Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Белянин Андрей. Век святого Скиминока -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -
, как побитая собака, и искала вашего сына. Его нигде не было, милорд! Наконец двое воинов отвели меня на большую поляну, недалеко от замка. Там произошел бой. Сначала я даже не поняла, что за холм подо мной... Люди с факелами растаскивали трупы. Кто-то застонал. Это старший сын сэра Чарльза, он был так страшно изранен, что его приняли за мертвого. Сам хозяин замка, без доспехов, в одной рубашке, лежал почти погребенный под навалившимися на него телами. Битва была неравной и отчаянной. Вашего друга больше нет. Он погиб как герой, как рыцарь, как мужчина... За его смерть было заплачено почти тридцатью наемниками! Когда его сын смог говорить, он сбивчиво рассказал, что на замок напали сверху. Молнии разносили каменную кладку, а лучники Локхайма выкашивали сонных людей. Они с отцом схватили Ивана и бежали через тайный ход, но их заметили. Отряд принца бросился в погоню и быстро догнал пеших беглецов. Они все трое приняли бой! Сэр Чарльз дрался как лев. Он забрал с собой много врагов. Когда вашего мальчика потащили в Тающий Город, принц дал приказ задержаться и разрушить замок до основания. Все было кончено... Я попыталась, как могла, зашептать раны старшего сына, но он очень плох. Возможно, я плакала... потом поклялась самыми страшными клятвами догнать Локхайм и отомстить! Остальное вы видели. Милорд, я виновата. Я хотела быть с вами, а если бы осталась с Иваном, то, может быть... - Нет. Не надо. - Я обнял юную ведьму и крепко прижал к себе. Мне было трудно говорить. Сэр Чарльз-Ли погиб. Его сыновья сидят у сгоревшего дома. Локхаймом правит опасный садист с маниакальными замашками. У него в плену мой сын и дочь моего друга. Я тоже чувствовал, что начинаю превращаться в зверя. Меня переполняла жажда мести, крови, убийств. Лия и Жан молчали. Вероника, тихо всхлипывая, неожиданно прорвалась, заревев в полный голос. Девочка билась в безысходной истерике. Пусть даст волю чувствам, иначе ее сердце не выдержит. Я только гладил ее по голове и ничего не говорил. Бывают минуты, когда слова просто вредны. Лишь час спустя мы вновь прыгнули в седла. Вероника по-прежнему сидела сзади меня. - Лорд Скиминок... - Ты все сделала правильно. Я ни в чем тебя не виню. Иногда Зло берет верх над Добром. Такое бывает, но пока мы вместе... - Мы отомстим? - Да! Нас встречали с виноватыми улыбками. Танитриэль неторопливо расчесывала волосы, Брумель нервно расхаживал, отмахивая ритм хвостом. Впрочем, на первый взгляд следов сражения видно не было. - Поручик, всем по коням. Мы отправляемся на поиски Локхайма. - Слушаюсь, господин полковник. - Ваше Величество, вы умеете ездить верхом? - Не хуже вас, ландграф! - фыркнула королева. - В какую сторону мы направляемся? - Мы подбросим вас до замка Бесса, оттуда дадите весточку в Ристайл. Злобыня вышлет за вами эскорт. Я не хочу подвергать вашу жизнь необоснованной опасности, но обещаю вернуть Локхайм. - Мой лорд... - Она величественным жестом протянула мне руку для поцелуя. Я чуть коснулся губами кончиков пальцев. - Вы всегда были героем. Ни одна королева не имела более верного и храброго заступника. Моя корона и честь вновь находится в ваших руках. Делайте то, что должно, и будь что будет! Когда наши романтические славословия закончились, все уже сидели верхами. - Итак, мои бледнолицые братья! - Я приподнялся на стременах и толкнул короткую речь: - Томагавк войны вырыт из земли. Апачи уже в городе! Они жгут наши вигвамы, убивают наших бизонов, смеются над нашими женщинами, отбирают леденцы у наших младенцев, а нашей традиционной трубке мира предпочитают дубовый "Беломор"! Раскрасьте ваши лица, проверьте ваше оружие, вспомните боевые крики, леденящие кровь у любого хомячка, и вперед! Я поведу вас заповедными оленьими тропами, а уж в прериях они нас точно не догонят. Клянусь великим Маниту, чтоб я стал таким траппером... - Лорд Скиминок, враги! - прервал меня какой-то крайний черт помоложе. На него зашикали. - Дай договорить господину ландграфу! Подумаешь, враги... Что вы там говорили о триппере, милорд? - О траппере, кретино итальяно! Хотел сказать... - А вон и еще! И еще! Но, лорд Скиминок, нас же просто окружают... - Брумель! Дай в рог этому паникеру. - Слушаюсь, господин полковник! Молодой черт после быстрой экзекуции уже не возникал, а скромненько ждал моих приказаний. Меж тем нас и впрямь хотели взять в кольцо. Слева, справа и сзади показались конные отряды вооруженной нечисти. Самым большим командовал Владыка Ада - Люцифер собственной персоной. Те, что были слева, в основном состояли из разнокалиберной нечисти, не умеющей колдовать, но недурно натасканной в махаловке. Это, как правило, гоблины и хобгоблины, большие и малые тролли, каменные горгульи, огромные летучие мыши-кровососы, вампиры с наклеенными улыбочками и мелкотравчатые демоны. Отряд справа являл собой плотоядных ящеров верхом друг на друге. Мозгов у них на копейку, а злобы да жадности - на сто рублей. Шкура дубленая, зубов в избытке и, не смотря на внешнюю массивность, чертовски маневренны. Войска Люцифера вновь были закованы в латы и шли на нас "свиньей". Вылитые крестоносцы на Чудском озере. С той лишь разницей, что у немцев плащи были белые с черными крестами, а у этих - черные с белой масонской звездой. В остальном очень похоже... Однако настало время прекратить лирические описания противника и что-то против него сделать. Итак, тринадцать душ - команда Брумеля, да я с Жаном, да Луна с Танитриэль, да Лия с Вероникой... Все равно маловато... А делать что-то надо. Например, убежать. И побыстрее! - За мной! Мы производим тактическое отступление! Свободным был лишь путь впереди нас, туда мы и рванули. Кони неслись галопом, не нуждаясь ни в шпорах, ни в уговорах. Мои спутники мчались следом. На объяснения не было времени. Хотя я бы охотно поразмышлял на тему того странно-счастливого обстоятельства, что нас окружили не с четырех, а с трех сторон. - Поручик! - Здесь, господин полковник! - Брумель выровнял бег своего коня к моему. - Куда мы скачем? - Не понял... Вы же сами сказали, что это тактическое отступление?! - Да не о том речь! Я спрашиваю, что находится в той стороне, куда мы тактически отступаем? - Море. - Он так пожал плечами, словно удивился моему незнанию местности. Я ухитрился мудро хмыкнуть, показывая всем, что именно в этом и состоял мой дальновидный план. На самом-то деле, как только из-за перелеска сверкнула голубая полоса необъятной водной глади, стало ясно, что мы глубоко влипли. Нас прижимали к морю. На белом песчаном пляже и должна была произойти финальная сцена. Из ближайших кустов повылазило с полсотни упырей и встретило нас, подвывая от восторга. Тот, кто планировал эту операцию, с самого начала знал, что им нас не одолеть. Минут через десять все было кончено, но на эти десять минут они нас задержали... Войска Люцифера, вопя как оголтелые, показались на горизонте. Больше некуда было бежать. На моих глазах мои верные боевые товарищи стали спокойно прощаться друг с другом. Все понимали неизбежность схватки и принимали ее естественный финал. Но меня-то это вовсе не устраивало! - Вероника! Бегом ко мне. Где твоя метла? - Ее сломали. Но... - Ты сможешь быстро сделать новую? - Да, но из чего? - не поняла она. - Возьми у любого черта в долг древко от трезубца и сухие водоросли, подойдет? Пока юная ведьма возилась с изготовлением перелетного транспорта, я поманил Брумеля: - Поручик, вы должны прорвать оборону врага и любыми средствами выйти к горной границе Темной Стороны. Там найдете замок некоего Бесса. Симпатичный альбинос с маленькими рожками и красными глазами. Передадите от меня привет. Дождетесь Веронику с королевой, примете обеих под свою охрану и дадите знать в Ристайл Злобыне. Противника для прорыва выберите сами. - Да, но... как же вы?! - Это приказ! - рявкнул я, хотя обычно невероятно демократичен с подчиненными. - Слушаюсь, господин полковник! Отряд, вилы наголо! За мной! - Они умчались налево, навстречу поспевающей толпе смешанной нечисти. - Метла готова, лорд Скиминок! - Отлично. А теперь, ради всего святого для ведьмы, не спорь со мной! Поняла? - Да, - испуганно отшатнулась Вероника. - Бери на борт Ее Величество и лети в замок Бесса. Общий сбор там. Танитриэль должны забрать в столицу, а ты с Брумелем дождешься нашего возвращения. Давай, родная... Удачи тебе! - Надеюсь, вы знаете, что делаете, ландграф, - тихо пробормотала королева, садясь на новоявленную метлу позади юной ведьмы. - Лети, Я верю в тебя, Вероника! Не подведи меня-а-а... Войска Люцифера гремели оружием уже меньше чем в двух сотнях метров от нас. - А что будем делать мы, милорд? - осторожно полюбопытствовала Лия. - Умирать, - мрачно сказал Жан, а я вглядывался в небо, облака, деревья, трепетавшие на ветру, белые барашки на море, далекие паруса, песок под ногами... Странное ощущение, когда понимаешь, что видишь все это в последний раз. Я не боялся смерти, но не хотел умирать. Тем более когда рядом такие чудесные ребята, как Лия, Жан, Луна... Я больше никогда их не... - Луна?! Где Луна?! Что происходит? Мои спутники потупили взгляды. Я настолько привык, что она всегда рядом, а тут... Ее же нет! - Где Луна, я вас спрашиваю? Больше времени на вопросы не было. В воздухе завизжали первые стрелы. Поняв, что ответ я получу уже на небесах, я поднял над головой Меч Без Имени, еще раз оглянулся вокруг, вздохнул поглубже и... Невозможно глупая мысль стукнулась в виски. Парус! Там в море - парус! Да не один. - Разворачивайте лошадей, держитесь за гривы, объявляю культурно-массовый заплыв. Кто доберется первым, получит приз от общества друзей военно-морского флота. Вперед! В такие минуты мои ребята повинуются без развлекательных дебатов. Под градом стрел три отчаянных всадника верхами вошли в море и поплыли в неизвестность. На берегу раздался яростный разочарованный вой. Но у наших преследователей не было ни лодок, ни плотов. Если мы не сумеем доплыть до кораблей, то геройски утонем, как котята. "Лошади, они умеют плавать, но не хорошо, недалеко..." Студенческая песенка закрутилась у меня в голове, отнюдь не добавляя оптимизма. Мой жеребец легко рассекал волны, я не знал, сколько он может выдержать, но старался помогать, подгребая левой рукой. Лия держалась справа, отфыркиваясь, как тюлень, и старательно бултыхая ногами. Тяжелее всех пришлось Бульдозеру. Его могучий конь, конечно, уверенно плыл вперед, но сам Жан совершенно не умел плавать и лишь служил лишним балластом, накрепко обхватив шею животного. В своих доспехах он бы утонул в две минуты. А может, и в одну... Над нами вновь засвистели стрелы. Не слишком удачно, к счастью... Ой! Граненый наконечник на излете царапнул мне шею. Три сантиметра левее - и могли бы не хоронить. Море позаботится. Рану защипало, но, говорят, морская вода содержит йод, так что не понадобится дезинфицировать. Это я почти вслух сам с собой. Так надо. Или взвою от отчаяния и страха. До кораблей оказалось гораздо дальше, чем я предполагал. Что, если мы не доплывем? Обстрел прекратился. Зачем тратить стрелы? Я знал, что Люцифер останется на берегу до тех пор, пока не будет уверен, что мы погибли. Непременно надо утонуть? Не самая почетная смерть для рыцаря, но и не самая худшая. - Милорд! На помощь! - неожиданно тонким голосом заверещал трусливый рыцарь. Я обернулся... Святые угодники! Из-под воды высунулись черные гибкие шеи с маленькими одноглазыми головками, но огромными клыками. - Морская гидра! - с налету определила Лия. Конь Жана забился в испуге, стряхивая с себя седока. Я потянулся за мечом... Уже целых восемь голодных ртов бросились на моего друга. Те, кто попытался его укусить, наверняка повредили себе зубы о доспехи, а вот те, кто взялся за коня... вода окрасилась кровью. Мы с Лией бросили своих лошадей и включились в бессмысленную битву. Финал был ясен и без того. Лия хоть как-то пыталась удержать мужа на плаву, но он был такой тяжелый... Я с грехом пополам отрубил одну голову и здорово порезал три шеи, но гидру это не остановило. Бороться с такой хищницей в полной одежде, без спасательного жилета да еще с мечом в руках, когда она, гадина, в родной стихии, - самоубийство! Просто тогда я об этом не думал... Решив оставить нас на потом, гидра переключилась на лошадей, а мы вдвоем не давали утонуть Жану. - Простите меня, милорд... - Молчи, дурак! Ты что, плавки не мог взять? Аквалангист металлический... - Лиечка... Прости меня... за все. Прощай... - Я тебе утону! Вечно норовишь оставить меня вдовой во цвете лет!.. Привлеченные запахом крови, все морские хищники направились к цели. Я успел разглядеть острые гребни акульих плавников, еще двух гидр, что-то похожее на осьминога. Еще даже подумал, что нас троих на всех не хватит... Но в это время над нами неожиданно показалась могучая масса корабля и сверху обрушилась рыболовная сеть. Вот и все. Нас таки поймали. С чем всех и поздравляю, уж очень не хотелось тонуть. Подобно атлантической селедке, нас троих, вповалку друг на друга, затянули в крепкую сетку и, невежливо шмякая о борт, подняли на палубу. Предвечернее солнце заливало золотом просмоленный шпангоут, скрипящие снасти и кажущиеся неестественно розовыми паруса. Жан откашливался, а Лия подпрыгивала у него на груди, выдавливая из любимого супруга последние остатки морской воды. Я механически проверил, на месте ли меч. Да, тут он, родной. Удобная вещь, между прочим: не теряется, не режет владельца, возвращается отовсюду - только позови... Я попытался встать в полный рост, со второй попытки получилось. С палубы на меня смотрели вооруженные длинными луками женщины. Все высокие, мускулистые, загорелые, очень красивые и не очень одетые - вылитые амазонки с картин Бориса Валеджо. Облепленный сетью, мокрый, как куренок, я являл собой более чем безобидное зрелище. Возможно, даже жалкое, потому что никто не отпустил тетиву. Взамен меня тихо треснули чем-то тяжелым по затылку, и мир мгновенно погас, превратившись в ночь с разноцветными искорками мелькающих конфетти. Мое тело плавно носилось меж ультрамариновых облаков, осыпалось лепестками роз с непонятным рыбным запахом. Падало, вздымалось, и это было страсть как приятно, совсем не больно и даже очень интригующе. Я попытался членораздельно сформулировать, в чем конкретно заключалась вся прелесть происходящего, но язык не поворачивался... А ну его! Лучше еще немного полетать, пока есть такая редкая возможность. Вот только воздух у них в небесах не особенно свежий. Так разит этой противной рыбой... И что-то жесткое неожиданно остро надавило на бок. Неужели какая-нибудь перелетная птичка типа страуса? Неожиданно я попал в воздушную воронку, меня затрясло, как грушу, и даже стукнуло затылком два раза. Грохочущий гром прямо в ухо заорал: - Очнитесь, милорд... Ради всего святого, очнитесь! Вот, ей-богу, при первом же удобном случае проведу серьезную разъяснительную беседу с этим твердолобым оруженосцем на тему: "Как приводить в чувство своего отдыхающего господина". Он же просто взбалтывает меня, как коктейль в миксере, сволочь... - Лорд Скиминок, лорд Скиминок, спасите меня, а? - Ж-ж-ж-а-а-а-н-н-н, прекрати меня тря-а-сти, идиот! - Простите, милорд. Я совсем потерял голову. Мы ведь опять в плену? - Как видишь... - Признаться, совсем ничего не вижу. Тут он прав. Куда бы нас ни посадили, здесь темно, как у негра в... пардон, господа! Ничего не могу сказать в оправдание своей грубости, хотя очень хочется придумать... Итак, сидим мы где-то в темноте, скорее всего в трюме, болтанка страшная, того и гляди, стошнит, от запаха рыбы просто нечем дышать, есть хочется... Вот чего-чего, а кормить заключенных здесь всегда забывают. - Где мы, Жан? - В плену. - Не умничай! - Нас захватили морские Валькирии, Те паруса на горизонте оказались их флагманским кораблем. Они увидели нас, плывущих, на лошадях, и спокойно бы дали утонуть, если бы не моя супруга. - Бульдозер, у меня здорово болит голова, потому, будь лапушкой, не вредничай и расскажи мне все по порядку. Не опускай детали, сделай скидку на мою неосведомленность и похмельный синдром. - Мы вроде бы давно не пили, - неуверенно фыркнул он, но его голос потеплел. - Валькирии - это такие женщины-воины, вроде амазонок. Только те скачут по степям далеко на востоке, а эти бороздят моря, собирая с купцов большую дань. Они так ловко управляют кораблем, так сильны в бою, нечувствительны к боли и полны ненависти к мужчинам в той же мере, в какой Голубые Гиены к женщинам. Валькирии не настолько безжалостны, но еще никто не слышал о счастливчиках, выбравшихся из их плена живыми. - Значит, мы будем первыми. По-моему, с нами пока обращаются очень даже по-божески. Я, например, не связан. - Я тоже. - Вот видишь. У тебя есть оружие? - Нет. - Хм, и у меня меч забрали. Но это не проблема: как понадобится, позову - и он сам вернется. Стало быть, нас выловили только из-за того, что рядом бултыхалась Лия... Не будь ее, они бы и пальцем не пошевелили, любуясь на то, как славно мы тонем. У этих культуристок своеобразные взгляды на женское сострадание. Тебе не кажется, что здешние феминистки малость переборщили? Впрочем, чего и ждать от вашего сумасшедшего мира... Слушай, а что они делают с мужчинами? Неужели прибегают к бессовестному насилию? - Н... на что вы намекаете, милорд? - Голос Бульдозера съехал на фальцет. - На то самое, мой мальчик! - Но... мне... я женат! Мне же Лиечка голову оторвет... Милорд, милорд! Пожалуйста, поговорите с ними... Скажите им... ну, что мне... никак! - Угу... Ты, значит, с извинениями в кусты, а я тут один за двоих отдуваться буду! Хитер бобер... - Ми-ло-о-рд... - Не реви! Может, все не так уж и страшно. Они, конечно, бабенки крепенькие, но, глядишь, если мы им сразу не понравимся, они подобреют и просто отправят наши души в рай. Такой исход тебя больше устроит? - Ну... это хотя бы по-рыцарски. На том и порешили. Чего особенно рассуждать, когда все равно ничего не понятно. Выпускать нас не собираются, Лия на помощь не спешит, а ведь вряд ли ее посадили в соседнем трюме. Но на самом-то деле меня просто здорово укачало. Морская болезнь... Как же мне плохо! Тошнит, знобит, и голова кружится... Зря мы сюда поплыли. Минут через двадцать я страстно жалел, что не принял смерть на берегу, с мечом в руке, в кольце врагов, в лучших традициях доблестного рыцарства, как говаривал мой друг незабвенный маркиз де Браз. Еще через час я, едва дыша, костерил своих папу и маму за их скоропалительную идею - произвести на свет сына. И мучается теперь этот бедолага в полной темноте, на мокрых досках, нюхая перепрелую треску... О ужас! Еще через... не помню, какое время, я пытался уговорить Жана прекратить мои муки и милосердно придушить меня, как колорадского жука. Тому, кто никогда не страдал от морской болезни, совершенно бесполезно объяснять, что это такое. Это надо пережить... А более всего раздражало то, что на безобидного Бульдозера она совершенно не действовала. Он кружил вокруг, успокаивал, уговаривал, хлопал меня по спине и всячески пытался помочь, абсолютно не зная, чем помогают в таких случаях. Однако вскоре я впал в глубокое забытье. Измученный организм сам нашел лучший выход. Мне привиделась Луна... Не знаю, сколько я спал, в темноте время тянется иначе, но когда меня разбудили... - За нами пришли, милорд. Так вот, я выспался, отдохнул и, несмотря на голод, чувствовал себя сильным, свежим и готовым к любым превратностям судьбы. Сверху открылся сияющий квадрат, в трюм упала веревочная лестница. Мы вздохнули и полезли наверх. Солнышко припекало, уже утро. Погода - прелесть, небо чистое, облака белые, как салфеточки, воздух умопомрачающий, так жить хочется... Нас вывели на палубу и поставили пред грозные очи капитана. Неулыбчивая дамочка лет двадц

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору