Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Белянин Андрей. Джек Сумасшедший король 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
тов. Но и он не причинил нам никакого вреда... - Это я! Я его прогнал, - гордо завертелся пес. - Как поднял лапу, как... - Самюэль, не перебивай! Суть в том, что на нас очень быстро обратили внимание и уважают как самых серьезных противников. Мы всего лишь подошли к границе его владений, а на нас уже бросили злобную старушенцию с тысячей натасканных кошек. Отсюда вопрос: мы ли такие "страшные" или наш враг не так грозен, как хочет показать? Ифриты - существа могучие и неуправляемые, откуда у них хан? Если он действительно подчинил себе ифритов, джиннов и ракшасов, то есть самые дикие и непредсказуемые племена, то, значит... - Он сильнее самого Аллаха?! - округлила глаза Мейхани. - Или все это искусный блеф, обман, иллюзия, мистификация и подделка, - тонко подметил Сумасшедший король. - Именно! - удовлетворенно откликнулся колдун. - Я ни в коей мере не призываю вас недооценивать врага, но излишняя мнительность тоже не пойдет нам на пользу. В свете сегодняшней победы считаю необходимым сделать следующее заявление: я намерен дойти до конца и сорвать личину с безымянного хана ифритов! Ну а вы, молодцы, сможете попутно вернуть ваших дам сердца. Слушатели разразились бурными аплодисментами. Волшебник еще раз проверил надежность магического круга, попросив Мейхани размотать побольше веревки, так чтобы она защищала и вьючных животных. Джек остался дежурить первую стражу. Когда Лагун и девушка уснули, к Сумасшедшему королю тихо подполз Сэм: - Слушай, Джек, поговорить надо. - Давай завтра? Иди спать, тебе менять меня через четыре часа. - Опять вредничаешь, да? Ну, будь человеком - выслушай бедную собаку! У меня просто язык чешется, не могу молчать. - Тогда другое дело, говори. Пес набрал полную грудь воздуха и заговорщицким шепотом выдал: - Она в меня влюбилась! - Кто? - не понял Джек. - Мейхани, дубина! - Она не дубина. - Да не она дубина, а ты. А она - влюбилась! - С чего ты взял? - искренне удивился Сумасшедший король. - Мейхани такая добрая, красивая и умная девушка... - Так, по-твоему, в меня может влюбиться только злобная уродина с мозгами набекрень?! - Все равно мне не показалось, что у нее такая уж нестерпимая страсть к замужеству с большими собаками... - Да я тебе говорю - любит! - горячо зашептал Сэм, возбужденно размахивая хвостом. - Я же разбираюсь в психологии женщин. Ты только взгляни, как она на меня смотрит. А как чешет за ушами? А как она за меня заступилась, буквально закрыла грудью? Да влюбилась, втюрилась, втрескалась по уши, можешь мне поверить! - Ну... не знаю. Даже если и так, что с того? - Как "что"?! Не могу же я оставить без внимания влюбленную девушку, - хитро подмигнул Вилкинс. - Ты бы завтра отвлек Лагуна на часок-другой, а я бы тут... Ну, утешил, успокоил, приласкал... - А как же принцесса, несравненная Гюль-Гюль? - нахмурился Джек. - О, это святое! На ней я намерен жениться, а Мейхани - это так... вроде закуски перед обедом. А-а-а-й! Что ты делаешь, медведь?! Больно-о-о!.. Сумасшедший король железной рукой схватил пушистое ухо болонки, скрутил его и прошептал так, что едва не разбудил всех: - Только тронь девушку, ловелас несчастный! Наутро хмурый Сэм уверял, что стал хуже слышать, и правда - левое ухо у него так распухло, что казалось вдвое длиннее правого... * * * Когда дочь рыцаря перебила всю посуду и несколько выдохлась, она присела на краешек роскошной кровати, размышляя о своем незавидном положении. Черный джинн сидел посреди комнаты, по-турецки скрестив ноги. Он нудно скулил какую-то тягучую песню. - Подъем! Пора за дело, - наконец решилась энергичная Шелти, - Кстати, как там тебя звать? - У меня длинное имя - Лю-ля-ке-Баб. - Да ладно, встречалось и подлинней, сойдет. Я устала слушать твои однообразные серенады. Будешь меня развлекать, исходя из пределов дозволенного. Во-первых, принеси сюда мою старую одежду. Это ведь не запрещено? - Слушаю и повинуюсь, моя госпожа. Уже через минуту Шелти, спрятавшись за ширмой, с наслаждением надевала привычный костюм охотницы. - Так, а теперь покажи мне весь дворец. - Слушаю и повинуюсь. Следуй за мной, госпожа. По мановению руки джинна часть стены отъехала в сторону, открывая потайной ход. Они спустились вниз по винтовой лестнице и целый час гуляли по роскошно обставленным комнатам дворца. Здесь были и прекрасные залы с яшмовыми полами, мраморными колоннами и выложенными мозаикой стенами. Богатые столовые, где самые вкусные и изысканные блюда стояли прямо на дорогих коврах, чередуясь с горами фруктов и запечатанными кувшинами редких вин. Бассейны из горного хрусталя и сауны из байкальского кедра с дымком благовоний и ароматами лечебных масел. Великолепные затененные спальни, миниатюрные сады с маленькими фонтанчиками. Словом, все, что душе угодно. Шелти напрягало одно - за все время они ни разу не встретили ни одного слуги, или стражника, или хотя бы обычной уборщицы. - А где же люди? Ведь уход за такими помещениями требует уймы рабочих рук. - Хан ифритов не держит на службе людей. Они слишком требовательны, капризны, подвержены болезням, заботам о собственных семьях, и вообще - джинны сами со всем справляются. - Странно... И вот еще - я слышала, будто бы каждый хан на Востоке имеет гарем. Почему мы туда не зашли? - Это запретная тема, моя госпожа. О гареме нельзя говорить вслух. Хозяин узнает, такой скандал закатит, - даже съежился Лю-ля-ке-Баб, - Но, между нами говоря, по-моему, у повелителя серьезные проблемы с женщинами. Он наворовал их столько, что теперь не знает, как от них избавиться, и держит всех в одной кладовке. - Где? - ахнула Шелти. - В кладовке. Как только хану надоедает новая жена, он превращает ее в башмак и прячет в кладовку. Она у нас уже под завязку набита пыльными башмаками, и все на левую ногу. - Да ваш хан просто больной! Так поступать с женщинами! Ну, я им займусь! Сию же минуту веди его сюда! - Не могу, госпожа, он в отъезде. Если хотите, лучше пока погуляем по саду. Делать было нечего. Дочь рыцаря пожала плечами, отложив засучивание рукавов на следующий раз. Сад был столь же великолепен, как и весь дворец. Здесь росли деревья всех стран мира. На ветках пели разноцветные птицы, свободно разгуливали тигры и леопарды, олени и антилопы, зайцы и лисы - никто не пытался никого съесть. - Ты можешь гулять здесь сколько захочешь, но не должна выходить за пределы оазиса. Это место заколдовано, и тот, кто хотя бы попробует вырваться из его круга, сгорит заживо при пересечении границы. Кроме хозяина и нас, джиннов, естественно... - А звери и птицы? - Они никуда не уйдут сами. Ты можешь даже погладить их, никто не причинит тебе вреда, но если в оазис попробует войти чужак - звери растерзают нечестивца. Поэтому сюда никто и не ходит. - Ну... один-то человек сюда точно явится, - с улыбкой протянула Шелти. - На это может решиться только безумец! - хмыкнул джинн. - Да, он и есть настоящий сумасшедший, - гордо подтвердила дочь рыцаря. - А кстати, помнится, что вместе со мной была похищена единственная дочь марокканского султана - луноликая красавица Гюль-Гюль. Где она? - Вон в той башне. Ее покои похожи на твои, и я должен служить вам обеим. - Тогда пошли к ней в гости. Я хочу поближе познакомиться со своей сестрой по несчастью. Это ведь тоже не запрещено? - Нет, слушаю и повинуюсь, моя госпожа. В следующее мгновение охотница открыла глаза в большой, богато обставленной комнате. На роскошной кровати под балдахином мирно спала черноволосая наследница престола. - Эгей, принцесса! Пора вставать. - И Шелти безапелляционно стянула с Гюль-Гюль шелковое одеяло. - Скоро полдень. Вставай, лежебока, нас ждут великие дела! Несравненная Гюль-Гюль отпихивалась руками и ногами, ни в какую не желая вставать, но дочь рыцаря была неумолима. Наконец разгневанная восточная красавица села и разразилась цветистой речью: - У, бледноликая дочь северных шакалов! Какого шайтана ты посмела прервать мой лучезарный сон в столь ранний час?! - От такой же и слышу, чернобровая багдадская корова! - в тон принцессе отбрила ее Шелти. - Солнце уже в зените, а без твоей помощи мне будет трудно сбежать от хана ифритов. - Глупая курица, а зачем же от него бежать? Всем доподлинно известно, что у него большой гарем, что его жены живут в роскоши и неге, он выполняет все их желания и даже помогает тестям и тещам, заваливая их несметными дарами. - Тупая ворона! Вон у джинна спроси: вместо гарема здесь кладовка, куда складывают бывших жен, когда крадут новых. Хан превращает их в старые башмаки и экономит жилплощадь. - Нечестивая свинья! Может быть, с другими он так и поступает. Раз он муж и господин, то на все его воля... Но уж меня-то он навсегда оставит рядом и уже не женится ни на какой другой! - Самовлюбленная ослица! Такому избалованному мерзавцу всегда захочется чего-нибудь свеженького. Эй, Лю-ля-ке-Баб, как часто ваш хан меняет своих жен? - Каждый месяц, моя госпожа. - Любвеобильный козел! - одновременно выдали ошарашенные девушки. Поразмыслив немного, они подали друг другу руки: - Шелти из Бесклахома, дочь рыцаря. - Гюль-Гюль из Кэфри, дочь султана. Что ты намерена делать? - Перевернуть весь дворец вверх дном, переколотить всю посуду, залить маслом все ковры, засунуть кадки с цветами в сауну, утопить все занавески в бассейне, повыбивать все стекла... - Все это - эмоции! - отмахнулась принцесса. - На самом деле нам надо выяснить, в чем сила хана ифритов, и суметь справиться с ним прежде, чем он превратит нас в ненужную обувь. - Да ты стратег! - восторженно хлопнула в ладоши Шелти. - Эй, джинн, будь любезен, принеси нам чего-нибудь легкого на завтрак. За столом самые серьезные проблемы кажутся не такими уж неразрешимыми... Лю-ля-ке-Баб кивнул, и через минуту союзницы сидели перед богато накрытым дастарханом. * * * Джек и компания двигались по пустыне бодрым походным маршем. Мейхани указывала возможный путь, находя воду по признакам, совершенно незаметным взгляду северного человека. Лагун-Сумасброд в принципе мог легко наколдовать стакан родниковой воды, но сознательно берег силы для более серьезных дел. Сэм же, наоборот, был переполнен энергией, всем мешал, всех задевал, и его старались почаще отправлять "на разведку" - просто побегать кругами и успокоить распалившееся воображение. - Мейхани, а Мейхани, хочешь я тебя покатаю? - После памятного разговора с Джеком песик стал относиться к девушке с непередаваемо трогательной заботой. - Что ты все время трясешься в седле? Залезай! - А зачем? - Как "зачем"? Я же мягче! Мы, болонки, вообще такие пушистые... - ...и косолапые, - докончила Мейхани. - И носитесь все время как угорелые. Нет уж, спасибо, но я лучше еще немного посижу в седле, не такое уж оно и жесткое. В это время на ближайшем бархане показался черный всадник, и оперенная стрела вонзилась в песок прямо перед ногами Сумасшедшего короля. Он как раз вел в поводу верблюда, на котором восседал старый волшебник. - Остановитесь, чужеземцы! Перед вами - Коршуны пустыни! - Я склонен предположить, что это разбойники, - мудро изрек Лагун-Сумасброд. Остальные уважительно закивали, а всадник махнул рукой, и из-за того же бархана высыпало солидное подкрепление человек в двадцать. Все на лошадях, с кривыми саблями, луками и зверским выражением лиц. Узкоглазый атаман подъехал поближе, обратившись напрямую к колдуну, справедливо посчитав его за главного: - Прошу простить меня за беспокойство, седобородый аксакал, но мы вынуждены вас несколько задержать. - Будут грабить, - с тем же умным видом кивнул старый волшебник, и все снова согласились. - Мы деликатно попросим оставить нам ваших животных, оружие, деньги, девушку и... эту невероятную собаку. Возьмите воду и немного еды на обратную дорогу, да сохранит вас Аллах. - Впервые в жизни встречаю такого интеллигентного разбойника. Даже не знаю, как в этом случае отвечать? Э-э-э... милейший, вы бы пропустили нас, а? Я серьезный ученый, изучающий традиции и нравы Востока. Девушка - наш проводник, Джек - наследный король Бесклахома и по совместительству телохранитель, собака... это Сэм. Не думаю, что он вам подойдет, но если вы его заберете - буду только благодарен! - Увы, никак не могу, уважаемый, - скорбно развел руками бандит, - Был бы счастлив помочь, но не могу - мы так давно никого не грабили. Сдайтесь, пожалуйста, иначе мои джигиты будут вынуждены изрубить всех на шашлык. - Канай отсюда, редиска! - вмешался пес, он и так долго молчал, а сейчас решил высказать все, перейдя с дипломатического языка на жаргон Дибилмэна. - Забирай своих корефанов и катись колбаской. Я тебе не шавка фраернутая, я кобель в законе! Серебряный зуб имею, две наколки на спине. Уходи, пока ходишь. Обычно я лью кровь ведрами, но сегодня погодка не в масть и настрой в душе романтический. Так что пользуйся и сваливай... Вопреки ожиданиям Вилкинса, разбойники говорящей собаки не испугались, даже наоборот, поцокав языками, определили для себя болонку как наиболее ценную добычу. В сторону Сумасшедшего короля и его друзей натянулись луки... - Темнота! - обиженно буркнул пес. - А помните, как от меня удирали те разбойники из-под Бесклахома? * * * Серебряный меч ведуна сверкнул в руках Джека. Одним прыжком он сбил с коня предводителя разбойников и, заломив ему руки за спину, приставил лезвие клинка к горлу. - Только не убивай его, мой мальчик. - Лагун-Сумасброд щелкнул пальцами, и у всех разбойников разом лопнула тетива на луках. Колдун щелкнул еще раз, и та же участь постигла седельные подпруги. Джигиты, ругаясь, рухнули на песок. Мейхани на всякий случай спряталась за Сэма, предоставив разборку мужчинам. Вилкинс выпятил пушистую грудь, закрывая девушку, и гордо предупредил ближайшего бандита: - Не подходи! Раз тяпну - неделю сесть не сможешь. Но привыкшие к волшебству Коршуны пустыни набрались решимости и, невзирая ни на что, взялись за кривые ятаганы. Лагун начал было шептать новое заклинание, как в небесах промелькнула светлая полоса и чей-то строгий голос произнес: - Вах, вах, вах... Как тебе не стыдно, Хабибулла? Опять людей грабишь? От изумления Джек выпустил атамана. Прямо перед ними на ковре-самолете легко парил улыбчивый толстый старик в белой чалме, пестром халате и с хитрющим выражением лица. Разбойники тут же побросали оружие, упав на колени носами в песок. - А ведь я предупреждал тебя, Хабибулла. Возьмись за ум, распусти своих головорезов, открой чайхану и продавай плов с лепешками и тмином. Но нет... Тебе бы только отнимать чужое. Чему тебя, репоголового, учили в медресе? Ну, ладно, все, я устал... Получай по заслугам! Раздался тихий хлопок, и все разбойники до единого превратились в обыкновенных сусликов. Наши друзья только рты разинули, глядя на такое волшебство. Лишь храбрый Сэм осторожно подошел к самому крупному, только что бывшему атаманом, и громко сказал: - Гав! Сусликов как ветром сдуло, а Лагун-Сумасброд меж тем вежливо кивнул старику на ковре: - Вы очень вовремя, коллега. Большое спасибо за помощь. Я испытал чисто профессиональное удовлетворение, глядя на ваш зрелищный трюк с массовым превращением. - Ну что вы... это не так сложно для человека, всю жизнь посвятившего магии перевоплощений живой материи, - скромно засмущался старичок. - А вы, похоже, не местные? С кем имею честь беседовать, коллега? - Маг, ученый и исследователь, профессор Лагун-Сумасброд с учеником, другом и проводницей. Ваше имя, если позволите полюбопытствовать? - Байрам-Бабай, отшельник, бродячий мудрец, изучающий алхимию, биологию, генетику, медицину и паронормальные явления. Похоже, пенсионеры нашли друг друга. Лагун быстренько переполз с верблюда прямо на ковер Байрам-Бабая, и они оба удалились на сто шагов вперед, шумно обсуждая последние достижения в области прикладной магии. А Сэм, убедившись, что Мейхани не обращает на него ни малейшего внимания, вновь начал приставать к Джеку: - У меня проблема. - Сбегай за бархан, там кустики. - Да не эта, я жениться хочу. - Ты всегда хочешь, - меланхолично отмахнулся Джек. - Нет, теперь хочу окончательно и бесповоротно! Только я выбрать не могу... Они мне все нравятся. - Кто "все"? - Шелти, Гюль-Гюль, Мейхани... - начал перечислять пес, - Может, мне гарем открыть, а? - Минуточку! Леди Шелти выходит за меня. Мы бы давно обвенчались, если бы не твое дурацкое бегство на Восток. - Ха, это еще надо посмотреть, кого она выберет, когда я первым приду ее спасать! Но не будем ссориться из-за мелочей. Невестой больше, невестой меньше, какая разница? У меня все равно остаются луноликая Гюль-Гюль и аппетитная Мейхани. - Ну а от меня ты чего хочешь? - начал потихоньку раздражаться Сумасшедший король: убежденность Сэма в собственной неотразимости могла довести кого угодно. - Понимаешь, какое дело... Жениться на обеих одновременно нельзя. Если я сначала женюсь на Гюль-Гюль, то кто же мне позволит взять второй женой безродную нищенку? А если же я наперед женюсь на Мейхани, то ведь султан нипочем не согласится, чтобы его дочь была лишь второй женой после портовой бродяжки?! Что же мне делать? - Да ты хоть кого-нибудь из них любишь? - обреченно спросил Джек. - А как же?! Окончательно и бесповоротно - обеих сразу! - убежденно ударил себя лапой в грудь ученик чародея. - Тогда ничем не могу помочь, - Джек постучал Сэма по лбу. Звук был густой и долгий, как в колоколе. - Боюсь, что это неизлечимо... * * * Лагун-Сумасброд наконец-то обрел собеседника по душе. Пока маленький караван неустанно продвигался в глубь пустыни, два солидных старичка бурно обсуждали собственные проблемы, начиная от ломоты в ногах или прострелов в пояснице и заканчивая поисками философского камня и клонированием человеческого мозга. Мейхани, ехавшая на коне, вдруг напряглась и жестом поманила к себе Джека: - Взгляните на песок, господин король, он шевелится! - Действительно... Такое впечатление, словно нас сопровождает огромная змея. - Спаси Аллах! - побледнела девушка. - Если это Кусан-Полозун, то мы пропали. - Джек, дружище, - подбежал резвящийся Сэм, - чего-то я не разберу, вокруг такой запах, будто мы в змеюшник угодили, а ни одной гадины нигде не видно. Ты случайно не таскаешь в кармане змеиную шкурку? Говорят, это делает мужчину неотразимым... В тот же миг земля вздыбилась, песок золотым столбом поднялся вверх и на поверхность бодро вынырнула здоровенная змея толщиной с бочку. Хвост прятался в песке, глаз не было, но раскрытая пасть демонстрировала острейшие зубы в два ряда. Зрелище было поистине ужасным! Джек и ахнуть не успел, как огромная болонка прыгнула ему на руки, истошно вереща: - Спасите, помогите! Я с детства боюсь змей, они скользкие и противные! Сумасшедший король сделал два неуверенных шага и рухнул вместе с Сэмом. Мейхани, визжа, скатилась с седла, а шипящее чудовище одним махом откусило коню голову. Благородный скакун упал, обливаясь кровью. Пока змея большими кусками пожирала жертву, Джек делал герои

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору