Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
ающим на нашей планете в наше
время.
Возможно, толчок этому Приключению дали газетные заголовки, или
журнальные статьи, или выпуски новостей по радио. Со всеми этими
бесконечными разговорами об отчуждении молодежи и разрыве между поколениями,
разросшемся до непреодолимо глубокой пропасти, о том, что единственная
надежда, оставшаяся у ребят по отношению к этой стране, - это снести ее до
основания и не отстраивать ее вообще: может, с этого все и началось. Но
задумываясь над всем этим, я обнаружил, что не знаю никого из таких ребят,
не знаю никого, кто не был бы склонен поговорить с теми из нас, кто еще
вчера сам был таким же пацаном. Я знал, что у меня в общем-то найдутся слова
для того, кто говорит: "Мир", вместо "Привет", но я не вполне себе
представлял, какие именно.
Что было бы, - думал я, - если бы человек на самолете с обтянутыми
тканью крыльями приземлился где-нибудь на дороге и предложил подвезти
голосующего парня с рюкзаком? Или еще лучше, что произошло бы, если бы пара
пилотов нашла местечко в своих самолетах для пары городских ребят, и они
махнули бы в полет миль на сто или на тысячу; в полет на одну-две недели над
горами, фермами и равнинами Америки? Ребят, которые никогда прежде не видели
свою страну дальше школьной ограды или путепровода скоростной магистрали?
Кто изменился бы при этом, - дети или летчики? Или и те, и другие, и
какие это могли бы быть перемены? Где бы их жизни соприкоснулись, а где они
оказались бы так далеко друг от друга, что и не дозваться?
Единственный способ выяснить, что произойдет с твоей идеей, - это
испытать ее на практике. Вот так и появилось на свет Увлекательное
Приключение-Перелет Через Страну.
Первый день августа 1971 года, день туманный и сумрачный, собственно,
уже близился к вечеру, когда я приземлился в аэропорту Сассекс, Нью- Джерси,
чтобы встретить остальных.
Луису Левнеру, владельцу Тейлоркрафта 1946 года выпуска, сразу пришлась
по душе идея полета. В качестве цели мы выбрали слет Ассоциации по
экспериментальным самолетам в Ошкоше, штат Висконсин, - достаточное
основание для полета, даже если все остальные откажутся в последний момент.
Гленн и Мишель Норманы, канадцы из Торонто, услышали об этом перелете,
и хотя они не были совсем уж хипповыми ребятами, но с Соединенными Штатами
они не были знакомы и горели желанием увидеть страну с борта своего Ласкомба
1940 года выпуска. А когда я приземлился, на летном поле меня поджидали двое
молодых людей, выставивших себя напоказ всему свету как хиппи. Длинные
волосы до плеч, головные повязки из каких-то тряпок, одеты в вылинявшие
спецовки, у ног рюкзаки и спальные мешки.
Кристофер Каск, задумчивый, миролюбивый, почти всегда молчавший
новичок, по окончании средней школы получил стипендию Риджентс, - отличие,
которое достается двум процентам лучших учеников. Однако он не был убежден в
том, что колледж - это лучший друг Америки, а получение диплома ради
получения приличной работы не считал настоящим образованием.
Джозеф Джиовенко, повыше ростом, более открытый в общении с другими,
все подмечал внимательным глазом фотографа. Он знал, что у видео есть
будущее как у формы искусства, и к изучению именно этой формы он намеревался
приступить осенью.
Никто из нас не знал в точности, как все получится, но перелет - это
звучало интересно. Мы встретились в Сассексе и озабоченно поглядывали на
небо, на туман и облачность, ограничиваясь редкими словами, так как пока %i%
не знали толком, как общаться друг с другом. Наконец мы кивнули, погрузили
на борт наши спальники, запустили двигатели и резво покатили по взлетной
полосе и дальше - в небо. Сквозь шум моторов невозможно было понять, что
думали эти ребята, оказавшись в воздухе.
Сам я думал о том, что во время первого полета мы далеко залетать не
будем. Облака клубились темно-серым варевом над западными вершинами гор,
клочья тумана висели на ветвях деревьев. Поскольку путь на запад был для нас
закрыт, мы пролетели десять миль на юг, затем еще пятнадцать, и наконец,
оказавшись в клубящемся и все густеющем вокруг нас супе, приземлились на
небольшой полоске травы поблизости от Андовера, штат Нью- Джерси.
В тишине этого места еще тише и незаметнее начался дождь.
- Многообещающим стартом это не назовешь, - сказал кто-то.
Но ребята не были обескуражены.
- Надо же - свободная земля в Нью-Джерси! - сказал Джо. - А я думал,
она сплошь заселена!
Раскатывая одеяло на траве и мурлыкая себе под нос мотивчик на слова
Москиты, держитесь подальше от наших дверей, я радовался, что отвратительная
погода не справилась с нашим хорошим настроением, и надеялся, что завтрашний
безоблачный рассвет застанет нас в пути над нашими горизонтами.
Дождь лил всю ночь. Он барабанил галечной дробью по перкалевым крыльям,
шелестя в траве - сначала сухо, потом с плеском, по мере того, как трава
становилась болотистой жижей. К полуночи мы окончательно отчаялись увидеть
хотя бы одну звезду или же как-то уснуть в этом болоте; в час ночи мы
по-прежнему скорчившись сидели в самолетах, тщетно пытаясь вздремнуть. В три
часа ночи, после многочасового молчания, Джо сказал:
- В жизни под этаким ливнем не мок.
Из-за тумана рассвело поздно: четыре дня кряду нас донимали туманы,
облачность и дожди. Через четыре дня взлетов при малейшем прояснении неба,
через четыре дня змееподобного просачивания в промежутки между грозовыми
фронтами и скачков от одного маленького аэропорта к другому, мы приблизились
к Ошкошу, находившемуся от нас на расстоянии тысячи миль, в общей сложности
всего на шестьдесят две мили. Мы спали в ангаре в Страдсбурге, штат
Пенсильвания; в здании аэропорта в Поконо-Маунтин; в клубе летной школы в
Лихайтоне.
Мы решили вести дневник перелета. За этим занятием, да еще из наших
разговоров под дождями и в туманах, мы начали понемногу узнавать друг друга.
Джо, к примеру, был изначально убежден, что у каждого самолета есть
своя личность, свой характер, как у людей, и он, не смущаясь, заявлял, что
тот бело-голубой, стоящий там, в углу ангара, действует ему на нервы.
- Я не знаю, почему. Все дело в том, как он стоит там и смотрит не
меня. Мне это не нравится.
Летчики тут же ухватились за это, и пошли рассказы о самолетах, живших
каждый на свой лад, и делавших то, что сделать было невозможно, - одни
взлетали, если приходилось, с немыслимо короткого разбега, чтобы спасти
чью-то жизнь, другие невероятно долго планировали с остановившимися
двигателями над гористой местностью. Потом пошел разговор о том, как
действуют крылья, о ручках управления, о двигателях и винтах, потом о
переполненных школах и наркотиках в студенческих городках, затем о том, как
рано или поздно в жизни человека сбывается то, что он крепко задумал.
Снаружи черный дождь; внутри - эхо и нестройный шум голосов.
В дневник же мы записывали то, что не решались произносить вслух.
"Это действительно что-то! " - записал Крис Каск на четвертый день.
"Каждый день - это целая цепь неожиданностей, происходят совершенно
невероятные вещи. Один тип одалживает нам свой "мустанг", другой тип
одалживает нам свой "кадиллак", все разрешают нам спать в аэропортах и
буквально из кожи вон лезут, чтобы нам угодить. И неважно, где мы находимся,
и доберемся ли мы когда-нибудь до Ошкоша. Везде все о'кей"!
Доброта людей - это было нечто, во что ребята никак не могли поверить.
- Я обычно заходил с Крисом в магазин или шел следом за ним по улице, -
сказал Джо, - и наблюдал за людьми, смотревшими на него. Его волосы были
такими же длинными, как сейчас, даже длиннее. Они проходили мимо него,
смотрели, иногда даже останавливались, кривились или отпускали какое-то
замечание. Его осуждали. В их глазах видно было отвращение, а ведь они даже
не знали, кто он такой!
После этого я принялся наблюдать за людьми, наблюдавшими за нашими
хиппи. При первом их появлении всегда наступал шок, то же оцепенение,
которое почувствовал и я, когда увидел их впервые. Но как только у кого-
нибудь из них появлялся шанс заговорить, шанс показать, что они тихие,
спокойные люди, которые не собираются швыряться бомбами и взрывать все
подряд, как огонек враждебности исчезал за полминуты.
Однажды нас захватила плохая погода над горами западной Пенсильвании.
Мы удрали от нее, затем сделали круг и посадили наши самолеты на длинном
поле скошенной травы близ городка Нью-Махонинг.
Едва мы выбрались на землю, как на пикапе, неторопливо поскрипывающем
по мокрой стерне, к нам подкатил фермер.
- Неполадки какие-нибудь, а? - Сначала он произнес это, а потом
нахмурился, увидев ребят.
- Нет, сэр, - сказал я. - Так, мелочи. Тучи опустились слишком низко, и
мы решили, что лучше приземлиться, чем залетать выше в горы. Надеюсь, вы не
возражаете:
Он кивнул.
- Нормально. У вас все в порядке?
- Спасибо вашему полю. У нас все хорошо.
Через несколько минут еще три грузовика и легковая машина сползли с
грунтовой дороги на поле; повсюду шел оживленный, полный интереса разговор.
- : вижу, они низко так летят там, над участком Нильссона, и тут я
подумал, что с ним что-то случилось. Потом подлетели еще два и приземлились,
и стало тихо, и я уж не знаю, что и подумать!
У всех фермеров короткая стрижка, все гладко выбриты, они настороженно
поглядывали на длинные волосы и головные повязки и не вполне понимали, кто
им тут свалился на голову.
И тут они услышали, как Джо Джиовенко говорит Нильссону.
- Это что, ферма? Настоящая ферма? Я никогда не видел настоящей: Я сам
из города: а это что растет из земли, кукуруза?
Нахмуренные лица оттаяли в улыбках, словно одна за одной медленно
загорались свечи.
- Само собой, это кукуруза, сынок, и вот так она растет, прямо здесь.
Иногда приходится поволноваться. Хотя бы тот же дождь. Слишком много дождей,
а потом сразу сильный ветер - и весь урожай полег, а у тебя неприятности,
это уж точно:
Как-то тепло было наблюдать эту сцену.
Их мысли легко читались по их глазам. Хиппи, которых нужно опасаться, -
это те мрачные типы, которым плевать на дождь, на солнце, на землю, на
кукурузу: которые сами ничего не делают, а страну губят. Но эти ребята - они
вовсе не такие, это сразу видно.
Когда горы очистились от туч, мы предложили прокатить кого-нибудь на
самолетах, но ни у кого как-то не хватило духу подняться в воздух. Тогда мы
завели моторы, рванули с сенокоса в небо, покачали на прощанье крыльями и
полетели дальше.
"Потрясающе! " - записал в дневнике Крис в тот вечер. - "Мы
приземлились на поле и разговаривали с фермерами, и те говорили с ирландским
и шведским акцентом. Я и не знал, что такие есть в Пенсильвании. Все такие
славные. Дружелюбные. Это по-настоящему открыло мне глаза. Многие мои
естественные средства защиты сломлены. Просто не надо беспокоиться и
довериться ходу событий. Все мои маленькие планы на будущее были
по-настоящему поколеблены. У меня уже больше ни в чем нет c"%`%--. ab(, и
это хорошо, потому что это учит двигаться вместе с общим потоком".
Начиная с этого дня мы плыли на запад в чистой голубизне воздуха, над
чистой зеленью земли и фермами, похожими на ростки солнечного света.
После всех наших объяснений на земле Крис и Джо были готовы взять
управление на себя. И первые же их часы полета со сдвоенным управлением
проходили в полете строем.
- Маленькие поправки, Джо, МАЛЕНЬКИЕ ПОПРАВКИ! Ты хочешь держать другой
самолет как раз где-то: здесь. Добро? Ну вот, получилось, ты уже летишь.
Теперь полегоньку. Чуть добавь газу, чуть сбрось. ПОЛЕГЧЕ!
Прошло не так уж много времени, и они действительно научились
удерживать самолеты в строю. Для них это был тяжелый труд, и давалось это им
намного труднее, чем надо бы, но они сразу после взлета хищно дожидались
момента, чтобы схватиться за ручки управления и еще немного потренироваться.
Потом они начали взлетать сами: сначала по-беличьи, панически и
суетливо, перепрыгивая в последний момент через сигнальные огни взлетной
полосы и снежные указатели, стоящие вдоль нее. Когда они немного освоились,
мы начали учиться сваливаться из строя через крыло в один- другой штопор, и
наконец они начали сами приземляться, учась и впитывая в себя науку, как
сухие губки, погруженные в море.
Ну а мы каждый день узнавали что-нибудь новое об их жизни и языке. Мы
учились говорить на жаргоне хиппи, а моя записная книжка постепенно
превращалась в словарь этого языка. Джо требовал, чтобы я выговаривал слова
как можно небрежнее, - мы раз за разом учились говорить: "Эй, мэн, что за
дела? ", но это было потруднее, чем, полет в строю: Я так и не смог этому
как следует научиться.
- "Знаешь, - говорил Джо, - что означает Гм или Ух. Верняк означает "я
категорически согласен", - это говорится только в ответ на очевидное
утверждение или для наколки.
- А что это такое, - спрашивал я, - когда "устраиваешь тусовку"?
- Не знаю. Я никогда ее не устраивал.
- Хотя в моем словарике было довольно много слов из языка наркоманов
(марихуана - это еще и Мэри Джейн, травка, коробочка, зараза, дым и конопля;
"пятак" - это пятидолларовый пакетик травки, "забалдеть" - это ощущение,
испытываемое при ее курении), ни один из ребят не брал с собой наркотиков в
это Приключение-Перелет. Меня это озадачило, так как я полагал, что каждый
уважающий себя хиппи должен выкуривать пачку сигарет с марихуаной в день, и
я спросил об этом их самих.
- Куришь, в основном, от скуки, - сказал Крис, и мне стало ясно, почему
я ни разу не видел их с наркотиками. Сражения с грозами, приземления на
сенокосах, обучение полетам в строю, да еще взлеты и посадки, - о скуке тут
не могло быть и речи.
В разгар моих уроков их языка я заметил, что ребята начали усваивать
летный жаргон, обходясь без всяких словарей.
- Эй, парень, - спросил я как-то у Джо, - вот это словечко "заторчать",
знаешь, - я не совсем врубился, что оно значит. Как бы ты его использовал в
предложении?
- Можно сказать: "Мужик, я заторчал". Когда хорошенько обкуришься, у
тебя такое чувство, словно шея всаживается тебе в затылок. - Он на минуту
задумался, потом просиял. - Это точь-в-точь такое же ощущение, как когда
выходишь из штопора.
И тут я сразу все понял о торчании.
Словечки вроде "волочить хвост", "тряпичное крыло", "взлет с
конвейера", "петля", "срыв на горке" так и мелькали в их речи. Они научились
вручную проворачивать винт, чтобы запустить двигатель, они повторяли наши
движения на сдвоенном управлении при каждом боковом заносе, скольжении на
крыло, при каждой посадке на короткой полосе и при каждом взлете с грунта.
Они схватывали все до мелочей. Однажды утром Джо, целиком поглощенный
усилиями удерживать самолет в строю, крикнул мне, сидящему a" $(: "Будьте
добры, помогите мне оттриммировать самолет". Он не слышал, как я
расхохотался. Неделей раньше "триммирование" - это было нечто такое, что
делалось с рождественской елкой.
Потом как-то вечером, сидя у костра, Крис спросил:
- А сколько стоит самолет? Или сколько надо денег, чтобы летать на нем,
скажем, год?
- Тысячу двести, полторы тысячи долларов, - сказал ему Лу. - Летать
можно и за два доллара в час:
Джо был поражен. - Тысяча двести долларов! - Последовало долгое
молчание. - Это же всего по шесть сотен на двоих, Крис.
Слет в Ошкоше был карнавалом, который не произвел на них никакого
впечатления. Они были захвачены не столько самолетами, сколько идеей самого
полета, идеей разъезжать на каком-нибудь воздушном мотоцикле, не обращая
внимания на дороги и светофоры, и пуститься открывать для себя Америку. Это
все больше и больше начинало занимать их мысли.
Райо, штат Висконсин, был нашей первой остановкой по дороге домой. Там
мы прокатили над городом три десятка пассажиров. Ребята помогали пассажирам
усаживаться в самолеты, рассказывали о полетах тем, кто пришел поглазеть, и
обнаружили, что человек, имеющий свой самолет, может таким образом даже
покрывать свои расходы. В тот день мы заработали пятьдесят четыре доллара в
виде взносов и пожертвований, что обеспечило нас горючим, маслом и ужинами
на несколько дней. В Райо городок устроил нам пикник с горой салатов,
горячих сосисок, бобов и лимонада, что как-то сгладило воспоминания о ночах
в мокрых спальниках за компанию с голодными москитами.
Здесь Гленн и Мишель Норманы расстались с нами, чтобы лететь дальше на
юго-восток, встретиться там с друзьями и продолжать знакомиться с Америкой.
"Нет ничего более поэтического или радостно-печального, - записал Крис
в дневнике, - чем провожать друга, улетающего в самолете".
А мы полетели на юг, теперь уже вчетвером на двух самолетах, на юг и на
восток, и снова на север.
Вместо интенсивного воздушного движения мы увидели в тот понедельник
всего два других самолета во всей воздушной зоне Чикаго.
Вместо 1984 мы видели внизу на сельских дорогах лошадей и повозки
эмишей в Индиане и трехконные упряжки, тянущие плуги на полях.
В последний вечер нашего пути мы приземлились на сенокосе мистера Роя
Ньютона, неподалеку от Перри-Сентер, штат Нью-Йорк. Мы поговорили с ним
немного, прося разрешения заночевать на его земле.
- Конечно, вы можете остаться здесь, - сказал он. - Только никаких
костров, ладно? Тут кругом сено:
- Никаких костров, мистер Ньютон, - пообещали мы. - Большое спасибо,
что позволили нам остаться.
Позднее заговорил Крис.
- Если убить кого-нибудь, наверняка можно смыться на самолете.
- Убить, Крис?
- Что если бы мы приехали на машине, или на велосипедах, или пришли
пешком? Разве был бы он с нами таким же добрым и позволил бы нам остаться
здесь? Зато на самолетах, да еще когда начало темнеть, - приземляйтесь
сколько угодно!
Это звучало несправедливо, но это было именно так. Звание пилота давало
определенные привилегии, и ребята это подметили.
На следующий день мы вернулись в аэропорт Сассекс, штат Нью-Джерси, и
Увлекательное Приключение-Перелет Через Страну официально завершилось.
Десять дней, две тысячи миль, тридцать часов в воздухе.
- Невесело мне, - сказал Джо. - Все закончилось. Это было здорово, а
теперь все закончилось.
Только поздней ночью я еще раз раскрыл дневник и заметил, что Крис Каск
внес туда последнюю запись.
"Я узнал такую громадину всего, - писал он. - Это открыло моему разуму
f%+cn кучу вещей, которые существуют за пределами Хиксвилла, Лонг-Айленд. Я
многое увидел по-новому. Я теперь могу отступить немного назад и взглянуть
на что-то под другим углом. При всем этом я почувствовал, что это важно не
только для меня, но и для всех, кто был со мной вместе, и всех, с кем мы
встречались, и я это понял еще тогда, когда оно происходило, а это
совершенно обалденное чувство. Оно произвело много ощутимых и неощутимых
перемен у меня в уме и в душе. Спасибо. "
Это и был мой ответ. Вот что мы можем сказать ребятам, которые говорят
"Мир" вместо "Привет". Мы можем сказать им "Свобода", и с верной помощью
видавшего виды самолетика с матерчатыми крыльями мы можем показать им, что
мы имеем в виду.