Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Берроуз Эдгар. Пеллюсидар 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  -
то против законов, - сказал Гор. - А разве не я даю вам законы? - спросила Диан. - Это я правлю народом Лоло-лоло и своими жрецами, разве не так?! Гор неуютно поежился, Гамба ехидно ухмыльнулся. Диан встала, взглянула на своих собеседников и сказала: - Вы оба можете идти. Это прозвучало как приказ. Лже-Ноада спустилась с подиума и направилась к выходу из храма. - Куда ты идешь? - резко спросил ее Гор, забыв даже традиционное обращение. - Я хочу пройтись и поговорить с народом Лоло-лоло. - Но это невозможно, - закричал побледневший Гор, - это против законов храма. - Ты разве не слышал, что Ноада сказала о законах? - ехидно осведомился у него Гамба. - Ладно, ладно, - заспешил Гор, - подожди тогда, пока я соберу жрецов и музыкантов. - Мне не нужны ни жрецы, ни музыканты, - сказала Диан, - я хочу быть одна. - Я пойду с тобой, - в унисон сказали го-ша и верховный жрец. - Вы что, не поняли? Я пойду одна, - ответила Диан и вышла на площадь. - Ну, - спросил ядовито Гамба, - как тебе Ноада? - Я буду молиться, чтобы Пу наставил ее, - ответил Гор, но было видно, что на этот раз он сомневается в помощи Пу. - Как бы она не наставила Пу, - ответил на это Гамба, любивший, чтобы последнее слово оставалось за ним. Когда горожане увидели свою Ноаду, идущую по площади, это наполнило их удивлением и ужасом: они падали на колени и закрывали лица. Диан приказала им встать. Она остановилась рядом с одним мужчиной и спросила его, чем он занимается. - Я бронзовых дел мастер, - ответил он, - и сделал те браслеты, что ты носишь, о Ноада. - И много монет ты получаешь за свою работу? - спросила Диан. - Я получаю много монет, - ответил мастер, - но... -тут он склонил голову и замолчал. - Продолжай! - приказала ему Диан. - Нет-нет, - с испугом произнес мужчина, - мне не следовало говорить об этом. - Я приказываю тебе говорить, - настаивала Диан. - Жрецы отбирают у меня большую часть, а остальное забирает го-ша. У меня почти ничего не осталось. - А сколько ты получил за мои браслеты? - Ничего, о Ноада. - Почему? - Жрецы сказали, что я должен сделать это бесплатно, и тогда ты простишь мне мои грехи, и я попаду в Карану. - А во сколько ты их оцениваешь? - Они стоят двести монет, - ответил мастер, - это самые лучшие браслеты во всем Лоло-лоло. - Пойдем со мной, - сказала ему Диан и продолжила свой путь. На другом конце площади, напротив храма находился дом го-ша. Перед его входом стояло несколько воинов из личной охраны Гамбы. Они, как и прочие, завидев приближающуюся Ноаду, упали на колени, но Диан не увидела в их лицах привычного благоговения - только страх и злоба были в глазах воинов. - Вы - воины, защита мирных жителей, - сказала Диан, - хорошо ли с вами обращаются? - Рабам живется лучше нашего, с горечью ответил один из воинов. - Нам достаются объедки со стола го-ша и его прихлебателей, а жалованья нам не платят, так что мы не можем ничего купить, - пожаловался другой. - А почему вам не дают монет? Вы что, охраняете го-ша бесплатно? - Мы должны получать по пять монет каждый раз, как го-ша ложится спать, но вот уже много снов, как мы ничего не получали. - Почему? - Го-ша говорит, что у него нет денег - их все забирают для тебя жрецы, - ответил воин, собравшись с духом. - Пойдемте со мной, - сказала Диан. - Мы не можем оставить свой пост. - Я, ваша Ноада, приказываю вам идти со мной, - властно повторила Диан. - Что ж, если мы сделаем, как велит Ноада, то она сумеет нас защитить, - сказал один из воинов и оглянулся на своих товарищей. - Ну да, Гамба прикажет наказать нас, - с сомнением ответил ему другой. - Гамба не осмелится наказать вас, если вы будете меня слушаться, - вмешалась Диан, - а если и попытается, то ему не поздоровится. Воины нехотя последовали за Диан. Она шла по узеньким улочкам города и расспрашивала прохожих, каждый из которых, казалось, был недоволен го-ша и жрецами Ноады. Каждому она приказывала следовать за собой и вскоре, когда она вернулась к храму, ее окружала огромная толпа. Гамба и Гор ждали ее у входа в Дом Богов. Когда она поднялась по ступеням, они последовали за ней внутрь. Не обращая на них внимания, Диан уселась на свой трон и лишь затем посмотрела в сторону верховного жреца и го-ша. - Гамба и Гор, - медленно и внушительно произнесла она, - вы не преклонили колени, когда я переступала порог храма. Вы можете исправить это упущение сейчас. Мужчины заколебались. За их действиями, затаив дыхание, следили жители Лоло-лоло. Гор сдался первым, он опустился на колени и закрыл лицо руками. Было видно, как напряжены его плечи, - никто еще не осмеливался унизить верховного жреца перед всеми жителями города. Гамба остался стоять. Он посмотрел прямо в лицо Диан, и на губах у него зазмеилась ироническая улыбка. Но он недооценил Диан. Она перевела взгляд на стоявших впереди всей толпы воинов и сказала: - Воины! Возьмите этого... Она не успела договорить. Гамба, которому никак нельзя было отказать в уме, догадался, какие слова вертелись на языке у девушки, и рухнул на колени. Удовлетворившись достигнутым, Диан позволила своим противникам встать и обратилась к красному от злобы Гору: - Прикажи принести монет, и побольше, - сказала она. - Для чего тебе? - Ноада никому не обязана объяснять, что она собирается делать со своей собственностью. - Но Ноада, - запротестовал Гор, - монеты принадлежат храму. - И монеты, и храм принадлежат мне. Храм был построен для меня, и монеты собраны для меня. Отвечай, жрец, это правда?! - Правда, - выдавил из себя Гор. - Вот и пошли кого-нибудь за монетами. - Сколько прикажешь принести, о Ноада? - дрожащим голосом спросил Гор. - Столько, сколько смогут унести шесть твоих самых сильных жрецов. Если мне понадобится еще, я скажу тебе, - равнодушно бросила Диан. Гор, дрожа от бессильной ярости, удалился в сопровождении шести жрецов. Но как ни велика была его ярость, он все же отчетливо представлял, что стоит ему совершить одну ошибку, и его мгновенно растерзает толпа сограждан, чье терпение он так долго испытывал, опустошая их кошельки. Поэтому вскоре он вернулся, и жрецы сложили свой драгоценный груз в тронном зале храма. - Вот тому человеку, - сказала Диан, указывая на бронзовых дел мастера, - вы дадите двести монет за браслеты, что он сделал для меня. - Но Ноада, - не выдержал Гор, - эти браслеты были сделаны в дар тебе. - Мне не нужны дары, которые идут не от чистого сердца. Заплатите этому человеку. Диан повернулась к Гамбе. - Сколько раз ты спал с тех пор, как твои воины в последний раз получили причитающиеся им деньги? Гамба побагровел. Выглядело это довольно непривлекательно при его желтой коже. - Я не знаю, - ответил он угрюмо. - Сколько? - спросила она у зашумевших воинов. - Двадцать один раз, - ответил один из них. - Уплатите каждому из этих людей по пять монет за каждый сон, - приказала Диан, - и пусть все воины придут и получат свои деньги. Таким образом Диан уплатила различные суммы тем, кто пришел вслед за ней в храм. Зрелище исчезающих денег довело Гора до белого каления, но Гамба, который был то ли менее жаден, то ли более сообразителен, от души развлекался. Немалое удовольствие доставляла ему и ярость Гора - противоборство светской и церковной властей существовало уже в те времена. Диан же становилась для него с каждым мгновением все более и более желанной. - Ну а теперь, -сказала Диан, окончив раздавать деньги, - я скажу вам, как вы будете платить в дальнейшем. Все дары вашей Ноаде должны быть только от чистого сердца. Вы должны давать ей столько, сколько в ваших силах. Например, одну монету из десяти или даже из двадцати. Го-ша вы будете отдавать столько же. Когда я буду сидеть здесь, вы можете приходить сюда, и Гор вернет каждому то, что было взято у него против воли. Те, кто считают, что одна монета из десяти - не слишком высокая плата, могут вернуть эту часть денег Гору. Если у вас есть еще какие-либо обиды, приходите ко мне, и я помогу вам. А сейчас вы можете идти. Улыбающиеся люди толпились в храме. Слышался смех и звон монет. Горожане смотрели на Диан с обожанием. Перед выходом каждый из них отдал Гору десятую часть полученных денег, и вскоре в храме остались лишь Диан, Гамба и верховный жрец. - Пу будет недоволен, - прошипел Гор, - эти монеты принадлежали Пу. - Ты дурак, - с сожалением сказала Диан, - и если ты не поумнеешь, то мне придется назначить нового верховного жреца. - Ты не можешь этого сделать, - взвился Гор, - и ты не получишь больше ни одной монеты. - Вот видишь, - сказал Гамба, обращаясь к Диан, - как я тебе и говорил - Гор эти денежки забирает себе. - Я говорила со многими людьми, - сказала Диан, - и узнала от них много интересного. В том числе и то, что они ненавидят тебя и меня. Вот почему, Гор, я назвала тебя дураком. Ты даже не знаешь того, что люди готовы восстать и убить нас. Они все против нас - ограбленные граждане и голодные воины. Теперь, когда я вернула им их деньги, они будут ненавидеть вас по-прежнему, но меня... меня они будут любить. Поэтому, если вам обоим дорога жизнь, вы оба будете делать то, что я вам говорю. И не забывайте, что я ваша Ноада. VI Диан спала. Яркое полуденное солнце не тревожило сон "Ноады" - в ее спальню не проникал ни один луч немеркнущего светила Пеллюсидара. В помещении было довольно жарко, и на Диан не было надето ничего, кроме набедренной повязки. Разметавшись, она лежала на своем массивном ложе, покрытом выделанными кожами. Сон Диан был беспокоен - ей снился Дэвид. На пороге спальни внезапно возникла тень - это был мужчина, беззвучно двигавшийся к ложу Диан. Диан зашевелилась, и мужчина застыл в нерешительности. Девушке снилось, что к Дэвиду подкрадывается тараг, и она вскочила, чтобы предупредить своего возлюбленного. Грань между сном и явью была очень тонка, и Диан проснулась. В одном шаге от нее стоял младший жрец храма, сжимающий в руке небольшой бронзовый кинжал. Диан понимала, что жизнь ее висит на волоске, но от ее внимания не ускользнуло, что жреца била крупная дрожь. Диан выпрямилась и, топнув ногой, властно приказала: - На колени! У жреца опустились руки и он, как подрубленный, рухнул на колени. - Брось нож, - приказала Диан. Жрец, похоже, уже не был способен на активные действия, и нож со стуком выпал из его вяло разжавшейся руки. Диан подобрала оружие. - Теперь говори! - приказала она. - Кто послал тебя? Впрочем, зачем я спрашиваю, ведь это был Гор. Жрец обреченно кивнул головой. - Да простит меня Пу, я не хотел этого делать - истинная правда, но Гор заставил меня, он угрожал мне смертью. - Что ж, теперь ты можешь идти, - мягко сказала Диан, - и больше не приходи. Покорный ужас в глазах жреца сменился радостным недоверием. Слова запузырились у него на губах: - Ты никогда меня больше не увидишь, о Ноада, - бормотал жрец, пятясь к выходу, - Гор обманул меня, он сказал, что ты не Ноада, но я - то вижу! Пу хранит тебя даже во сне. После того как жрец удалился, Диан медленно оделась и вышла в главный зал. Ее, как обычно, встречали жрецы. Диан заметила, что они были чем-то взволнованы. Зал был наполнен людьми. Все оживленно переговаривались. Среди присутствовавших был и Гор, который упал на колени, не дожидаясь приближения Диан. Когда она взошла на подиум, люди дружно опустились на колени и замерли. Диан разрешила им подняться, и тут же у подножия ее трона образовалась галдящая толпа людей, желающих пожаловаться Ноаде. Диан заметила, что жрецы стоят тесной кучкой в стороне и о чем-то возбужденно шепчутся. - Что случилось, Гор? - спросила она. - Что так взволновало твоих людей? Гор неуверенно прокашлялся. - Да ничего особенного, собственно говоря. Это не стоит внимания Ноады. - А это мне решать. Отвечай на мой вопрос. - Один из младших жрецов повесился в своей комнате, - ответил Гор, - мы не успели его спасти. - А-а, - протянула Диан, - это я знаю. Это был жрец по имени Садж, не так ли? - Для нашей Ноады нет тайн! - прошептал один из горожан. После того как все жалобы были доведены до сведения Диан, она обратилась к собравшимся. - Я дам вам новые законы, - сказала она. - Из всех денег, которые вы зарабатываете, каждую десятую монету вы будете отдавать го-ша. На эти деньги он будет следить за порядком в городе и содержать своих воинов. Еще столько же вы будете давать на содержание моего храма. Эти деньги вы будете сдавать после каждого из двадцати снов. Позже я назначу честного человека, который будет собирать деньги на храм. И вот еще что. Я хочу, чтобы мне выделили пятьдесят воинов, которые повсюду следовали бы за мной и подчинялись бы только мне. После каждого моего сна каждый из этих пятидесяти будет получать по десять монет. Есть ли среди вас пятьдесят человек, которые хотели бы служить Ноаде? - обратилась она к воинам. Из толпы, окружавшей подножие трона, вышло добрых две сотни воинов, и Диан отобрала из них пятьдесят самых сильных. - Теперь я буду спать спокойно, - сказала она с расстановкой и взглянула на Гора. Гор счел благоразумным промолчать. Впрочем, его молчание отнюдь не означало покорность. Гор не собирался так просто сдавать свои позиции. Храм еще был заполнен горожанами, когда с улицы раздался тревожный рокот боевых барабанов и страшный шум. Воины немедленно устремились на площадь, а в Дом Богов вбежал задыхающийся человек. - Танга-танга пришли! - выпалил он. - Они взломали ворота и сейчас уже в городе. Эти слова возымели мгновенное действие: горожане, толкаясь и давя друг друга, устремились прочь из храма, подальше от ворот. Толпа воинов, возглавляемая Гамбой, напротив, ринулась навстречу невидимому пока еще противнику. С точки зрения искушенной в военном деле Диан эта толпа представляла собой довольно жалкое зрелище. Пятьдесят воинов, отобранные Диан, остались в храме. Дом Богов опустел. Младшие жрецы опустились на колени, повторяя: - О Ноада, даруй нам победу, защити нас! Гор, впрочем, довольно быстро прервал этот монотонный вой и приказал своим подчиненным закрыть и заложить двери. После того как это было сделано, верховный жрец обратился к Диан: - Покарай врага, о Ноада! Сделай так, чтобы мечи наших воинов разили без промаха! Только ты можешь спасти нас! Голос Гора возвысился, как в приступе религиозного экстаза, затем затих, и в зале наступила мертвая тишина. Диан понимала, что Гор ни на йоту не верит в ее способность изменить ход сражения, что наступил решающий момент. Снаружи раздавались крики воинов и лязг оружия. Воздух звенел от криков раненых и умирающих людей. Шум усиливался. Сражающиеся уже вплотную приблизились к воротам храма. Гор не спускал глаз с Диан. - Уничтожь их, о Ноада! - вновь воззвал он, но на этот раз в его голосе было нескрываемое ехидство. Массивные двери выдержали напор воинов Танга-танга, и шум битвы вновь начал удаляться. Вскоре до запертых в храме донеслись победные крики Танга-танга, но через некоторое время они замерли, и стало тихо. Охрана Диан открыла ворота, и глазам уцелевших предстала чудовищная картина. Вся площадь была густо усеяна телами мертвых и умирающих. У ворот храма лежала целая груда трупов - немое свидетельство того, с какой яростью воины Лоло-лоло защищали свою Ноаду. Вскоре стали известны печальные итоги битвы. Более ста воинов Гамбы были убиты, вдвое большее число воинов так или иначе пострадало в бою. Все рабы были освобождены, а многие мужчины и женщины Лоло-лоло были уведены в неволю. Воинам Гамбы удалось захватить лишь одного пленника. Несмотря на свое плачевное положение, он был настроен бодро и не пал духом, увидев Гора, Диан и Гамбу. - Мы одержали великую победу, - сказал он, - и если вы меня не освободите, то наша Ноада вновь пошлет сюда воинов, и уж на этот раз они и камня на камне не оставят от Лоло-лоло. - У вас нет никакой Ноады, - перебил его Гамба, - есть лишь одна Ноада - и она в Лоло-лоло. Пленник с презрением усмехнулся: - Интересно, а как же нам тогда удалось одолеть вас? - ядовито осведомился он. - Мы победили благодаря тому, что наша Ноада помогала нам. А эта, - тут он кивнул в сторону Диан, - эта - не настоящая Ноада. - Есть лишь одна Ноада, - вмешался Гор. Впрочем, это вмешательство было довольно двусмысленным - он не уточнил, Ноаду какого города он имеет в виду. Этим немедленно воспользовался пленник. - Ты прав, -согласился он, -есть лишь одна Ноада, и сейчас она в Танга-танга. Она пришла к нам по воде в огромном замке. Когда он приблизился к берегу, она прыгнула в воду, населенную морскими чудовищами, и выплыла на берег невредимой. Только великий Пу и Ноада способны на такое. А сегодня она даровала нам победу. С этими словами пленник победоносно оглядел притихшую аудиторию, как бы спрашивая: "Ну, что вы на это скажете?" В ответ не раздалось ни единого слова. Народ Лоло-лоло пал духом. Каждая семья пострадала от набега Танга-танга. Почти в каждом доме оплакивали убитых и лечили раненых, а во многих стояла тишина - их обитателей угнали в рабство. Люди не могли опомниться от страшного удара, постигшего их город - у них опустились руки. Они даже не хоронили своих мертвецов, и в городе стоял ужасный смрад от разлагающихся трупов. Жрецы тем временем сновали между гражданами города, нашептывая им, что их Ноада - не Ноада. Теперь немногие приходили в храм поклониться своей богине, широкий поток подношений уменьшился и превратился в узенький ручеек, мелеющий с каждым днем. Уже многие жители приходили к Диан с вопросом, как она допустила, чтобы такое несчастье стряслось с ее народом. Диан понимала, что должна противопоставить что-то слухам, распространяемым жрецами. То, что это была работа Гора и его подручных, ей стало известно от одного из ее воинов. - Не я наслала на вас это несчастье, - ответила она одному из вопрошавших, - такова была воля Пу. Великий Пу решил наказать народ Лоло-лоло за неверность его правителей и жрецов. Нельзя сказать, что этот довод отличался какой-нибудь внутренней логикой. Впрочем, жители Лоло-лоло были не очень искушены в вопросах богословия, и речи Диан, как показало дальнейшее развитие событий, были для них достаточно убедительны. После того как ее слова стали известны всем в городе, напряжение вокруг Диан начало спадать, зато Гор и его помощники утратили значительную часть своей популярности. Диан послала за Гамбой и приказала ему очистить улицы города от трупов - смрад стал просто невыносим. - Как ты себе это представляешь? - довольно непочтительно осведомился Гамба. - Рабов у нас больше нет - работать некому. - Пускай этим займутся жители Лоло-лоло, - равнодушно посоветовала Диан. - Они ни за что не согласятся! - Мне надоело слушать твое нытье, Гамба, - взорвалась Диан. - Почему я должна все решать за тебя? Возьми воинов и заставь жителей работать. - Я твой друг, - осторожно сказал го-ша, - но этого я сделать не могу даже ради тебя, меня же просто в клочья разорвут. - Что ж, придется заняться этим самой, - сказала Диан и, позвав своих воинов, приказала им собрать достаточное количество людей, чтобы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору