Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Берроуз Эдгар. Тарзан 1-25 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -
, -- приказал Калфастобан. Вошли трое, среди них -- Гарафтан. -- А! -- воскликнул Калфастобан. -- Мой славный раб Гарафтан. Что привело тебя сюда? -- Он утверждает, что ему необходимо сообщить вам нечто важное, -- сказал часовой. -- Говори. Что случилось? -- Если я сообщу то, с чем пришел, то по возвращении рабы разорвут меня на куски. Я сильно рискую и надеюсь на вашу защиту. Вы всегда были добры ко мне. У меня огромная просьба: если моя информация окажется для вас важной, помогите мне получить белую тунику. -- Ты же знаешь, что это не в моей власти, -- ответил Калфастобан. -- Но это может сделать король, если вы обратитесь к нему с ходатайством. -- Ладно. Так и быть. Обещаю поговорить с королем, если информация окажется действительно заслуживающей внимания. -- Вашего обещания для меня вполне достаточно, -- поклонился раб. -- Обещаю, обещаю, -- нетерпеливо перебил Калфастобан. -- А теперь говори, что знаешь. -- Новости быстро распространяются по городу. Недавно были обнаружены трупы двух рабов -- Аопонато и Зуантрола. Поскольку они, как и я, принадлежали Зоантрохаго, то мы жили вместе, и я хорошо знал их обоих. Но представьте мое удивление, когда я в главном коридоре вдруг заметил Аопонато и Зуантрола, живых и невредимых, переодетых к тому же в военную форму. Они направлялись к поверхности. -- А как они выглядят? -- неожиданно поинтересовался один из часовых, приведших Гарафтана. Раб описал, как умел. -- Точно! -- воскликнул воин. -- Именно они останавливали меня и спрашивали, как найти Калфастобана. У дверей постепенно образовывалась толпа, привлеченная видом раба в зеленой тунике. Одна девушка вдруг сказала: -- И меня недавно спрашивали те двое, как вас найти. Другая добавила: -- Минуту назад они проходили через наш отсек, но искали человека, имени которого я не знаю. -- Да, да, -- подтвердили люди из толпы, видевшие беглецов. -- Видимо, имя было вымышленным. Это просто предлог, чтобы найти меня, -- предположил Калфастобан. -- Или пройти через отсек, -- добавил часовой. -- Нужно поспешить, если мы хотим их поймать! ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Калфастобан хотел тут же броситься в погоню, но Гарафтан удержал его. -- Погодите! А вдруг они находятся еще здесь. Нужно обыскать все вокруг и перекрыть все выходы. -- Прекрасная идея, Гарафтан! -- согласился Калфастобан. -- Нельзя медлить. Сначала произведем обыск! С этими словами он вытолкал всех вон, а через минуту обе тяжелые двери были закрыты. -- Поскольку их двое, мой господин, -- сказал Гарафтан, -- может быть, вы дадите мне оружие? -- Я не нуждаюсь в защите, но для собственной безопасности возьми что-нибудь в кладовой. Калфастобан повернулся к Таласке и схватил ее за руку. -- А ты не спеши, моя красавица! Прежде чем мы расстанемся, я тебя поцелую! Таласка размахнулась и ударила мучителя по щеке. -- Не смей трогать меня своими грязными лапами. скотина! -- закричала она, стараясь вырваться из его объятий. -- Ого! Настоящая кошка! -- воскликнул Калфастобан и, не разжимая объятий, потащил несчастную девушку в соседнюю комнату. Гарафтан же открыл дверь и вошел в кладовую. В тот же миг стальные пальцы мертвой хваткой сжали его горло. Он рванулся и слабо захрипел. -- Умри, Гарафтан, -- раздался голос. -- Получай плату за предательство! Ты сам выбрал свою судьбу. Умри! Но прежде знай, что принимаешь смерть от рук тех, кого ты предал! Ты искал Зуантрола -- ты нашел его! Стальные пальцы еще крепче стиснули горло задыхающегося раба, и через секунду все было кончено. Оттолкнув от себя труп, Тарзан кинулся вслед за Талаской. Открыв дверь, он увидел рассвирепевшего Калфастобана, пытающегося сломить отчаянное сопротивление девушки. На плечо насильника опустилась тяжелая рука. Калфастобан выпустил свою жертву, отскочил в сторону и выхватил шпагу. Перед ним стояли два раба, в руке одного блестел стальной клинок. -- Как видишь, нас только двое. Сейчас нет времени выяснять твою храбрость и ловкость, согласно дуэльному кодексу. Уж извини. Если бы ты не обидел девушку, я просто запер бы тебя здесь, -- сказал Тарзан. -- Но ты оказался невежей и грубияном, и наказанием тебе будет смерть! -- Гарафтан! -- в отчаянии завопил Калфастобан. -- Гарафтан мертв, -- спокойно пояснил Тарзан. -- Он умер, потому что предал своих товарищей. А ты умрешь за то, что мерзко вел себя по отношению к даме. Заколи его, Комодофлоренсал. У нас мало времени, надо спешить! Острие клинка вонзилось прямо в сердце Калфастобана. Подбежав к Таласке, Тарзан и принц помогли ей подняться. -- Зуантрол! Аопонато! -- воскликнула девушка. -- Я уже не надеялась вас увидеть. Что случилось? Почему вы здесь? Вы спасли мне жизнь, но теперь скорее уходите. Они не должны застать нас тут. Но я все-таки не понимаю, как вы здесь очутились. -- Мы замыслили побег! -- воскликнул Комодофлоренсал. -- И мы искали тебя! Это было практически невозможно, но Тарзан сумел найти. -- Почему вы так заботитесь обо мне? -- спросила Таласка. -- Потому, что ты была добра, когда меня привели к рабам, -- ответил Тарзан. -- И кроме того, я обещал взять тебя с собой, если попробую выбраться отсюда. Теперь уже трое беглецов искали путь к свободе. -- Комодофлоренсал, ты лучше ориентируешься. Давай, думай! -- торопил Тарзан. -- Куда, например, ведет этот ход? -- А черт его знает, -- пожал плечами принц. -- Может вести куда угодно и никуда. Неожиданно они услышали приближающиеся голоса. -- Калфастобан, открой! Идут за Гарафтаном! -- Нужно бежать по галерее, -- прошептал Комодофлоренсал, метнувшись к двери в противоположном углу комнаты. А во входную дверь уже били чем-то тяжелым. -- Калфастобан, сюда идут рабы расправиться с Гарафтаном! Открывай скорее! Тарзан лихорадочно огляделся. На потолке он заметил отверстие, и, оттолкнувшись изо всех сил, подпрыгнул высоко вверх. Ухватившись руками за края, Тарзан подтянулся, протиснулся внутрь, затем выглянул из отверстия, взглядом меряя высоту. -- Слишком высоко, вам не допрыгнуть! Зацепившись ногами за край отверстия, он свесился вниз. Дверь сотрясалась от мощных ударов. Слышались крики: -- Открой! Именем короля, открой! В другую дверь тоже ломились и вопили: -- Сами откройте! Мы заперты с внешней стороны! -- Как мы можем открыть, если вы заперты с внутренней стороны! -- Лжете! Вы ответите по всей строгости за невыполнение приказа короля! Пока продолжалась суета и неразбериха, Тарзан подхватил Таласку и втянул девушку в отверстие. Казалось, тяжелые удары вот-вот разнесут дверь в щепки. -- Давай кувшин со свечами, -- прошептал Тарзан принцу, -- и подпрыгни что есть силы. Я помогу тебе забраться сюда. -- Лови кувшин. Больше свечей здесь нет. Я прыгаю! Подхватив принца сильными руками, Тарзан втащил и его в темную галерею. В то же мгновение дверь рухнула, и в комнату ворвались воины. Никого не обнаружив, они открыли дверь в соседнюю комнату, и из нее вышел Хамадалбан, удивленно улыбаясь и оглядываясь по сторонам. Разъяренные воины уставились на него. -- Кто здесь был? -- спросил Хамадалбан. -- Калфастобан и раб в зеленой тунике. -- Должно быть, они спрятались, -- предположил один из воинов. -- Обыскать все кругом! Все бросились на поиски, и вскоре стражник выволок из темной кладовой труп Гарафтана. -- Обе двери были заперты, -- продолжал Хамадалбан. -- Что бы это могло означать? -- Чудеса да и только! -- Ищите внимательнее! Хамадалбан шагнул в комнату, где был найден мертвый Гарафтан. -- Теперь надо поскорее убираться отсюда, -- прошептал Тарзан. -- Кто-нибудь может обнаружить дыру. В полной темноте они двинулись вперед, соблюдая максимальную осторожность. -- Идите сюда, -- тихо позвал Тарзан. -- Я кое-что нашел. -- Что же? -- спросила Таласка, подходя ближе. -- Тут в стене отверстие. Сквозь него вполне можно пролезть. Надо зажечь свечу. -- Ни в коем случае. Только не сейчас, -- возразил принц. -- Тогда я пойду так. Надо разведать, куда ведет этот ход. Тарзан опустился на колени и исчез в дыре. Было темно, хоть глаз выколи. Принц и Таласка ждали Тарзана, но он долго не возвращался. В комнате под ними ясно слышались голоса. С затаенной тревогой они думали, что с минуты на минуту воины обнаружат отверстие в потолке. Тогда лучше броситься вниз и разбиться, чем снова оказаться в плену. -- Что с ним случилось? -- прошептала Таласка. -- Ты очень за него беспокоишься? -- А почему бы и нет? Ты ведь тоже волнуешься, не так ли? -- Да. -- Он великолепен. -- Да. Как будто в ответ на их слова из тоннеля, в котором скрылся Тарзан, послышался тихий свист. -- Пошли, -- шепнул Комодофлоренсал. В кромешной тьме Таласка и принц поползли вперед. Наконец они увидели Тарзана со свечой в руках. -- Как вы думаете, они полезут за нами? -- спросила Таласка. -- Думаю, да, -- ответил принц. -- И лучше идти навстречу неизвестности, тем более, что тоннель наверняка приведет в какую-нибудь комнату, а оттуда, может быть, легче будет убежать. -- Ты прав, не стоит здесь оставаться, -- согласился Тарзан. -- Я пойду первым, Таласка за мной, а ты будешь замыкающим. Освещая дорогу, они двинулись вперед. После утомительного передвижения по тоннелю они неожиданно попали в комнату, при виде которой у Таласки перехватило дыхание. -- Что это, Зуантрол? -- прошептала она, указывая рукой в темноту. На полу в углу лежала скрюченная фигура. -- И здесь! -- ткнула она пальцем в другой угол. Тарзан подняв свечу и, приготовив шпагу, шагнул вперед. Нагнувшись над фигурой, он дотронулся до нее, и в тот же миг она рассыпалась в прах. -- Что это? -- повторила девушка. -- Это был человек, -- ответил Тарзан. -- Но он умер много лет назад. Он был прикован к стене, даже цепь рассыпалась. -- А другой тоже? -- Их здесь много, -- сказал Комодофлоренсал. -- Смотри, и там, и тут. Этот прах говорит о том, что коридор сообщается с копями могущественного Велтописмакусиана. Настолько могущественного, что он бросал в темницы своих врагов, не отдавая никому отчета. Муравьи быстро делали свое дело, пожирая, быть может, еще живых узников. Давным-давно между ними и Минаниансами велись постоянные сражения. Матка муравьев плодила мириады новых воинов, а мы не успевали уничтожать их. Наконец нам удалось обнаружить матку-королеву и убить ее. После этого ни один муравей не вползал в наше королевство. Они живут вокруг, но боятся нас. Однако, не исключена возможность новой войны. -- Ладно, -- перебил его Тарзан. -- Скажи, куда ведет этот коридор? В какое-нибудь помещение? -- Думаю, что так. И оно может оказаться покоями кого-нибудь из членов королевской семьи. Из комнаты смерти тоннель шел резко вниз и заканчивался следующей комнатой, больше предыдущих. На полу лежало много трупов. -- Здесь нет цепей в стенах, -- заметил Тарзан. -- Нет. Эти люди умерли в сражениях. Обрати внимание на обнаженные шпаги и положение скелетов. Беглецы на мгновение остановились, чтобы осмотреться, и вдруг до их ушей донесся человеческий голос. ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Шли дни, а Тарзан все еще не возвращался домой. Сын его начал уже всерьез волноваться. Были опрошены жители прилегающих деревень, но тщетно. Никто не видел Большого Бвану. Корак разослал по всем пунктам Африки, где мог приземлиться самолет, телеграммы с запросами, но ответы были неутешительными. И Корак послал несколько групп воинов на поиски отца. Долго и тщательно прочесывали они джунгли, пока не попали в край, покрытый лесами, испещренный холмами и равнинами... *** А в Королевском отсеке Элкомолхаго трое беглецов, притаившись в комнате, прислушивались к человеческим голосам, доносившимся, казалось, со всех сторон. Таласка придвинулась к Тарзану. -- Кто это? -- прошептала она. Тарзан покачал головой. -- Голос женский, -- заметил принц. Подняв свечу высоко над головой, Тарзан подошел к стене. Под самым сводом они увидели отверстие. Отдав свечу принцу, Тарзан вытащил шпагу и, подпрыгнув, скрылся в дыре. Через несколько секунд в проеме показалось его лицо. -- Тут темно, как в преисподней. Думаю, голоса доносятся из комнаты подо мной. Поблизости нет ни одного живого существа. -- Как ты можешь знать об этом в такой темноте? -- Если бы здесь кто-нибудь был, я учуял бы его запах, -- ответил Владыка джунглей. Спутники с сомнением переглянулись. -- Я уверен в этом, -- настаивал Тарзан. -- Могу поверить во что угодно, только не в это, -- улыбнулся принц. -- Ладно, пойду взгляну, что там такое, -- не стал спорить Тарзан. -- Нет, лучше не разлучаться! -- запротестовала Таласка. -- Хорошо, идем вместе. -- Две шпаги надежнее, чем одна, -- добавил принц. -- Хорошо, -- согласился Тарзан. -- Я пойду первым, за мной Таласка, потом ты. Принц кивнул, и через пару минут они уже находились по другую сторону стены, освещая коридор свечой. -- Проход построен вокруг комнаты, -- прошептал Комодофлоренсал, -- значит, где-то здесь должна быть дверь. Они двинулись вперед по коридору. Вдруг они явственно услышали женский голос: -- ...если они обрадуются мне. -- Достопочтенная госпожа, этого не случится, -- отвечал второй женский голос. -- Зоантрохаго не продал мне раба и должен быть наказан. Но мой отец, король, поступил очень глупо, -- продолжал первый голос. -- Он убьет Зоантрохаго, и с его смертью исчезнет последний шанс узнать, как можно увеличивать рост человека. Если бы они позволили мне купить раба, он не убежал бы... Они думали, что я собираюсь казнить его, но это абсолютно не входило в мои планы. -- А что вы собирались с ним сделать, прекрасная принцесса? -- Не твоего ума дело, рабыня, -- резко ответила госпожа. На минуту воцарилось молчание. -- Я узнал ее, -- прошептал Тарзан на ухо принцу. -- Это принцесса Жанзара, дочь Элкомолхаго, которую ты собирался сделать своей женой. -- Она действительно так хороша, как говорят? -- спросил Комодолфлоренсал. -- Она прекрасна, но обладает несносным характером. -- И я буду вынужден его терпеть? -- задумчиво проговорил принц. Тарзан промолчал. В его голове вызревал план. Наконец голос произнес: -- Он был очень красив. Намного красивее, чем все мои воины... -- После непродолжительной паузы принцесса продолжила: -- Ты можешь идти. Передай, чтобы меня не тревожили до тех пор, пока солнце не окажется между Коридором воинов и Королевским отсеком. -- Да будут ваши свечи гореть в веках, да будут они самыми прекрасными... Беглецы услышали звук закрываемой двери. Тарзан продолжал искать вход, но его обнаружила первой Таласка. Тарзан предупредил своих спутников: -- Ждите здесь. Я попробую увести ее оттуда. В случае провала нашего побега, она станет заложницей. Без дальнейших объяснений он толкнул дверь и вошел в комнату принцессы. Дверь раскрылась с таким страшным скрипом, от которого и мертвый мог проснуться. Вскочив на ноги, Жанзара оказалась прямо напротив Тарзана. -- Это ты, Зуантрол! -- воскликнула она, тяжело дыша. -- Ты пришел ко мне? -- Я пришел не к тебе, а за тобой, принцесса, -- ответил Тарзан. -- Я не причиню тебе вреда, если ты не будешь шуметь. -- Я и не собираюсь поднимать крик, -- прошептала Жанзара и вдруг обхватила шею Тарзана руками. Мягко отстранив ее, Тарзан сказал: -- Принцесса, ты моя пленница. Ты пойдешь со мной. -- Да, я твоя пленница и готова идти с тобой хоть на край света. Ты нравишься мне! Я вправе выбрать для себя любого раба, и он станет моим принцем. Я выбрала тебя! Тарзан покачал головой. -- Ты не любишь меня. И твои надежды напрасны, ибо я не люблю тебя. У нас очень мало времени. Идем. Тарзан положил руку на ее плечо. Глаза принцессы сузились. -- Ты, кажется, сошел с ума. Или ты не знаешь, кто я? -- Ты Жанзара, дочь короля, -- невозмутимо ответил Тарзан. -- Как видишь, мне известно твое имя. -- И ты смеешь отвергать мою любовь! -- в ярости задохнулась принцесса. -- О любви не может быть и речи. Единственное, что меня волнует -- моя свобода и свобода моих друзей. -- Значит, ты любишь другую? -- Да. -- Кто она? -- настаивала Жанзара. -- Ты пойдешь сама или тебя отнести? -- нетерпеливо спросил Тарзан, оставляя вопрос без ответа. На мгновение принцесса застыла в напряженной позе. Ее темные глаза метали молнии. Постепенно она овладела собой, и лицо просветлело. Уже спокойным тоном она сказала: -- Хорошо, я помогу тебе, Зуантрол. Я спасу тебя, потому что ты мне нравишься. Пошли! Следуй за мной. И принцесса пошла в противоположный угол комнаты. -- Но я не могу идти без друзей. -- Где они? Тарзан промолчал, опасаясь подвоха. -- Покажи мне выход, и я схожу за ними. -- Ладно, покажу. Может быть, после этого ты полюбишь меня больше, чем ее. Таласка и Комодофлоренсал слышали каждое слово. -- Он любит тебя, -- прошептал принц. -- Ты же видишь. -- Не уверена. То, что он не любит принцессу, еще не означает, что он любит меня. -- Он любит тебя, и ты любишь его! Я понял это с первого взгляда. Если бы он не был моим другом, я проткнул бы его шпагой насквозь! -- И только за то, что он любит меня? Неужели я настолько плоха, что ты предпочитаешь видеть своего друга мертвым, чем женатым на мне? -- Я... -- растерялся принц, -- я и сам не знаю, что говорю... Девушка рассмеялась, но вдруг воскликнула: -- Она куда-то его ведет! Нельзя оставлять его одного! И в тот момент, когда Таласка взялась за дверную ручку, раздался голос принцессы: -- Иди за мной, я покажу тебе, что такое любовь Жанзары! Тарзан не верил ей и колебался. -- Боишься? Не доверяешь мне? -- продолжала принцесса. -- Тогда иди и сам все осмотри! Комодофлоренсал и Таласка вошли как раз в ту секунду, когда Тарзан сделал шаг вперед. Неожиданно пол под его ногами раздвинулся, и он рухнул в образовавшийся проем. Жанзара, дико захохотав, заглянула в зияющее отверстие. Ее трясло от злобы. -- Теперь ты знаешь, что такое любовь Жанзары?! Если ты не достался мне, то не достанешься никому! -- кричала она в исступлении. Краем глаза принцесса заметила Таласку и принца, бегущих в ее сторону. Оглушенный падением, Тарзан плохо понимал, что произошло. Он оказался в ярко освещенной комнате, перегороженной тяжелой железной решеткой, за которой находился человек, закованный в цепи. -- Быстрее! Сюда! -- закричал тот, и Тарзан вдруг увидел двух огромных зеленоглазых животных, изготовившихся для прыжка. Сначала Тарзан подумал, что все это ему мерещится, и протер глаза. Перед ним стояли две огромные африканские кошки. Собственно в джунглях он не испугался бы встречи с ними, но здесь положение становилось угрожающим. Звери подкрадывались все ближе и ближе, и Тарзан вы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору