Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
ость. Пока он перелетал с дерева на дерево, эшерианцы криками
триумфа раскрыли свое присутствие. Некоторые из беглецов бросились бежать,
что вызвало град копий со стороны воинов. Д'Арно, Эллен, Брайен и Херкуф
стояли на месте, зная, что теперь спасения не было. Копье пронзило одного из
бегущих, и когда он с криком упал, остальные оставили надежду и
остановились.
Воины, собрав свои копья, окружили беглецов и стали бить их тупыми
концами своих копий. Они давали выход своей ненависти, но когда один из них
приблизился к Эллен, д'Арно свалил его на землю, и в ту же секунду другой
воин поднял свое копье, чтобы пронзить им д'Арно. Эту сцену застал Тарзан.
Эллен закричала от ужаса, стараясь предостеречь д'Арно. В эту минуту
стрела пронзила эшерианца, и он замертво упал на землю. Остальные воины
оглянулись вокруг, но не увидели никого, кто бы мог выпустить стрелу. Они
знали, что никто из беглецов не мог этого сделать, и поэтому были напуганы.
Только у д'Арно мелькнула слабая надежда на то, что это был Тарзан.
-- Это кажется невероятным, -- прошептал он Эллен, -- но кто во всем
мире, кроме Тарзана, мог выпустить эту стрелу?
-- О, если бы это был он! -- воскликнула Эллен. Никто лучше Тарзана не
знал, как запугать и обмануть врага. Он видел удивление, которое посеяла его
стрела в рядах врага. Слабая улыбка тронула его губы, когда он запустил
другую стрелу, выбирая жертву.
Снова стрела таинственного убийцы поразила эшерского воина, и он с
криком упал мертвый на землю.
-- Кто это? -- закричал один из воинов. -- Я никого не вижу.
Эшерианцы посмотрели друг на друга в замешательстве.
-- Где он? -- спросил другой. -- Почему он не показывается?
-- Это бог потусторонних людей, -- сказал д'Арно. -- Он всех вас убьет.
-- Если не убьет он, то убьет Атка, -- сказал воин, -- если мы не
приведем вас в Эшер.
И четверо оставшихся воинов повели пленников по тропе к Эшеру.
-- Давайте воспользуемся возможностью, -- предложил Брайен. -- Они
смущены и напуганы.
-- Нет, -- посоветовал д'Арно. -- Они поразят нас своими копьями.
Сейчас мы не можем рисковать.
Вдруг из листвы деревьев раздался голос, говоривший на суахили,
понятном эшерским воинам.
-- Я Тарзан-обезьяна, -- протрубил он. -- Идите и оставьте моих друзей.
-- Мы можем умереть и здесь, и в Эшере, -- сказал воин. -- Нам все
равно. Королева казнит нас, если мы не приведем беглецов, поэтому мы или
возьмем беглецов с собой или убьем их здесь.
-- Убейте их! -- крикнул другой воин и обернулся к Брайену, который
находился ближе к нему, чем все остальные, но когда он поднял свое копье,
стрела пронзила его сердце; и еще три стрелы с молниеносной скоростью
поразили оставшихся воинов. Беглецы смотрели с удивлением.
-- Есть только один человек в мире, которые может сделать это, --
сказал д'Арно, -- и мы очень рады, что он наш друг.
Когда Тарзан спрыгнул на землю, все окружили его, выражая
благодарность, но он успокоил их жестом.
-- Каковы ваши планы? -- спросил он.
-- С нами житель Тобоса, который собирается показать нам тайную тропу
из Тиен-Бака, -- объяснил д'Арно. -- Мы не знали, что кроме нас еще кто-то
остался в живых.
-- Вы видели папу? -- перебила его Эллен. -- Он утонул?
-- Нет, -- ответил Тарзан. -- Он и Магра в Тобосе и в данный момент
живы и здоровы. Лавак ждет меня здесь на тропе. Мы шли в Эшер, чтобы искать
вас.
-- Мы все можем повернуть в Тобос, -- сказал Брайен.
-- Все не так просто, -- ответил Тарзан. -- Я должен пойти в Эшер и
привести оттуда бога и бриллиант в Тобос королю Херату, тогда он освободит
Магру и вашего отца.
Д'Арно горько улыбнулся.
-- Я пойду с вами.
-- И я, -- сказала Эллен. Тарзан пожал плечами.
-- Вам было бы гораздо лучше в Тобосе, -- сказал он, -- и я очень
сомневаюсь, что вы смогли бы вернуться в Бонга, если вам и удастся живыми
выбраться из Тиен-Бака.
-- Я думаю, нам лучше держаться вместе, -- сказал Брайен. -- Я пойду с
вами.
-- Мой долг быть около Эшера, -- сказал Херкуф. -- Я пойду с вами.
Может быть, я из всех вас окажусь полезным.
-- Очень хорошо, -- согласился человек-обезьяна. -- Я пойду приведу
Лавака.
И через полчаса маленькая группа была уже на пути в Эшер, запретный
город Тиен-Бака.
XXIII
МАГРА
Когда Магра сидела в своей комнате во дворце Херата, думая о всей
странной серии приключений, которые привели ее в этот полуцивилизованный,
полуварварский мир, мечтая о богоподобном человеке, которого она полюбила,
дверь отворилась, и вошел король.
Магра встала и пошла ему навстречу.
-- Вы не должны были сюда приходить, -- сказала она. -- Из этого не
выйдет ничего хорошего. Вы только подвергаете опасности мою жизнь. Королева
узнала о том случае. Она узнает и об этом. Она велит казнить меня.
-- Не бойся, -- сказал Херат. -- Здесь я король.
-- Вы только так думаете, -- сказала Магра презрительно.
-- Я Херат, король! -- закричал монарх. -- Никто не смеет так
разговаривать со мной, женщина.
-- Неужели? -- спросил рассерженный голос за его спиной, и,
обернувшись, он увидел королеву, стоящую в дверях. -- Наконец я вас поймала!
-- закричала она. -- Так что, никто не смеет так разговаривать с вами? Да?
Вы еще не слышали! Ну, погодите, когда мы будем с вами с глазу на глаз! --
Она обернулась к Магре. -- А ты, мерзавка, ты завтра умрешь!
-- Но, моя дорогая, -- пытался возразить Херат.
-- Никаких "но!" -- закричала Ментеб. -- Убирайтесь отсюда!
-- Мне кажется, вы сказали, что вы здесь король, -- съязвила Магра.
Они оба ушли и девушка осталась одна. Никогда еще в жизни ей не было
так одиноко. Она бросилась на кушетку. Если бы это была другая женщина, она
бы разрыдалась. Но Магра никогда не плакала из-за себя. Жалость к себе была
не в ее характере.
Как она хотела бы, чтобы Тарзан был здесь! Он бы помог ей -- без
излишней жалости, но действием. Он нашел бы возможность спасти ее, и она
улыбнулась, потому что знала, что в философии дикого зверя нет места
страданию. Он слишком привык к смерти и невысоко ценит жизнь. Она должна
что-то делать. Магра ударила в гонг и позвала рабыню.
-- Ты знаешь, где находятся пленники Грегори и Лавак? -- спросила она.
-- Да, моя госпожа.
-- Отведи меня к ним!
Когда она пришла к Грегори, она увидела, что с ним был Тетан. Сначала
она колебалась, говорить ли ей при тобосце, но вспомнила, что он все время
дружески расположен к ним, Магра рассказала им все, что случилось.
-- Я должна бежать сегодня ночью, -- сказала она. -- Вы поможете мне?
-- Ментеб вообще порядочная женщина, -- сказал Тетан, -- она может
понять, что это не ваша вина и, конечно, знает об этом. Она должна изменить
свое решение о вашей казни, но на это надеяться опасно. Я знаю, что вы
невиновны, и я знаю, что вы друг Тарзана, поэтому я помогу вам убежать.
-- Вы поможете мне бежать вместе с ней? -- спросил Грегори.
-- Да, -- ответил Тетан. -- Я вас впутал в это, и я вызволю вас отсюда.
Я помогу вам, потому что вы друзья Тарзана, а Тарзан спас мне жизнь. Но
никогда больше не возвращайтесь в Тобос, потому что если вы сейчас убежите
от нее, Ментеб никогда вам этого не забудет. Идите по тропе западной стороны
южного озера, эта тропа приведет вас к Эшеру и, очевидно, к смертельной
опасности там -- это закон Тиен-Бака.
Через полчаса Тетан уже провожал Магру и Грегори через маленькие ворота
города и пожелал им удачи.
***
-- Ну, вот, -- сказал д'Арно, -- мы и пришли обратно, -- когда группа
из шести человек достигла тайного входа во дворец Брулора.
-- Я провел два года, пытаясь вырваться из этой дыры, -- сказал Браейн,
-- а теперь я пытаюсь вернуться туда сам. Этот Херат задал вам тяжелую
работку!
-- Это было просто способом приговорить всех нас к смерти, -- сказал
Лавак, -- пример тобосского юмора. По крайней мере вначале Тарзан
расправился с этим типом из Эшера и со львами. И я действительно начинаю
верить, что и сам Херат поверил в то, что он сможет заполучить Брулора и его
камень.
-- Зачем они ему так нужны? -- спросила Эллен.
-- Отец бриллиантов принадлежит Тобосу, -- объяснил Херкуф, -- где и
расположен дворец настоящего бога, Чона. Он украден воинами Атки много лет
назад, когда они напали на галеру Чона, в которой находился и камень, при
совершении им религиозного обряда. Брулор -- ложный бог. Херат хочет
свергнуть его.
-- Вы думаете, есть какая-нибудь возможность, что мы сможем захватить
Брулора и Отца бриллиантов? -- спросил д'Арно.
-- Да, -- ответил Херкуф. -- Я так думаю. У нас есть ключи, а я знаю,
где спит Брулор, и часы дня, предназначенные для размышлений. В
действительности в это время Брулор спит после хорошей выпивки, к которой он
имеет пристрастие. В течение этого времени тронная комната пуста, и все
обитатели должны оставаться в своих комнатах. Мы можем пройти прямо в
тронную комнату и взять ларец, а потом в комнату Брулора. Если мы припугнем
его смертью, он пойдет с нами, не произнеся ни звука.
-- Все это выглядит очень просто, -- сказал Брайен, -- даже слишком
просто.
-- Я буду все время держать руки, сжатыми в кулак, -- сказала Эллен.
-- Когда будем делать попытку? -- спросил д'Арно. Херкуф посмотрел на
солнце.
-- Сейчас, -- сказал он, -- как раз подходящее время.
-- Как насчет того, чтобы начать сейчас, Тарзан? -- спросил Брайен.
-- Херкуф и я пойдем первыми, -- сказал Тарзан. -- Остальные спрячутся
здесь и подождут нас. Если через час мы не вернемся, вы будете знать, что мы
попались, тогда попытайтесь спастись сами. Найдите переход через реку, она
находится где-то рядом с Тобосом. Выбирайтесь из Тиен-Бака. Бесполезно будет
пытаться сделать что-нибудь для Херкуфа или меня, или спасти Магру и
Грегори.
-- Разве я не пойду с тобой, Тарзан? -- спросил д'Арно.
-- Нет, если нас будет слишком много, может произойти неразбериха, и
нас могут обнаружить; и во всяком случае, твое место рядом с Эллен.
Пойдемте, Херкуф, нужно начинать!
Объекты этого теперь уже никому не нужного риска и жертв медленно шли
по тропе в Эшер, пытаясь миновать его.
В полном неведении о том, что произошло в Эшере, не зная даже, живы ли
его сын и дочь, Грегори шел рядом с Магрой, почти не испытывая надежды на
спасение. Единственное, что его воодушевляло -- это сочувствие Тарзана и
Лавака, которые рисковали своими жизнями в попытке спасти его и Магру. Магру
воодушевляло то же чувство, подкрепленное любовью, любовью, которая сделала
так много для нее -- изменила и облагородила.
-- Все это кажется совершенно бесполезным, -- сказал Грегори. -- Только
двое из нас остались. И мы надеемся миновать два города, полные врагов. Если
один из них не захватит нас, то захватит другой.
-- Я думаю, вы правы, -- согласилась Магра. -- Даже если силы природы
против нас. Посмотрите вокруг на эти образования лавы, они все время
угрожают нам, бросают вызов, текут и изменяются, но, однако, все могло бы
выглядеть по-другому, если бы с нами был Тарзан.
-- Да, я знаю, -- сказал Грегори, -- он вселяет уверенность. Даже стены
Тиен-Бака кажутся менее неприступными, когда он с нами. Мы все настолько от
него зависим, что теперь без него совершенно беспомощны.
-- А он из-за нас пошел почти на верную смерть, -- сказала Магра. --
Тетан сказал мне, что если ему удастся попасть в Эшер, живым ему оттуда все
равно не выбраться. А зная Тарзана, можно быть уверенным, что он уже там. О,
если бы нам удалось догнать его раньше!
-- Смотрите! -- воскликнул Грегори. -- Какие-то люди идут сюда!
-- Они увидели нас, -- сказала Магра, -- мы уже не скроемся.
-- Они выглядят старыми и слабыми, -- ответил Грегори.
-- Но у них копья.
Трое оставшихся в живых беглецов из клеток дворца Брулора решили
продолжать свой путь к свободе, а не возвращаться с Тарзаном в Эшер.
-- Кто вы? -- спросили они.
-- Чужестранцы, ищущие дорогу из Тиен-Бака, -- ответил Грегори.
Трое пошептались между собой, и один из них сказал: -- Мы тоже ищем
дорогу из Тиен-Бака. Может пойдем вместе, так будет безопаснее,
-- Мы не можем уйти, пока не найдем наших друзей, -- ответила Магра. --
Они шли в Эшер. -- Может быть, вы их видели. Одного из них зовут Тарзан.
-- Да. Вы их видели? -- спросил и Грегори.
-- Мы видели их вчера. Он и его друзья возвратились в Эшер.
-- Его друзья? Кто еще был с ними? -- спросила Магра.
-- С ним пять человек. Четверо мужчин и одна девушка.
-- Кто это мог быть, Грегори? -- спросила Магра.
-- Вы знаете их? -- спросила она у человека, который говорил за всех.
-- Да. Одного звали Херкуф, другого Лавак. Там был д'Арно, Брайен
Грегори и девушка по имени Эллен.
Грегори побледнел. Магра взяла его за руку, так как подумала, что он
упадет.
-- Не может быть, -- сказал он. -- Не могу поверить, что все они живы.
Это похоже на возвращение с того света. Я был так уверен, что их нет в
живых. Подумайте только, Магра! Мой сын и моя дочь оба живы -- и на пути в
этот ужасный город. Мы должны спешить. Может быть, мы еще успеем перехватить
их. Скажите, -- обратился он к беглецам, -- где мы можем их найти, если их
еще не схватили эшерианцы?
Мужчина объяснил, как им найти потайное место, вход в коридор дворца.
-- Там вы найдете их, -- сказал он, -- если они еще не вошли в город.
Но не входите сами. Если вам дорога ваша жизнь, не входите в этот тайный
лаз. Если они это сделали, они погибли. Вы можете с таким же успехом
оставить попытку найти их. Вряд ли вы когда-нибудь увидите их снова.
-- Не очень ободряюще звучит, -- сказала Магра, когда они с Грегори
продолжили свой путь, -- но, может быть, они переоценивают опасность,
давайте не терять надежды.
Грегори покачал головой.
-- Боюсь, что опасность все-таки очень велика, -- сказал он, -- я
сильно сомневаюсь, чтобы опасность, которой чревато посещение Эшера, могла
быть переоценена.
-- Какое странное место этот Тиен-Бака, -- сказала Магра, -- не
удивительно, что оно -- табу.
XXIV
ЛОВУШКА
Тарзан и Херкуф спускались по темному коридору и винтовым лестницам к
двери из камня, которая закрывала вход в потайной коридор.
-- Вот мы и здесь, -- сказал Херкуф. -- Если Бог с нами, мы вскоре
будем в комнате Брулора, рядом с троном. Я займусь им, а вы возьмете ларец.
Я долго ждал возможности отомстить за Чона, истинного бога, и заставить
Брулора заплатить за унижения и муки, которым он меня подверг. Я вижу
теперь, что я пережил все только ради этого часа. Если мы попадемся, это
будет означать смерть, но если наш план не удастся, я буду желать смерти.
За каменной дверью их ждала группа эшерских воинов, потому что один из
жрецов дворца выследил их и донес Атке.
-- Они должны быть рядом, -- сказал предводитель воинов, -- будьте
готовы! Но не забывайте, что королева приказала взять их живыми и замучить
до смерти.
-- Я не хотел бы быть на месте Херкуфа, когда Брулор заполучит его
назад в клетку, -- сказал один из воинов.
-- А этот дикий человек, -- сказал другой, -- это он убил так много
наших воинов в ту ночь в туннеле. Я тоже не хотел бы быть на его месте,
когда Атка заполучит и его.
Каменная дверь была толстой и очень тщательно подогнана под стену,
поэтому шепот воинов не достиг ушей двоих людей, находящихся по другую ее
сторону. Не ведая о ловушке, в которую они угодили, Тарзан и Херкуф
подождали еще минуту и открыли дверь.
В это время другой отряд воинов подкрался к тем четырем, находящимся в
полном неведении, которые ожидали Тарзана и Херкуфа у входа в коридор.
-- Наконец, дорогая, -- сказал д'Арно, -- я вижу проблески надежды.
Херкуф знает порядки во дворце, и прежде чем его обитатели покинут свои
комнаты, он и Тарзан будут здесь с Брулором и этим проклятым Отцом
бриллиантов.
-- Я уже ненавижу само название этой вещи, -- сказала девушка. -- Над
ним тяготеет какое-то проклятие. Я чувствую это так сильно, что не верю в
возможность освобождения папы и Магры. Что-то случится и превратит победу в
поражение.
-- Я не удивляюсь тому, что вы так пессимистически настроены. Но на
этот раз вы ошибаетесь.
-- Надеюсь, что это так. Я не знаю случая, когда бы я так желала
ошибиться.
Лавак и Брайен сидели на земле в нескольких шагах от Эллен и д'Арно,
причем первый сидел спиной, чтобы не видеть их нежной беседы, которая все
еще причиняла ему боль. Он сидел лицом к холму и первым заметил эшерских
воинов, как только они появились. Когда он вскочил на ноги с криком
предостережения, остальные тоже обернулись и увидели, что их надежды
разрушены, как карточный домик.
Воины победоносно кричали, сбегая с холма и размахивая копьями. Трое
мужчин могли бы начать борьбу, какой бы бесполезной она ни была, но они
боялись за девушку, поэтому стояли в молчании, пока воины окружали их, и уже
через минуту вели их к ближайшим воротам города.
-- Вы оказались правы, -- сказал д'Арно.
-- Да, -- ответила она. -- Над нами тяготеет проклятие бриллианта. О,
Поль, лучше мне умереть, чем возвращаться в это проклятое место! На этот раз
для нас не будет никакой надежды, и я больше всего боюсь того, что они не
сразу нас убьют!
Пока четверо пленных шли в город, Херкуф повернул каменную дверь, и они
оба вошли, чтобы попасть в приготовленную для них ловушку. У них не было ни
одного шанса, даже могучий Тарзан не мог сопротивляться. Эшерианцы все
хорошо продумали. Два воина сидели на корточках. Они сразу схватили Тарзана
и Херкуфа за ноги и свалили их, а когда они упали, дюжина других воинов
навалилась на них, связывая их по рукам и ногам.
-- Вы знали, что мы идем? -- спросил Херкуф одного воина.
-- Конечно, -- ответил тот, -- стража наблюдала за подходами к городу,
потому что Атка считала, что вы можете вернуться, чтобы украсть галеру.
Только так чужестранцы могут уйти из Тиен-Бака. Лучше бы вы оставались в
своей клетке, Херкуф, потому что теперь Брулор замучает вас, а вы знаете,
что это значит.
Тронный зал дворца был пуст. Там не было никого, кроме трех заключенных
в клетках, когда Тарзана и Херкуфа ввели туда, так как период размышлений
все еще продолжался. А в течение этого времени все жрецы должны были
находиться в своих комнатах.
Поэтому, пока воин ходил за разрешением к Брулору вызвать хранителя
ключей, чтобы отпереть клетки и посадить туда новых пленников, произошла
небольшая задержка. Херкуф тронул Тарзана за руку:
-- Посмотри! -- сказал он, -- остальных тоже схватили. Тарзан обернулся
и увидел Эллен, д'Арно, Брайена и Лавака, которых тоже вводили в комнату. Он
приветствовал их одной из своих редких улыбок. Даже перед лицом смерти он не
терял самообладания. Вместо того, чтобы так уверенно захватить Брулора, как
они собирались, они сами оказались позорно схваченными и не смогли оказать
ни малейшего сопротивления. Д'Арно заметил улыбку и улыбнулся Тарзану в
ответ.
-- Мы снова встретились, мой друг, -- сказал он, -- но не там, где мы
собирались встретиться.
-- Ив последний раз, -- прибавил Лавак, -- больше встреч не будет, п