Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Берроуз Эдгар. Джон Картер с Марса 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  -
ожет прыгнуть на высоту в тридцать футов. Я не мог не усмехнуться, так как умение прыгать однажды уже спасло мне жизнь. -- Чему ты улыбаешься? -- потребовал ответа Птантус.-- Что тут смешного? Давай прыгай, да поживее. Я посмотрел на потолок. Всего футов пятнадцать от пола. Я обернулся. От двери меня отделяло двадцать футов, и все это пространство было заполнено людьми. Оттолкнувшись, я легко перепрыгнул через них и оказался возле двери. Я мог бы запереть створки с обратной стороны, запрыгнуть на крышу и сбежать, но здесь все еще оставалась Лана. Поэтому я прыгнул через ошалевшую от неожиданности толпу зевак и назад, заслужив аплодисменты и возгласы одобрения. -- Что ты еще умеешь делать? -- спросил Птантус. -- Я могу проучить Мотуса, если мне вернут меч,-- ответил я.-- И результат будет не хуже, чем от кулака. Если он, конечно, осмелится выйти против меня. Птантус засмеялся. -- Я думаю, что позволю тебе это сделать, когда ты надоешь мне. Мотус -- лучший фехтовальщик Барсума. Он убьет тебя. -- Я буду рад предоставить ему такую возможность. Уверен, что не потеряю своей способности прыгать после поединка. Впрочем, если желаешь увидеть еще что-нибудь, кроме прыжков, прикажи привести сюда девушку, которую схватили сегодня в лесу. Я смогу показать тебе весьма занимательные вещи. Я знал, что если мне с Ланой удастся выбраться за ворота -- мы спасены. -- Отведите его обратно,-- сказал Птантус.-- На сегодня я видел и слышал вполне достаточно. Меня отвели обратно и приковали к дереву. -- Ну? -- спросил Птор Фак.-- Где ты был? Я рассказал ему обо всем и добавил, что у меня есть надежда сразиться с Мотусом. Над площадью опускалась ночь, вокруг стояла тишина, но тут я услышал голос Кандуса. -- Это хорошо, что ты заинтересовал Птантуса. Тех, кто не сумеет угодить ему, он подвергает страшным мучениям перед смертью. -- Надеюсь, что я еще смогу немного развлечь его. -- Смерть неминуема, но если мне удастся хоть чем-то облегчить твою участь, я с радостью это сделаю. -- Ты очень поможешь мне, если скажешь, что случилось с девушкой, которую взяли в плен вместе со мной. -- Ее поместили вместе с остальными рабынями, все они живут за дворцом. -- Как ты думаешь, что ожидает ее? -- Птантус и Пиэксус перессорились из-за нее. Они всегда ругаются, поскольку ненавидят друг друга. Пиэксус хочет эту девушку, а Птантус не желает отдавать. Так что пока она в безопасности. Но я должен идти,-- сказал он. По его голосу я понял, что он встал.-- Если я что-нибудь смогу сделать для тебя, дай мне знать. -- Ты можешь принести мне моток проволоки? -- Зачем? -- Просто для развлечения. Я собирался делать различные фигурки. Я не привык находиться в бездействии и это занятие поможет скоротать время. -- Хорошо. Я принесу. Прямо сейчас. А потом распрощаюсь. -- Тебе повезло, что ты нашел здесь друга,-- сказал Птор Фак.-- Я пробыл в Инваке несколько месяцев, но у меня не появилось ни одного знакомого. -- Это все мои диковинные прыжки. Они уже не раз приносили мне пользу. Вскоре вернулся Кандус с проволокой. Я поблагодарил его и он ушел. Стояла глубокая ночь. По небу плыли две луны. Мягкий свет освещал площади, а быстро бегущая Турия бросала постоянно меняющиеся тени на алую траву. Наши цепи были достаточно длинными и мы могли сидеть рядом. Я видел, что Птор Фак с любопытством посматривает на проволоку. Наконец он не выдержал и спросил: -- Зачем она тебе? -- Ты будешь удивлен,-- начал я, но тут же умолк на мгновение, почувствовав, что кто-то стоит рядом.-- Ты даже не предполагаешь, что может сделать умелый человек с куском проволоки. "VI" Если бы даже я прожил на Инваке весь остаток своей жизни, я никогда не смог бы привыкнуть к ощущению того, что рядом стоит кто-то невидимый и подслушивает. Но сейчас моего плеча коснулась мягкая рука, а затем раздался знакомый, приятный и мелодичный голос. -- Это я, Ройас. -- Я рад, что ты пришла,-- сказал я.-- Мне хотелось поблагодарить тебя за то, что ты поддержала меня. -- Боюсь, это не принесет пользы. Пиэксус не любит меня. -- Почему? -- Пиэксус хотел сделать меня своей женой, но я отказала ему. Птантус, хотя и ненавидит Пиэксуса, почувствовал, что затронута честь его рода. Дотар Соят,-- проговорила она.-- Я хочу, чтобы ты навсегда остался в Инваке и жил здесь, со мной. -- Это приятно слышать, Ройас, но боюсь, что судьба распорядится иначе. Нежная рука обвила мои плечи. Голова у меня закружилась от невидимой близости теплого женского тела. Я почувствовал невыразимо приятный запах ее духов. -- Ты хотел бы остаться здесь, Дотар Соят? Ситуация становилась весьма щекотливой. Даже Птор Фак смутился, а ведь его шею не обнимали мягкие ласковые руки. Придя в замешательство, он отодвинулся от нас, насколько позволяла длина его цепи. Конечно, приятно и романтично разделить любовь с девушкой на мягкой траве при серебристом лунном свете... Но если девушка невидима, то все это равнозначно тому, чтобы разделить ложе с привидением. Хотя, насколько я мог судить по тем частям тела, которыми она прижималась ко мне, Ройас была далеко не бестелесным духом. -- Ты не ответил мне, Дотар Соят,-- потребовала она продолжения разговора. Я никогда и никого не любил, кроме моей несравненной Деи Торис. Однако, как и все мужчины, нередко пользовался любовью других женщин, правда, ничего не обещая им. В любви, как и на войне, все должно быть честно. И вот сейчас передо мной милая, красивая девушка, которая ждет от меня ответа... Если бы я был один, я бы не колебался, но от моего решения зависела судьба Ланы из Гатола, и это перевесило все остальное. -- Остаться с тобой, Ройас, или нет -- от меня не зависит. Более того, это невозможно. Я жив пока всего лишь по воле случая. Изменится настроение джэддака -- и смерть навечно разлучит нас. -- О нет, Дотар Соят! -- воскликнула она, еще крепче прижимаясь ко мне трепещущим телом. Еще никогда мне не приходилось прикладывать столько усилий, чтобы подавлять вспыхнувшее желание.-- Ты не должен умереть потому... потому что я люблю тебя! -- Но, Ройас, как можно полюбить человека, которого знаешь всего несколько часов? -- Я полюбила тебя сразу, с первого взгляда. Увидев тебя, я не уходила с площади. И изучила выражение твоих глаз, твоего лица: то насмешливое, то гневное, то дружелюбное... За всю жизнь я не смогла бы узнать тебя лучше! Поцелуй меня, Дотар Соят,-- заключила она. Я сделал то, чего всю жизнь буду стыдиться. Я обнял и поцеловал ее. Вы когда-нибудь целовали привидение? Лично я должен признать, что это вовсе не неприятно. Но Ройас так крепко и так надолго припала к моим губам, что мне стало не по себе. -- О, если бы так навсегда,-- выдохнула она, с трудом отрываясь от меня. Конечно, все это волновало мою кровь, но, пожалуй, застыть в поцелуе навсегда -- не слишком удобная поза. Но вслух я произнес: -- Приходи почаще, Ройас, пока я еще жив. -- Не говори о смерти! -- Но ты же знаешь, что Птантус обязательно убьет меня... если я не сбегу. -- Сбежишь! -- она с надеждой произнесла это слово. Я с удивлением посмотрел на ее. -- Но отсюда совершить побег совершенно невозможно,-- сказал я, надеясь, что просьба не слишком явственно прозвучала в моих словах. -- Бежать! -- повторила она.-- Бежать! Может, и мне удастся сбежать с тобой. -- А почему нет? -- я и так зашел слишком далеко, так что терять было нечего. Ставкой было освобождение Ланы. -- Действительно, почему? Но как? -- Если бы мне стать невидимым... Она задумалась. -- Но это измена. А за измену -- смерть... Страшная смерть. -- Я не могу просить тебя об этом,-- сказал я, чувствуя себя лицемером. Я, не колеблясь, пожертвовал бы любым человеком в Инваке, включая себя самого, если бы это могло спасти Лану. Я пребывал в состоянии отчаяния и был готов поставить на карту абсолютно все, лишь бы достичь цели. -- Я очень несчастна здесь,-- заговорила Ройас голосом человека, который убеждает себя в чем-то.-- Мы станем невидимыми, покинем город и уйдем в твою страну. Она уже все рассчитала. -- Ты знаешь, где находится флайер, на котором привезли девушку? -- Да, он на крыше города. -- Это упрощает дело. Если все мы станем невидимыми и сумеем добраться до флайера -- тогда мы спасены. -- Что ты имеешь в виду говоря "все мы"? -- спросила она. -- Я хочу взять с собой Птор Фака и Лану из Гатола, которую захватили в плен вместе со мной. Ройас застыла. Ее руки соскользнули с моей шеи. -- Только не девушку! -- резко воскликнула она. -- Но, Ройас, я обязан спасти ее,-- ответа не было. Я подождал, и снова окликнул ее: -- Ройас! Но она снова ничего не ответила, а через некоторое время я увидел, как в аллее появилась стройная девичья фигурка и, мелькнув, исчезла за поворотом. Она олицетворяла собой оскорбленную женскую гордость. "VII" Когда Ройас ушла, я впал в глубочайшее отчаяние. Если бы она осталась, я смог бы ей все объяснить и тогда мы все четверо были бы спасены. Логика женщин всегда была непостижима для меня. Но сейчас я был уверен -- Ройас не вернется. Однако я не терял надежды -- я ее никогда не теряю. Я занялся замком на цепи, надеясь открыть его с помощью проволоки, принесенной Кандусом. Птор Фак придвинулся ко мне и во все глаза наблюдал за тем, что я делаю. Мы оба пытались как-то прятаться от чужих глаз, но нам оставалось только надеяться, что в этот поздний ночной час на площади никого нет. Наконец я понял действие механизма замка и через секунду мы с Птор Факом были свободны. И тут раздался голос: -- Что это вы тут возитесь? Почему не спите? -- Как можно спать, а тем более уснуть, если нам постоянно мешают,-- пробурчал я. -- Встаньте! -- приказал невидимка. Мы неохотно поднялись и цепи соскользнули на траву. -- Я так и думал,-- снова прозвучал голос. Я успел увидеть, как кусок проволоки, лежавшей на земле, исчез.-- Ты умен и хитер, но я не думаю, что Птантусу понравятся ваши проделки. А пока я выставлю охрану, чтобы за вами постоянно следили. -- Сорвалось,-- сказал я, обращаясь к Птор Факу, когда решил, что мы остались одни. -- Теперь нет надежды? -- спросил Птор Фак. -- Есть,-- разозлился я.-- По крайней мере до тех пор, пока я жив. На следующий день нас посетил Кандус. Я узнал его по голосу. Он сел возле меня. -- Как дела? -- Ужасно. -- Почему? -- Я не могу тебе сказать, так как здесь, возможно, стоит часовой и следит за нами. -- Здесь никого, кроме нас, нет. -- Откуда ты знаешь? Ведь вы не видите друг друга. -- Мы умеем чувствовать присутствие другого человека,-- объяснил он.-- Только я не знаю, как это получается. -- Мне удалось снять с себя и Птор Фака оковы. Однако кто-то заметил и отобрал проволоку,-- я не стал объяснять, что предварительно отломил кусок проволоки и спрятал в карман. Так что я не лишился своего инструмента. Но не стоит говорить всего даже другу. -- Но как ты надеялся сбежать отсюда, ведь даже избавившись от оков, надеяться было не на что? -- удивился он. -- Это только первый шаг, пока что четкого плана у меня нет. Но в любом случае в оковах мы бежать не можем. Кандус рассмеялся. -- Верно,-- сказал он и надолго замолчал.-- Девушка, которая была схвачена с тобой...-- вдруг сказал он. -- Что с ней? -- Птантус совершенно неожиданно для всех отдал ее Мотусу. Никто не может понять причины, поскольку Птантус не испытывает особой любви к Мотусу. Если Кандус не знал причины, то я догадывался о ней. Я чувствовал в этом происшествии руку Ройас: зеленоглазый бес ревности -- страшное чудовище... -- Ты можешь кое-что сделать для меня, Кандус? -- С радостью, если сумею. -- Это покажется глупым,-- начал я свою просьбу,-- но не требуй от меня объяснений. Я хочу, чтобы ты пошел к Ройас и сказал: Лана из Гатола, девушка, которую Птантус отдал Мотусу -- дочь моей дочери. Жителям Земли, вероятно, покажется странным, что Ройас влюбилась в дедушку своей ровесницы. Но вспомните, что Марс -- не Земля и я не такой, как все остальные земляне. Я не знаю, сколько мне лет. Я не помню своего детства. Видимо, я всегда был и всегда буду одинаковым. Я выгляжу сейчас так, как выглядел во времена гражданской войны -- тридцатилетним человеком. Здесь, на Марсе, продолжительность жизни людей -- около тысячи лет, и старость здесь не подкрадывается медленно, как это происходит на Земле, а приходит внезапно, так что разницы в возрасте жителей Марса, если только они не дети и не глубокие старики, не заметно. Можно влюбиться и в семнадцатилетнюю девушку и в пятисотлетнюю женщину -- выглядят они одинаково. -- Я ничего не понимаю,-- сказал Кандус,-- но твою просьбу выполню. -- И еще одно,-- добавил я.-- Птантус пообещал мне поединок с Мотусом и заверил, что Мотус убьет меня. Нельзя ли организовать так, чтобы дуэль состоялась сегодня? -- Он прикончит тебя. -- Это мое дело. -- Я не знаю, как это устроить. -- Если Птантус человек азартный, предложи ему пари на эту дуэль и поставь на меня. Я покончу с Мотусом в любой момент. -- Но тебе его не одолеть. Он лучший фехтовальщик, он убьет тебя, а я потеряю свои деньги. -- Как мне убедить тебя? Если бы у меня были деньги, я отдал бы тебе их в залог. -- У меня есть ценная вещица,-- сказал Птор Фак.-- Я ставлю на Дотар Соята. Он достал из кармана прекрасный медальон. -- На этот медальон можно выкупить из плена джэддака. Возьми его в залог и поставь на Дотар Соята. Медальон исчез. Значит, Кандус взял его и спрятал в карман. -- Я рассмотрю его потом,-- сказал он.-- Сейчас мне не увидеть медальона. Я быстро. -- Спасибо, Птор Фак,-- сказал я.-- Медальон действительно не имеет цены. -- Один из моих предков был джэддаком. Медальон принадлежал ему и хранится в нашей семье уже несколько тысяч лет. -- Ты можешь не беспокоиться за него. -- Я знаю. Но даже если бы я не был уверен в твоей победе, то поступил бы так же. -- Ты настоящий друг. -- Это бесценный медальон,-- раздался голос вернувшегося Кандуса.-- Я сейчас же ухожу и попытаюсь организовать дуэль. -- Не забудь передать Ройас то, о чем я просил,-- напомнил я вдогонку уходящему Кандусу. "VIII" Время тянулось невыносимо медленно. Дело близилось к вечеру, но никаких известий от Кандуса не поступало. Видимо, у него ничего не получилось. Я сидел и размышлял о том, что неотвратимо надвигалось: Лана убьет себя и я ничего не могу сделать, чтобы предотвратить трагедию. Неожиданно моего плеча коснулась рука. Мягкая рука. И нежный и ласковый голос ласковой музыкой прозвучал в моих ушах. -- Почему ты раньше не сказал мне об этом? -- Ты так быстро ушла, что не дала мне времени все объяснить. -- Мне очень жаль, что я доставила неприятности Лане из Гатола и приговорила тебя к смерти. -- Как это? -- Птантус приказал Мотусу драться и убить тебя. Я обнял Ройас и крепко поцеловал, не в силах сдержаться -- настолько я был счастлив. -- Ты не представляешь, что ты сделала для меня! -- О чем ты? -- Ты дала мне возможность встретиться с Мотусом в честном бою. Теперь я знаю, что могу спасти Лану -- по крайней мере от Мотуса. -- Мотус убьет тебя! -- Ты будешь смотреть схватку? -- Я не хочу видеть, как ты умрешь,-- всхлипнула она и прижалась ко мне всем телом. -- Тебе не о чем беспокоиться. Меня не убьют, а Мотус уже никогда не будет обладать ни Ланой, ни какой-либо другой женщиной. -- Можешь передать его друзьям, чтобы они начинали копать Мотусу могилу,-- сказал Птор Фак. -- Вы так уверены в победе? -- переспросила Ройас. -- Принцесса уже наша,-- сказал Птор Фак. Это выражение из игры в джэтан, которое означает, что противник проиграл главную фигуру, а с нею -- и всю партию. -- Надеюсь, что вы правы,-- сказала Ройас.-- Вы вселили в меня надежду. Невозможно не поверить Дотар Сояту. -- Ты знаешь время дуэли? -- Сегодня вечером. В большом тронном зале. -- А что будет потом, когда я убью его? -- Тогда Птантус придет в ярость. Он потеряет не только воина, но и деньги, которые поставил. Но мне пора,-- и я почувствовал, как что-то упало в мой карман, и затем она ушла. По тому, с какой осторожностью она опустила этот предмет в мой карман, я понял, что она не хочет, чтобы об этом узнал кто-либо еще. Я не стал доставать его, опасаясь, что за мной могут подсматривать. Мне уже начинало действовать на нервы то, что нельзя было быть уверенным, что за мной не наблюдают, мою речь не подслушивают. После долгого молчания Птор Фак спросил: -- Что ты собираешься делать с нею? Я понял, о ком он спрашивает. Тот же вопрос мучил и меня. -- Если нам удастся выбраться отсюда,-- сказал я,-- я отвезу ее в Гелиум и там Дея Торис постарается убедить ее, что на свете много достойных мужчин, помимо меня. Я знал, что Дея Торис не будет ревновать. Она была уверена, что я люблю только ее одну. -- Ты смелый человек,-- заметил Птор Фак. -- Ты просто не знаешь мою Дею Торис. Это не я смелый человек, а она -- мудрая женщина. И я стал думать о ней, хотя, должен признаться, ее образ никогда не покидал меня. Я живо представил ее в мраморном дворце Гелиума, окруженную великолепными мужчинами и женщинами. Я чувствовал ее руки, как будто мы танцевали. Я видел ее так, словно она прямо сейчас стояла передо мной. Сколько воспоминаний теснилось в моей голове! Мягкая рука, коснувшаяся моей шеи, вернула меня к действительности. Нервный и напряженный голос прошептал: -- Живи ради меня! Я вернусь в полночь и ты должен быть здесь,-- с этими словами она исчезла. Не знаю почему, но ее слова успокоили меня. Они вселили уверенность, что в полночь я буду свободен. Я вспомнил, как она опустила что-то в мой карман, и решил посмотреть, что это такое. Я сунул туда руку и нащупал несколько шариков -- значит, тайна невидимости в моих руках! Я придвинулся ближе к Птор Факу и незаметно сунул ему в руку один из шариков. -- Возьми, -- прошептал я,-- через час после приема ты будешь невидимым. Перейди в дальний конец площади и жди. Я вернусь тоже невидимым. Жди моего свистка и ответь мне так...-- я просвистел несколько тактов из гимна Гелиума. -- Понял. -- Что ты понял? -- раздался голос. Черт бы их побрал! Снова кто-то грозит спутать мне все карты. Что он мог слышать? Я боялся даже думать об этом, но вот чьи-то руки сняли с меня оковы. -- Ну? -- произнес голос.-- Что же ты понял? -- Я только что рассказал Птор Факу,-- заговорил я,-- как я собираюсь прикончить вашего Мотуса. -- Значит, ты думаешь, что убьешь его? Тебе придется удивиться, когда ты встретишься с ним. Идем, нас ждут. Я с облегчением вздохнул. Видимо, этот охранник ничего не понял. -- Увидимся позже, Птор Фак,-- сказал я. -- До встречи,--

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору