Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
- Да, да, конечно.
- Хорошо. Нам с тобой надо кое о чем поговорить, но сейчас просто нет
времени, - заметил он и добавил:
- Я хочу, чтобы ты забыла все, что было у нас в прошлом, и
сосредоточилась только на минувшей ночи, хорошо?
Быстро поцеловав ее в бровь, он повернулся и исчез в ванной комнате.
Глава 10
Хэлин стояла на дороге, пока "мерседес" не скрылся из вида, затем
медленно повернулась и возвратилась на виллу. Последние двадцать четыре часа
эмоционально опустошили ее. Любовь, которой занимался с ней Карло прошлой
ночью, и ее собственная раскрепощенная реакция на нее, затем осознание, что
она любит своего циничного, своевольного мужа - все это лишило ее
способности разумно мыслить. А его нежная заботливость, проявленная сегодня
утром, привела в еще большую растерянность.
Вечерние новости по телевизору вернули ее к действительности. Она резко
выпрямилась в кресле, когда диктор начал описывать в деталях пожар на борту
нефтяного танкера, стоявшего на якоре в порту Ла Плата. Сообщалось о двух
смертных случаях; для борьбы с нефтяным пятном были вызваны эксперты;
президент компании вылетел к месту происшествия. Ей трудно было соотнести
этот текст и изображение с мужем, поэтому услышав, что ее зовет София, она
выключила телевизор и спустилась вниз.
Дни отсчитали неделю, а Хэлин все еще не приблизилась к тому, чтобы
разобраться в своих чувствах. И в том, что ей делать со своей вновь
обретенной любовью к отсутствующему мужу. Вилла почему-то казалась пустой,
даже покинутой. Без его шумного, напористого присутствия вечера тянулись
бесконечно долго, ужины стали сплошной скукой, а одинокие ночи - и того
хуже...
От Карло не было никаких известий, лишь коротенькое послание от Стефано,
гласившее, что Карло жив-здоров, но очень занят, и что она должна беречь
себя. Больно резанула мысль: у него было время позвонить Стефано в Лондон,
но не нашлось - своей жене.
В субботу вечером она улеглась в постель с тяжелым сердцем. Сон долго не
приходил, она беспокойно металась и вертелась с боку на бок. Кровать не
казалась такой большой, когда ее делил с ней Карло. Ей пришла идея пойти в
свою прежнюю комнату, но она тут же отбросила ее. Просто лежать в кровати,
где они были когда-то вместе, - одно это уже стало своего рода утешением.
Память о том, как переплетались, сливались их упругие тела, утоляла ее
яростный голод любви к нему.
Хэлин проснулась мгновенно: ее вырвал из беспокойного сна телефонный
звонок. Торопясь поскорее снять трубку, она чуть не смахнула аппарат с
тумбочки. Бросила быстрый взгляд на часы, осознала, что сейчас четыре утра.
Сразу испугалась самого плохого: что-то случилось с Карло или бабушкой! С
бьющимся сердцем подняла трубку.
- Pronto, Хэлин у телефона.
- Сага mia, как ты там? - Это был голос Карло. Она чуть снова не уронила
трубку, так дрожала ее рука.
- Карло, где ты? - ответила она, едва переводя дыхание. - Что ты делаешь?
Здоров ли? Почему звонишь? - Ей хотелось задать ему джину вопросов сразу.
- Whoa, все по порядку, Хэлина. - Она почувствовала улыбку в его голосе,
слышимость была на редкость хорошей. - Я все еще в Буэнос-Айресе, не было
возможности позвонить тебе раньше. Здесь эта чертова забастовка. Я заказал
разговор с тобой много дней назад. Рассчитывал вернуться в
субботу-воскресенье, но складывается так, что придется пробыть здесь еще
неделю, а то и больше, пока все не улажу. Но хватит о моих делах. Как ты там
развлекаешься? - требовательно спросил он.
Его интонация, известие, что он там в полном порядке, заставили Хэлин с
обидой ответить:
- Ты соображаешь, что сейчас четыре утра? Я спала, что еще я могла делать
посреди ночи? - Ответом на ее реплику стал громкий смех.
- Прости меня, сага, я забыл о разнице во времени. Только что пришел
после затянувшегося ужина. Что касается остального, - что делать посреди
ночи - то если бы я был с тобой, я бы тебе показал, - произнес он с
интонацией, насквозь пропитанной сексуальностью.
Низ живота у нее содрогнулся в спазме желания настолько интенсивного, что
она чуть не вскрикнула. - Ну, да, но... - только и смогла она вымолвить,
прежде чем Карло перебил ее.
- Господи, Хэлина, до сих пор у меня перед глазами стоит картина той
фантастической ночи, когда мы были вместе, - произнес он с хрипотцой. -
Мысль о тебе, лежащей в моей постели, делает меня почти больным. Скажи, что
сейчас на тебе надето?
Сидящий в ней озорной чертенок заставил ее ответить низким, сиплым
голосом, с расстановкой выговаривая каждое слово. - Ну, в настоящий момент
потрясающий.., золотистый... - она расслышала, как он стонет, я продолжала:
- загар и щедрая порция духов "Мисс Диор". Устраивает тебя? - спросила
она с сексуальным придыханием.
- О, Хэлина, что ты творить Хочешь свести меня с ума?
- Такая мысль никогда не приходила мне в голову, - солгала она. Мысли о
нем никогда не покидали ее голову более чем на минутку. - Но сама идея
выглядит сейчас очень привлекательно.
- Никто так часто не выбирает самые неподходящие моменты для этого дела,
как ты, - сделал он заключение. - Ты ведешь себя с зазывной покорностью у
бассейна, в виноградниках и вот сейчас, когда я на той стороне земного шара
и ничего не могу предпринять. Начинаю подозревать, что ты делаешь это
нарочно. Обещай, что останешься в таком виде, пока я не вернусь, -
потребовал он, тяжело дыша.
Она ответила со смехом:
- Ты шутишь. Я замерзну до смерти.
- Не волнуйся. Я скоро тебя согрею. Сердце у Хэлин мгновенно зачастило,
груди отвердели, и она смогла лишь тихо выговорить:
- Хорошо, Карло, но, только, пожалуйста, долго не задерживайся. -
Наступила долгая пауза, потом голос Карло, глубокий и теплый, произнес:
- Я постараюсь, mia sposa.
Она не знала, услышал ли он ее шепот:
- Спокойной ночи, саго. - Связь прервалась.
Хэлин медленно положила трубку и опять скользнула в постель. Довольная
собой, она уютно свернулась калачиком под покрывалом. В голове у нее
воцарилась такая ясность, какой не было все последние недели.
Она любила в Карло все, достаточно было одного звука его голоса, чтобы
заставить ее затрепетать от желания. Она вспомнила его последние слова перед
отлетом в Аргентину. Он сказал, чтобы она забыла прошлое и сосредоточилась
на той ночи, которую они только что провели вместе. Значит, он хотел, чтобы
они начали в своих отношениях все сначала? Она надеялась, что это именно
так.
Карло был гордым человеком, и ее семья поступила с ним дурно.
Неудивительно, что у него возникло желание отомстить; об этом все время
напоминал ему и шрам на виске. Теперь она понимала это. Она любила своего
отца, но больше не считала его непогрешимым. Ее поведение после второй
встречи с Карло было своего рода защитным механизмом против ее собственных
чувств. Теперь ей стало ясно: вместо того, чтобы воевать с ним, она должна
была попытаться обсудить их общие проблемы. Тогда на Карло, возможно, не
накатывались бы временами такие приступы холодной ярости. Она размышляла о
тех выходных днях, которые они провели вместе. Когда она забывала о своем
жгучем отвращении к тому, как он заманил ее к себе и как с ней обращался,
они прекрасно ладили вместе. Обоим было присуще чувство юмора, у них были
общие увлечения.
Меж ними происходила, какая-то взрывная химическая реакция - так было с
самого первого дня, когда они встретились в Риме. Вне зависимости от того,
зачем он ее сюда привез, он желал ее как женщину. Даже мужчина с его опытом
не мог бы так убедительно притворяться. И Бог тому свидетель, она желала его
тоже. Конечно, мужчина, которого дома ждет любящая, готовая на многое жена,
не будет искать развлечений на стороне, сказала она себе, с улыбкой
вспоминая их взаимную страсть. Но улыбалась она недолго - воспоминание об их
первой брачной ночи заставило ее застонать. Он сказал тогда: шесть лет...
Что это, оговорка? Хэлин зарылась головой в подушку. Она не будет думать об
этом. Она поклялась себе, что когда Карло вернется, она станет в точности
такой, какой он хотел ее видеть: послушной, любящей женой.
На следующий день Хэлин проснулась с новым ощущением смысла жизни и с
легким сердцем. Она решила провести инвентаризацию всего, что надо было
сделать на вилле, и попытаться закончить работы к возвращению Карло. Весь
дом зажужжал, как суетливый деятельный улей. Даже Томассо растерял свое
обычно торжественное выражение лица и начал улыбаться "этим сумасшедшим
женщинам", как он их называл.
Слегка похолодало, работать стало лете. София и Хэлин, не покладая рук,
развешивали портьеры, картины, двигали мебель. Через неделю почти все работы
были завершены, а Карло все не возвращался.
В четверг Хэлин решила провести день у бассейна - загорать скоро уже
будет слишком холодно. Она лежала в шезлонге, испытывая явное удовольствие
от жизни. Ее рука нежно поглаживала живот. Она еще не была у врача, но не
сомневалась, что беременна - ее месячный цикл запаздывал на восемнадцать
дней. Она ощущала, как налились груди, но главной приметой стало вот что: ей
уже не хотелось хлеба "tbcaccia". Раньше это было самое любимое блюдо на
завтрак, а сейчас она даже видеть его на могла! Конечно, София это заметила.
Хэлин спрашивала себя, что скажет Карло, когда она сообщит ему об этом. Она
помнила, как он играл с детьми у Анны, и не сомневалась, что из него
получится прекрасный отец, строгий, но добрый.
Голос Стефано:
- Привет, тетушка, - вернул ее из страны грез. Приподнявшись, она
увидела, как он идет к ней через внутренний дворик своей игривой походкой.
- Еще раз назовешь меня тетушкой, Стефано, - стукну. А то чувствую себя
этак лет на девяносто! - сказала она возмущенно. - И что ты тут делаешь?
Карло тоже приехал? - Эта мысль заставила ее сердце биться быстрее. Она
спустила ноги с шезлонга.
- Нет. Он все еще в Аргентине, но ему удалось позвонить мне вчера в
Лондон. Он просил передать, что возвращается домой в субботу, и проверить,
все ли у тебя в порядке. Твоя душенька довольна? - лукаво улыбнулся он.
- Почти. В каком часу в субботу, ты знаешь? - Подождать еще два дня - это
совсем недолго, - подумала она.
- Да. Он прилетает в Рим поздно вечером в пятницу, и я взял для него
билеты на первый рейс в субботу утром. Он должен быть здесь где-то к ланчу.
Нечто такое, что уже однажды поразило Хэлин, когда Карло улетал в
Аргентину, вновь всплыло в ее сознании в связи с тем, что сказал Стефано.
- Почему тебе приходится заказывать ему авиабилеты?
Что случилось с самолетом, на котором мы сюда прилете-ля? Это же личный
лайнер Карло, помнится, ты сам говорил мне тогда.
- Карло его продал. Разве он тебе не сказал? - спросил Стефано с
удивлением, - Но он же так любил летать на своем самолете. Хэлин помнила,
как Карло признался ей в этом несколько лет назад, в один из тех порхающих с
темы на тему разговоров, какие они тогда вели.
- Да любит-то он любит, но, к сожалению, некоторое время назад он не
прошел медкомиссию и потерял свою лицензию пилота.
Хэлин побледнела даже под загаром, ужаснувшись тому, что услышала. - Но
почему? Он же здоров! - Дикие мысли, будто он болен какой-то страшной
болезнью, зародились у нее в голове. - Или нет? Скажи мне! Ты должен сказать
мне, Стефано! - В панике она схватила его за руку.
- Успокойся, Хэлин, ничего серьезного. Просто его зрение, око уже не
такое, каким было.
Глубоко вздохнув, она сказала:
- Не знала, что у него что-то со зрением. - Паника сменилась чувством
облегчения, когда стало ясно, что он действительно не страдает чем-то более
серьезным.
- У него все было в порядке, пока несколько лет назад он не попал в
автокатастрофу и не заработал этот шрам на виске. Видимо, был затронут
зрительный нерв. Перенес несколько операций, и месяцев шесть назад врачи
сказали, что лучше не будет. Сделать что-то еще они бессильны. В одном глазу
у него остался лишь какой-то процент зрения, а кому нужен одноглазый пилот?
- засмеялся он.
Хэлин не помнила, как она вытерпела визит Стефано до конца. Он пытался
развеселить ее новостями из Англии, рассказами про общих друзей в офисе, но
безуспешно. После нескольких неудачных реплик он почувствовал, как она
встревожена, прекратил свои усилия и ушел.
Она отправилась прямо в спальню, бросилась на кровать и облегчила душу
рыданиями. Неудивительно, что Карло приходил порой в такую ярость! Было
тягостно сознавать, что она несет косвенную ответственность за аварию, но
последнее открытие - во много раз тягостнее. Ее давило чувство вины,
преследовало невыполнимое желание повернуть часы жизни назад. Как она могла
надеяться, что он когда-нибудь ее простит?
Усилием воли она вытащила себя из кровати и отправилась в ванную.
Быстренько приняв душ, одела простое платье-рубашку - ей предстояло
встретиться после ланча с Анной - и спустилась вниз. За ланчем в полном
одиночестве она убедила себя, что хотя для нее стало шоком узнать, отчего у
него плохо со зрением, в конце концов новость абсолютно ничего не меняет.
Карло знал об этом всегда и тем не менее в последние несколько недель
доказал, что неравнодушен к ней. Ради собственного душевного спокойствия
хотелось верить, что этот новый заботливый, терпимый человек - и есть
настоящий Карло.
К тому времени, когда она встретилась с Анной и Селиной, чтобы составить
им компанию в их еженедельном посещении больницы, она уже убедила себя, что
все будет хорошо, и чувствовала себя намного более уверенно.
Анна рассказала по секрету, что Селина страдает редким заболеванием
крови, но родители надеялись, что оно поддается лечению. К несчастью,
нынешний визит к врачам получился не совсем обычным.
Они ожидали в маленькой, скромно обставленной приемной, пока Селине
сделают несколько несложных анализов крови. В других случаях, когда Хэлин
тоже их сопровождала, такие анализы занимали не более получаса, но сегодня
прошел целый час, а Селина все не появлялась. Анна делала все, чтобы скрыть
свое беспокойство, однако Хэлин чувствовала, как встревожена ее подруга.
Хэлин была сама объята тревогой, но пыталась втянуть Анну в разговор,
рассказывала ей о вилле, о бабушке и Андреа, о чем угодно, что могло бы ее
отвлечь.
Удавалось это плохо. Прошли еще полчаса, но Селина не появлялась. Хэлин
вызвалась пойти и отыскать кого-нибудь, кто бы мог сказать, чем вызвана
задержка, и уже хотела было это сделать, как в комнату вошел врач Селины.
Доктор Алберти был весьма приятный мужчина, небольшого роста и довольно
полный, с добрейшими карими глазами и располагающей улыбкой. Но сегодня на
его лице не осталось и следа от обычной улыбчивости, он выглядел угнетающе
серьезным.
Исподволь, тактично он приступил к объяснениям. У Седины внутреннее
кровотечение, причем он подозревает, что ребенок страдает этим не первый
день. Он, Альберта, не может в данный момент сказать, почему это произошло.
Они повезли ее в операционную и попытаются остановить кровотечение. Можно
надеяться, что после нескольких дней в реабилитационном отделении она
поправится и состояние ее здоровья вновь стабилизируется.
Анна чуть не потеряла рассудок. Тем более, что ее муж находился в эти дни
по делам на другой стороне земного шара - в Сиднее. Хэлин сделала все, чтобы
заверить Анну, что все обойдется, однако чувствовала удручающую
беспомощность своих попыток успокоить ее. Казалось, время остановилось,
каждая минута воспринималась, как час. Хэлин вышла и принесла им обеим кофе,
но это не очень помогло. Когда часа через три вошел врач, обе женщины разом
вскочили на ноги. Новости были хорошими, операция прошла успешно, и есть
надежда, что Селине не придется провести в больнице больше недели. Слезы
хлынули у Хэлин из глаз, и когда она посмотрела на Анну, то увидела то же
самое. Они обнялись, перемежая рыдания радостным смехом.
Селина лежала на огромной больничной кровати реабилитационного отделения,
вся белая, как подушка, с капельницей, подключенной трубкой к руке. Эта
картина произвела на Хэлин тяжелое впечатление. Ее рука машинально легла на
живот, где, у нее не было в этом сомнений, уже зарождалась новая жизнь.
Хэлин, наконец, поняла, что бросить своего ребенка было бы немыслимо - а
ведь она сама, не подумав, предложила этот вариант Карло. В ее голове снова
зазвучал его ответ: она еще не познала саму себя. Как он был прав! Потому-то
он так быстро и согласился на ее условия, что знал ее достаточно хорошо,
чтобы понять: она не из тех женщин, которые бросают своих детей. Тонкая,
впечатлительная натура, она ощущала теперь острое чувство стыда и отвращения
из-за своего ребячества.
Лишь к вечеру в пятницу Анна и Хэлин уехали из больницы. Предыдущую ночь
они провели в палате, которую предоставила им администрация. Хэлин позвонила
Томассо, и тот привез им предметы туалета, а также огромную плетеную корзину
с едой и два термоса с кофе - благодаря заботливости Софии, благослови ее
Господь. Анне удалось связаться по телефону со своим мужем, но Алдо
рассчитал, что самое раннее, когда он может прилететь из Сиднея - это в
субботу. О том, что случилось, Анна рассказала соседке, которая обычно
забирала их мальчиков из школы. Та сразу предложила им пожить эти дни у нее
в доме. Так что одной заботой у Анны стало меньше.
Хэлин добралась до своей виллы довольно поздно - ей пришлось еще
приводить Анну домой. Она была совершенно измотана, и даже сообщение Софии,
что только что звонил Карло, сначала не очень-то приободрило ее. Но все
изменилось, когда София дала ей номер телефона и добавила, что он звонил из
Рима и прилетит домой завтра утром. Было восемь вечера, и Хэлин решила, что
он, вероятно, уехал куда-нибудь на ужин. Она успеет принять ванну и
перекусить, прежде чем позвонить ему.
С аппетитом отужинав, Хэлин уютно устроилась на кровати, сняла трубку и
радостно набрала римский номер.
Ответил женский голос. Хэлин вначале даже не удивилась, поскольку решила,
что это телефонистка отеля. Но, попросив соединить ее с гостиничным номером
синьора Манзитти, она услышала в ответ женский голос:
- Да ты что, Хэлин, разве не знаешь? Это же квартира Карло.
Это была Катерина. Хэлин согнулась почти пополам от приступа боли: будто
нож вонзился ей в сердце, распорол его, и сама агония ударила оттуда
фонтаном. Все ее голубые мечты последних недель развеялись, как листья на
ветру. Закусив губу, чтобы сдержать рыдания, подступившие к горлу, она
заставила себя вежливо ответить и вновь попросила к телефону Карло. Он
обожал маленькую Селину, он имел право знать, что она больна, даже если был
в этот момент с любовницей. Но Катерина насмешливо протянула:
- Извини, Хэлин, но он не может сейчас подойти. Передать ему, чтобы
перезвонил тебе? - Это было уже слишком для Хэлин. Трубка выпала из ее
ослабевшей руки.
Еще долго потом Хэлин не могла вспомнить, как она пережила эту ночь. Она
плакала и плакала, пока, совершенно измотанная, не впала в тревожный сон. Во
сне ее преследовала кошмарная картина: Карло и Катерина в объятиях друг
друга. Мысль о том, что ее муж занимается любовью с другой женщиной,
заставила ее рыдать даже во сне. На следующее утро она проснулась совершенно
др