Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
аз о ее приключениях. Отважная
маленькая Аджор! Чудо-девушка из мрака немыслимого прошлого! Прежде никто и
никогда не целовал ее, но она как будто поняла смысл этой новой для нее
ласки и, наклонившись вперед, прижала свои губы к моему лбу. Внезапно меня
охватило неудержимое стремление обнять ее и целовать, целовать эти горячие
юные губы по-настоящему, но я сдержался и не сделал этого - ведь я вовсе не
любил ее, не мог ее любить, я бы обидел ее, если поцеловал в губы, ее,
которая, не задумываясь, рисковала своей жизнью ради спасения моей.
Нет, в моем обществе Аджор была в такой же безопасности, как и со своей
матерью, если, конечно, у нее была мать, в чем я сильно сомневался, несмотря
на ее уверения в том, что она когда-то была ребенком и мать ее прятала. Я
вообще стал сомневаться, что в Каспаке существует само понятие "мать". Под
словами "ата" и "кор сва джо" подразумеваются "размножение" и "от Начала",
но матерей ни у кого нет.
Спустя большой промежуток времени, мы добрались, как нам казалось, до
нашей пещеры; выяснилось, однако, что мы заблудились в этом огромном
подземном лабиринте. Попробовав вернуться обратно и начать сначала, мы
только еще больше запутались. Аджор была в отчаянии - и не столько из-за
трудности нашего положения, сколько из-за того, что ей, похоже, изменило то
чудесное, свойственное всем обитателям Каспака чувство направления,
позволяющее безошибочно отыскать путь безо всякого компаса.
Рука об руку пробирались мы в поисках выхода, в полном неведении, куда
идет очередной круг. А этот мрак! Он, казалось, давил со всех сторон. Все
это действовало очень угнетающе. У меня сохранились спички, и в самых
опасных местах я освещал дорогу, но их было слишком мало, поэтому большую
часть времени мы шли на ощупь, стараясь двигаться в каком-то одном
направлении в надежде, что рано или поздно выйдем на свободу. Зажигая
очередную спичку, я успел заметить отсутствие рисунков на стенах и следов
человека или животных на полу.
Я не рискну даже предполагать, как долго бродили мы по этим подземным
переходам, поднимаясь вверх и опускаясь вниз, ощупью перебираясь через
многочисленные бездонные провалы, ежесекундно рискуя сорваться, наконец,
просто умереть от голода и жажды, истратив остатки сил, но так и не найдя
выхода. Нам было ужасно тяжело, но я совершенно отчетливо понимал, что, будь
моим спутником кто-то другой, могло быть и неизмеримо тяжелее. Славная
маленькая, но бесстрашная Аджор! Она очень устала, страдала от голода и
жажды, наверняка была напугана, но ничем не показала своего состояния,
наоборот - старалась всячески подбодрить и развеселить меня. Я спросил, не
боится ли она, на что девушка ответила, что боится только Вьеру, а здесь их
нет, и если она умрет от голода и жажды, то вместе со мной, и это ее вполне
устроит. В тот момент я не придал никакого значения ее словам, посчитав их
просто свидетельством привязанности ко мне, наподобие привязанности собаки к
хозяину. Клянусь, мне даже в голову не пришло расценить их как-то
по-другому.
Сколько времени бродили мы в подземном мраке - день или неделю, - я так
до сих пор и не знаю. Мы чуть не падали от усталости и голода. Тянулись
часы. По меньшей мере дважды мы спали, затем поднимались и снова тащились
куда-то, все больше слабея. Очень долго, должно быть целую вечность, дорога
поднималась круто вверх. Для людей на грани изнеможения этот подъем был
невероятно тяжел, но мы двигались вперед с упорством отчаяния. Спотыкаясь и
падая, не в силах порой сразу подняться, мы все же умудрялись продвигаться.
Сначала шли, держась за руки, а позже, когда я увидел, что Аджор быстро
слабеет, поддерживал ее за талию. Я все еще тащил свое ружье, заброшенное за
спину. Когда же и я стал проявлять признаки крайнего изнеможения, Аджор
предложила мне бросить эту тяжесть, но я отказался, объяснив ей, что без
оружия мы в Каспаке выжить не сумеем, поэтому сохраню его до конца, каким бы
он ни был.
Потом наступил момент, когда Аджор была не в состоянии больше двигаться.
Тогда я взял ее на руки и понес. Она умоляла оставить ее и вернуться за ней
после, когда я найду выход, но оба мы знали, что если я оставлю ее, то
никогда не смогу найти обратную дорогу к ней в темноте. И все же она
настаивала! У меня едва хватало сил пройти десятка два шагов за раз, после
чего приходилось пять-десять минут отдыхать. До сих пор не знаю, что
заставляло меня вставать и упорно идти, когда я был убежден в абсолютной
тщетности дальнейших усилий? В полной уверенности, что конец уже наступил, я
все же тащился вперед, а когда не смог в очередной раз встать, пополз,
продолжая тащить за собой Аджор. Своим нежным голоском, теперь еле слышным
от слабости, она умоляла меня бросить ее и спасаться самому - в эти минуты
она продолжала думать только обо мне! Но я, конечно, не мог оставить ее. И
то, что я ей тогда сказал, сорвалось с моих губ просто и естественно. Да и
по-другому не могло, наверное, быть; перед лицом смерти люди, как правило,
не лгут.
- Я лучше совсем не выйду отсюда, Аджор, - сказал я ей, - чем выйду без
тебя. - Мы отдыхали, прислонясь к каменной стене. Аджор сидела, прижавшись
ко мне и склонив свою головку мне на грудь. Я почувствовал, как она еще
сильнее прильнула ко мне и слабо погладила мою руку. Она не произнесла ни
слова, да и не нужны были здесь никакие слова.
Отдохнув несколько минут, мы продолжили свой безнадежный путь, но вскоре
я понял, что у меня больше не осталось сил, и я вынужден был, наконец,
признаться в этом.
- Бесполезно, Аджор, - сказал я, - дальше идти я не могу. Давай поспим,
может быть, сон придаст нам сил. - Я знал, что это нам не поможет.
- Да, давай спать, - согласилась Аджор. - Мы уснем вместе - навсегда!
Она подползла ближе ко мне и положила голову на мое плечо. Из последних
оставшихся сил я обнял ее и привлек к себе. Губы наши соприкоснулись.
- Прощай! - прошептал я. Сразу вслед за этим я, наверное, потерял
сознание, потому что больше ничего не помню вплоть до момента пробуждения от
беспокойного кошмарного сна, в котором мне снилось, что я тону.
Придя в себя, я с удивлением обнаружил, что пещера освещена мягким
рассеянным светом, напоминающим дневной, а по полу пещеры струится узкий
ручеек, образовавший лужу как раз в том месте, где лежали мы с Аджор. Со
страхом перевел я взгляд на ее лицо, опасаясь худшего, но она еще дышала,
хотя и очень слабо. Неожиданный свет пробивался из-за ближайшего поворота.
Мне стало ясно, что в темноте мы почти добрались до спасительного выхода.
Причем судьба оказалась благосклонной к нам, ведь пройди мы несколько
десятков метров вперед, и этот боковой вход остался бы безнадежно позади.
Теперь у нас оставалось слабое утешение, что мы умрем, по крайней мере, при
свете дня, а не в этой кошмарной тьме.
Я попытался встать и обнаружил, что сон действительно помог мне обрести
часть прежней силы, затем я напился из ручейка и почувствовал себя гораздо
лучше. Осторожно потряс Аджор за плечо, но она не открывала глаз. Тогда я
набрал воды в пригоршни и тонкой струйкой вылил ее на пересохшие губы
девушки. Она подняла веки и улыбнулась мне.
- Что случилось? - спросила она. - Где мы?
- Мы в конце коридора, и сбоку пробивается дневной свет. Мы спасены,
Аджор!
Она села, огляделась и совершенно по-женски разразилась слезами. Конечно,
это была реакция на все, что пришлось пережить, да и к тому же она все еще
была очень слаба. Я взял ее за руки и постарался, как мог, успокоить.
Мало-помалу она затихла и с моей помощью поднялась на ноги. Сон и вода
вернули ей часть сил, так же, как и мне. Вместе мы доковыляли до поворота, и
в нескольких ярдах от нас глазам нашим открылось затянутое свинцовыми
облаками небо, оттуда моросил мелкий дождь, ставший причиной спасительного
ручейка, утолившего нашу жажду в самый критический момент. Холод и мрак
пещеры сменились теплым влажным воздухом Каспака, Мы согрелись, утолили
жажду, и я почти не сомневался, что вскоре нам удастся отыскать что-нибудь
съедобное. Выйдя на поверхность, мы обнаружили, что находимся почти на самом
верху скалистой гряды. Трудно было рассчитывать на дичь, зато на склонах
кое-где росли плодовые деревья, среди которых мы вскоре и утолили первый
голод.
Глава III
Почти два дня мы отдыхали и набирались сил. Я подстрелил несколько мелких
копытных. Дождевая вода, собравшаяся в многочисленных углублениях, утоляла
нашу жажду.
Спустя несколько часов после того как мы вышли на поверхность, выглянуло
солнце, и под его живительными лучами мы быстро позабыли мрак и отчаяние.
Наутро третьего дня мы начали спуск в долину. К северу у подножия
виднелся большой пруд, в котором мы могли различить женщин Банд-лу,
собравшихся на мелководье, а за прудом заметили группу мужчин племени,
огибавших гряду и, очевидно, направлявшихся на охоту.
С нашей вершины открывался чудесный вид. К западу сквозь дымку виднелся
морской берег, за ним большой остров. На северо-западе мы заметили еще один
остров, где, как мне сообщила на ухо Аджор, дрожа от страха, живут страшные
Вьеру. Этот остров был расположен ближе к противоположному берегу и
находился милях в шестидесяти от нас, так что мы с трудом различали его. С
такой высоты при ясной погоде можно было бы без труда разглядеть его даже на
большом расстоянии, но атмосфера Каспака настолько пропитана испарениями,
что отдаленные предметы проявляются как бы в тумане и очертания их
скрадываются. Аджор еще сообщила мне, что ее собственное племя обитает в
местности, лежащей восточнее острова У-уху. Она показала мне цепь холмов,
проходящую по границе между территориями Галу и Кро-лу, или "людей лука".
Теперь, чтобы добраться до сородичей Аджор, нам оставалось пересечь границу
земель Банд-лу и пройти через владения Кро-лу, в общей сложности миль
тридцать пять. Не следовало, правда, забывать, что пройти эти мили
предстояло по бездорожью, в незнакомой местности, ежеминутно подвергаясь
множеству мыслимых, а зачастую и немыслимых опасностей. Дорого бы я дал в
этот момент за свой аэроплан: двадцать минут полета - и мы среди племени
Аджор.
Наконец, нам удалось найти удобное место для спуска, представлявшее собой
что-то вроде козьей тропы, хотя она сильно заросла травой и уже давно не
использовалась. Спуск оказался очень крутым. Во многих местах приходилось,
пользуясь ружьем как шестом, спускать вниз Аджор, а самому передвигаться,
судорожно цепляясь за малейшие выступы в скале. Признаюсь, что на протяжении
всего этого спуска у меня не раз волосы вставали дыбом. Местами тропа
сужалась до таких размеров и проходила над такими бездонными провалами, что
я до сих пор удивляюсь, как мы не сорвались. И все же, помогая и поддерживая
друг друга, мы достигли верхнего яруса пещер банд-лу. Здесь, правда,
пришлось удвоить осторожность, чтобы остаться незамеченными. Но этого нам
сделать так и не удалось. Дорогу нам преградил здоровенный малый,
выскочивший из пещеры, которых здесь было множество.
- Кто вы такие? - спросил он и тут же узнал меня, как и я его. Это был
один из тех, кто отвел меня в пещеру и связал, когда банд-лу пленили меня.
Затем взгляд его перешел на Аджор.
Преградивший нам путь банд-лу выглядел весьма неплохо. В глазах светился
ум, сложение его было великолепным, хорошо развитые мышцы свидетельствовали
о незаурядной силе. Он был великолепным представителем своего племени,
самого, пожалуй, развитого из всех встреченных мной до этого, если, конечно,
не считать соплеменников Аджор.
- Ты галу, - произнес он, обращаясь к Аджор, - а этот человек с тобой -
чужак. У него лицо галу, но его оружие и странные шкуры, что на нем, не
могут быть у галу, да и вообще ни у кого в Каспаке. Кто он такой?
- Это Том, - уверенно сказала Аджор.
- Такого племени нет! - убежденно заявил банд-лу, многозначительно
поигрывая при этом своим копьем.
- Том - это мое имя, - пояснил я, - и я родом из страны за пределами
Каспака. Патроны у меня были на исходе, и я решил, что лучше попробовать
поговорить с ним мирно, тем более, что звук выстрела наверняка привлек бы
внимание его соплеменников.
- Я родом из Америки, страны, о которой ты никогда не слышал, и ищу здесь
своих друзей, которые также находятся в Каспаке и от которых я отстал. Я не
ссорился ни с тобой, ни с твоим племенем. Дай нам уйти с миром.
- Ты уйдешь туда? - спросил он, и показал рукой на север.
- Туда, - ответил я.
Некоторое время он молчал, очевидно, что-то обдумывая. Наконец, он вновь
заговорил:
- Что это такое? - спросил он, показывая сперва на мое ружье, затем на
пистолет.
- Это оружие, - ответил я, вынув пистолет. Указав на копошившихся в пруду
под нами женщин, я добавил: - Я могу убить их сколько захочу, не сходя с
этого места.
Он явно не поверил мне, а я, сняв с плеча ружье, продолжил:
- А вот этим я могу убить любого из охотников, - и показал на еле
видневшиеся вдали фигурки отправившихся на охоту банд-лу.
- Сделай это, и тогда я, может быть, поверю тебе, - с издевательским
смехом сказал он.
- Но я вовсе не собираюсь никого убивать, - ответил я, - да и для чего?
- А почему бы и нет? - настаивал он. - Ведь они-то убили бы тебя, попади
ты к ним в плен, да и сейчас убьют, если поймают, еще и съедят впридачу. Но
я знаю - ты обманываешь меня, а твое оружие - это простая дубина, хотя и
странного вида, да и сам ты, наверное, грязный бо-лу!
- Но почему ты так хочешь, чтобы я убил одного из твоих сородичей? - с
удивлением спросил я.
- Они мне больше не сородичи! - гордо ответил он. - Прошлой ночью, в
самый ранний час, я услышал зов. Он так громко прозвучал в моей голове, что
я проснулся. Я долго ожидал этого зова и вот наконец дождался. Теперь я -
кро-лу и сегодня ухожу в кослупак между Банд-лу и Кро-лу; там я сделаю себе
лук со стрелами и щит и буду охотиться на оленя, чтобы сделать из его кожи
новую одежду, как знак моего нового состояния. Когда же все будет готово, я
отправлюсь к вождю Кро-лу, и он не посмеет отказаться принять меня. Вот
почему, если хочешь жить, ты должен убить одного из презренных банд-лу. И
торопись, у меня мало времени!
- А почему ты хочешь убить меня? - поинтересовался я.
Он задумался, недоуменно хлопая глазами, и, наконец, сдался.
- Не знаю, - признался он, - просто все так делают. Если ты не убьешь,
убьют тебя, поэтому убивать незнакомцев мудро. Этим утром я спрятался в
пещере и не пошел на охоту - ведь банд-лу сразу поймут, что я стал кро-лу, и
убьют меня. Они убьют меня, если встретят в кослупаке, так же поступят и
кро-лу, если найдут меня прежде, чем я изготовлю лук, стрелы, щит и одежду
из оленьих шкур. И ты тоже убил бы меня, если бы смог, вот почему я думаю,
что ты лжешь, будто твое оружие убивает на расстоянии, иначе ты давно бы уже
убил меня. Ну хватит! Я не могу больше терять время на бесполезные
разговоры. Женщина мне нравится, и я возьму ее с собой к кро-лу.
С этими словами он шагнул вперед и замахнулся копьем. Я держал ружье
наготове у бедра. Я мог отправить своего противника к праотцам в любой
момент одним движением пальца, но я почему-то медлил. Не так-то просто
хладнокровно отнять чужую жизнь. Я не испытывал никакой вражды к этому
великолепному дикарю, руководствовавшемуся в своих поступках больше
инстинктом, чем разумом, поэтому и старался до самого последнего момента
исключить кровопролитие. Аджор стояла рядом со мной. Поднятый нож сверкал у
нее в руке, а на губах играла презрительная усмешка, возникшая, когда дикарь
высказал пожелание забрать ее с собой.
И вот в тот момент, когда я уже готов был нажать на курок, снизу от пруда
раздались отчаянные крики и визг собравшихся там женщин. Непроизвольно мы
обратили свой взгляд в том направлении. Причина паники выяснилась сразу.
Женщины, закончив омовение, возвращались к пещерам, когда путь им преградил
огромный пещерный лев. Хищник находился в самом центре единственной узкой
тропы, ведущей от пруда к пещерам. С воплями женщины бросились бежать
обратно.
- Это их не спасет, - заметил мой соперник с ноткой возбуждения в голосе.
- Это их не спасет, - повторил он, - лев все равно будет караулить их на
тропе, а другой дороги нет. Жаль, - добавил он с грустью, - там есть одна,
которая вскоре должна была последовать за мной в страну Кро-лу. Мы с ней
вместе пришли "от Начала".
Он поднял копье над головой, словно собираясь метнуть его в зверя.
- Она ближе всех ко льву, - пробормотал он. - Он схватит ее первой, и она
уже никогда не будет со мной ни среди кро-лу, ни потом. И копье мое
бесполезно - никто не смог бы поразить льва с такого расстояния.
Не слушая больше его причитаний, я приложил ружье к плечу и прицелился.
Когда же он, наконец, умолк, я спустил курок. Пуля поразила зверя именно
там, где я и хотел: перебила хребет между лопатками, разорвала сердце.
Перепуганные звуком выстрела женщины замерли на мгновение, но затем,
сообразив, что гром непонятным образом поразил льва, стали потихоньку
подходить к мертвому хищнику.
Я повернулся к своему противнику - он с изумлением и восхищением
разглядывал меня. - Если ты смог это сделать, почему же тогда ты не убил
меня раньше? - спросил он.
- Я же тебе объяснил, - ответил я, - что я с тобой не ссорился и у меня
нет привычки убивать людей, которые ничего плохого мне не сделали.
С большим трудом он все-таки осознал значение моих слов.
- Да, теперь я верю, что ты родился не в Каспаке, - признался он, - ни
один человек из местных так бы не смог поступить.
Позже, однако, я убедился в некотором преувеличении с его стороны:
племена западного побережья и даже Кро-лу далеко не так кровожадны, как он
пытался в этом меня уверить.
- А твое оружие! - продолжал он. - Я ведь был уверен, что ты меня
обманываешь! Будем друзьями! - неожиданно предложил он.
Повернувшись к Аджор, я спросил:
- Можно ли ему доверять?
- Конечно, - ответила она, - разве он не предложил нам стать друзьями!
В то время я еще не так хорошо был знаком с нравами и обычаями
человеко-подобных обитателей Каспака и поэтому не знал, что честность и
преданность органически присущи всем этим примитивным племенам, чей
культурный уровень пока не позволял развиться таким "достижениям
цивилизации", как обман, фальшь, двоедушие и предательство.
- Мы можем двинуться на север вместе, - предложил он. - Я буду сражаться
за вас, а вы за меня. До самой смерти я готов служить тебе, потому что ты
спас Co-ал, которую я уже считал погибшей.
С этими словами он бросил на землю свое копье и прикрыл ладонями глаза. Я
вопросительно посмотрел на Аджор, которая объяснила мне, что этот жест -
что-то вроде местной присяги на верность.
- Теперь тебе можно никогда его больше не опасаться, - добавила она в
заключение.
- А что должен сделать я?
- Сними его руки с глаз, затем подними и верни копье, - ответила Аджор.
Я поступил, как мне было сказано, что явно обрадовало нашего нового
компаньона. Я поинтересовался у Аджор, как я должен был себя вести, если бы
отказался от предложенной клятвы.
- Если бы ты ушел прочь, то в тот самый момент, когда ты скрылся бы из
виду, вы сн