находится здесь, но ни тот ни другой не могли
сказать ему ничего утешительного. Никогда в этой стране не появлялась
женщина, подобная той, которую он описывал, и вообще они раньше никогда не
видели бесхвостого человека.
-- Я ушел из А-лура, и с тех пор Бу, луна, семь раз съедала себя, --
сказал Та-ден. -- Много событий произошло за это время, но я сомневаюсь,
чтобы женщина могла проникнуть в нашу страну через ужасное болото. И даже
если бы ей удалось это, она не смогла бы пережить все те опасности, с
которыми ты уже познакомился. Даже наши женщины не решаются уходить из
города в дикие места.
-- А-лур. Светлый город. Город Света, -- произнес Тарзан, переведя
название на свой язык. -- А где находится А-лур? Это ваш город, Та-ден и
Ом-ат?
-- Мой, -- ответил безволосый. -- У ваз-донов нет городов. Они живут в
лесу на деревьях или в пещерах. Так я говорю, черный человек?
Он обернулся к покрытому шерстью гиганту.
-- Да, -- подтвердил Ом-ат. -- Ваз-доны свободны. Только хо-доны
заключают себя в города, как в клетки. Не хотел бы я быть белым человеком.
Тарзан улыбнулся. Даже здесь существовала расовая дискриминация между
белыми и черными -- хо-донами и ваз-донами.
Даже то, что они были совершенно одинаковы по умственному развитию, не
имело значения. Один был белый, а другой -- черный, и было видно, что белый
считает себя лучше черного.
-- Где А-лур? -- снова спросил Тарзан. -- Ты возвращаешься туда?
-- Это за горами, -- ответил Та-ден. -- Но я не иду туда. Во всяком
случае, пока там Ко-тан.
-- Ко-тан? -- переспросил Тарзан.
-- Ко-тан -- это король, -- пояснил питекантроп. -- Он правит страной.
Я был одним из его воинов, жил во дворце Ко-тана и там встретил его дочь
О-ло-а. Мы полюбили друг друга, но Ко-тан был против. Он отослал меня
воевать с жителями селения Доката, которые отказывались платить дань королю.
Ко-тан надеялся, что меня там убьют. Но вместо этого я вернулся с победой и
самим Докатом, которого взял в плен. Но Ко-тан был недоволен, так как видел,
что О-ло-а полюбила меня еще сильнее, чем прежде. Я-дон, человек-лев, мой
человек, он очень могущественный, вождь самого большого селения А-лура.
Ко-тан боялся ссориться с ним, поэтому похвалил меня за успехи, но с
усмешкой. Он мог бы дать мне в награду руку своей дочери. Но нет, он продает
О-ло-а Бу-лоту, сыну Мо-зара, чей прадед был королем. Так Ко-тан помирился с
Мо-заром и завоевал дружбу тех, кто считал, что королем должен быть Мо-зар.
Но какая же награда причиталась преданному Та-дену? Мы очень уважаем жрецов.
В храме даже сам король кланяется им. Нет высшей чести, которой Ко-тан мог
бы удостоить подданного, чем сделать его жрецом. Но я не хотел этого. Сама
О-ло-а сказала мне о том, что ее отец намерен сделать меня жрецом. За мной
послали гонца. Отказ от священного сана означал бы, что я отвернулся от
храма и богов, а за это -- смерть. Но я не предстал перед королем. О-ло-а и
я решили, что я должен исчезнуть. Лучше было исчезнуть и ждать вдали с
надеждой в сердце, чем стать жрецом и совсем лишиться надежды. Под сенью
огромных деревьев, что растут у дворца, я прижал ее к себе, может быть, в
последний раз и ушел из города. Мое имя и звание дали мне возможность
беспрепятственно выйти из него. С того времени я брожу вдали от хо-донов, но
желание вернуться сильно во мне.
-- И риск велик? -- спросил Тарзан.
-- Да, очень велик, -- ответил Та-ден, -- но я пойду.
-- Я с тобой, если можно, -- сказал человек-обезьяна, -- так как я
должен увидеть этот Город Света, ваш А-лур, и поискать там мою жену, хотя ты
и говоришь, что надежды мало. А ты, Ом-ат, ты с нами?
-- Почему бы и нет? -- ответил волосатый. -- Мое племя живет в горах
над А-луром, и хотя Ис-сат, наш вождь, выгнал меня, я хотел бы вернуться,
так как там есть женщина, на которую я бы хотел снова взглянуть. Да, я пойду
с вами. Ис-сат боялся, что я захочу стать вождем племени, может, он и прав.
Но сейчас я прежде всего хочу найти ее.
-- Пойдем втроем, -- сказал Тарзан.
-- И будем вместе сражаться, -- подхватил Та-ден, -- трое, как один.
-- Трое, как один! -- воскликнул Тарзан. -- До самой смерти!
-- Пойдемте, -- сказал Ом-ат. -- Мой нож сух, он просит крови Ис-сата.
Тропа, по которой шли Та-ден, Ом-ат и Тарзан, вряд ли могла быть в
действительности так названа. По ней могли ходить скорее звери, чем люди, но
эти трое не были обыкновенными людьми. Внизу тропинка шла по густому лесу,
где на земле лежали поваленные деревья, затруднявшие продвижение. Вокруг
снова стало раздаваться рычание диких зверей.
Странной была дорога, которую выбрал Ом-ат, и когда они, наконец,
оказались на более-менее ровном месте, Ом-ат внимательно посмотрел на своих
спутников и произнес:
-- Что ж, неплохо. Вы оба годитесь в спутники Ом-ату -- ваз-дону.
-- Что ты имеешь в виду? -- спросил Тарзан.
-- Я повел вас этой дорогой, -- ответил черный, -- чтобы испытать вашу
храбрость. Сюда приводят молодых воинов Ис-сата, чтобы проверить их
смелость. Однако далеко не каждый выдерживает это испытание.
Та-ден рассмеялся.
-- Я бы не прочь почаще здесь прогуливаться.
-- Тем самым мы сократили путь, -- сказал Ом-ат. -- Скоро Тарзан увидит
долину Яд-бен-ото. Пойдемте!
Он повел их дальше, пока перед ними не открылся удивительный по красоте
вид -- зеленая долина, вся, как точками, испещренная голубыми озерами и
изрезанная зигзагами петляющих рек. Посреди долины раскинулся город, сплошь
из белого мрамора, который даже издалека представлял из себя чудо
архитектуры. Рядом с городом виднелась группа домов, стоявших по одному или
по два. Все они отличались необычностью постройки.
-- Яд-педе-ул Яд-бен-ото, -- пробормотал Тарзан на языке питекантропов.
-- Долина Великого Бога прекрасна.
-- Здесь в А-луре живет Ко-тан, король всего Пал-ул-дона, -- сообщил
Та-ден.
-- А там, -- сказал Ом-ат, -- живут ваз-доны, которые не признают
Ко-тана властителем всей страны. Та-ден улыбнулся и пожал плечами.
-- Мы не ссоримся, ты и я, -- сказал тот Ом-ату, -- но ничто не может
примирить вражды между хо-донами и ваз-донами. Открою тебе, Ом-ат, один
секрет. Хо-доны живут между собой сравнительно дружно под одним правителем,
поэтому, когда им угрожает опасность, они выступают сплоченно. А ты --
ваз-дон. Как с этим у вас? Ведь у вас десятки вождей, которые без конца
ссорятся между собой. Когда одно из ваших племен выходит на тропу войны, в
том числе и против хо-донов, оно оставляет в селении воинов для охраны
женщин и детей. А когда мы совершаем налет на ваши деревни, вы даже не
успеваете убежать. Пока ваз-доны не поумнеют, над вами будут властвовать
хо-доны, и их король будет королем Пал-ул-дона.
-- Возможно, ты и прав, -- согласился Ом-ат. -- Это происходит потому,
что наши соседи глупы. Каждое племя считает себя самым великим, а значит его
вождь должен стать вождем всех ваз-донов.
Та-ден усмехнулся.
-- Каждый приводит такие же доводы, как и ты, Ом-ат, -- сказал он.
-- Хватит! -- вмешался Тарзан. -- Так недалеко и до ссоры, а ссориться
нам нельзя. Мне хочется узнать побольше о вашей стране и о религии, однако
не из ваших перепалок. Вы верите в одного бога?
-- Да, но и в этом мы различаемся, -- сказал Ом-ат с горечью.
-- Различаемся... -- едва не выкрикнул Та-ден. -- А почему бы нам и не
различаться? Возможно ли согласиться с тем...
-- Прекратите! -- воскликнул Тарзан. -- Я, кажется, растревожил осиное
гнездо. Давайте лучше не затрагивать политические и религиозные темы.
-- Да, это лучше, -- согласился Ом-ат, -- но позволю себе заметить, что
один и единственный бог имеет длинный хвост.
-- Это богохульство! -- вскричал Та-ден и схватился за нож. -- У
Яд-бен-ото нет никакого хвоста!
-- Замолчи!
Ом-ат завизжал и рванулся вперед, но Тарзан тут же встал между ними.
-- Хватит! -- гаркнул он. -- Давайте будем верны нашей клятве дружбы.
Мы должны быть благочестивы перед богом, каким бы мы его ни представляли.
-- Ты прав, бесхвостый, -- сказал Та-ден. Он успокоился.
-- Ом-ат, давай останемся друзьями.
-- Хорошо, -- согласился тот, -- но...
-- Никаких но, Ом-ат, -- урезонил его Тарзан. Черный пожал плечами и
улыбнулся.
-- Пойдемте в долину, -- сказал он. -- Слева находятся пещеры моего
племени. Я хочу снова увидеть Пан-ат-лин. Та-ден навестит своего отца там,
внизу, а Тарзан поищет вход в А-лур. Договорились?
-- Давайте пока не разлучаться, -- возразил Та-ден. -- Тебе, Ом-ат,
придется искать Пан-ат-лин ночью. В город мы можем пойти в любой момент, там
правит мой отец, и Я-дон всегда с радостью примет друзей своего сына. Но для
Тарзана войти в город А-лур совсем другое дело, хотя туда проникнуть можно,
и у Тарзана достаточно смелости. Подойдите поближе и слушайте, так как у
Яд-бен-ото тонкий слух, и он может услышать.
Он стал шептать на ухо своим спутникам. А в этот момент в сотне миль
отсюда маленькая, почти голая фигурка медленно брела по степи, постоянно
оглядываясь.
ГЛАВА III
В Пал-ул-доне наступила ночь. Луна освещала скалы Кор-ул-я, Горла Льва,
где жило племя Ис-сата. Из-за скалы появилась голова, волосатые плечи, и
существо осмотрелось по сторонам.
Это был Ис-сат, вождь, который удостоверился в том, что за ним никто не
наблюдает. Затем он повернулся лицом к белой меловой скале. Издалека
казалось непонятным, каким образом волосатая фигура передвигается по
отвесной скале, и только вблизи можно было обнаружить вбитые в скалу
колышки, служившие человеку опорой.
Длинный хвост помогал Ис-сату двигаться с большой скоростью. Он походил
на гигантскую крысу, ползущую по камню.
В меловой скале находились пещеры, имевшие одинаковый вид и одинаковые
размеры. Перед входом в пещеру располагался выступ, образующий нечто вроде
веранды. В глубине ее шел проход шириной в три и высотой в шесть футов. Судя
по всему, это был вход во внутреннюю часть пещеры.
С другой стороны находились маленькие отверстия, служившие окнами.
Через них в помещения поступал свет. Такие же отверстия, видневшиеся в скале
на разной высоте, говорили о том, что и там тоже было жилье.
Кое-где текли ручейки, а верхняя часть скалы была черной от копоти.
В этом примитивном жилище обитали питекантропы. Вождь остановился у
входа и прислушался, потом бесшумно скользнул внутрь. У двери, что вела во
внутренние помещения, он снова остановил