Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
ный, самый дерзкий разбойник от Озера Зимы до Горькой
реки. Не стоит задевать его чувства - он страшно обидчив.
Когда друзья в сопровождении разбойников приблизились к лагерю, их
встретила радостная толпа женщин и ребятишек. Похоже, у каждой из женщин
среди разбойников был муж или отец. Вскоре друзья почувствовали себя
присутствующими на некоем подобии военного парада. Дети сторонились
Аматуса из-за его странной внешности, а Каллиопу и сэра Джона обступили и
просто прохода им не давали - ведь они ни разу в жизни не видели настоящей
принцессы и настоящего рыцаря.
Дик Громила отстал от отряда, чтобы переговорить с Аматусом.
- Надеюсь, - сказал он, - нам удастся сделать так, чтобы война не
докатилась до северных границ. Наши лагеря за много лет стали почти что
городками. Мои люди грабят теперь так - время от времени. А большей частью
трудятся, как крестьяне. Некоторые уже и приличными домами обзавелись, так
что терять эти дома им ох как не захочется.
Аматус улыбнулся:
- Такое впечатление, что территории Королевства, помеченные на карте
как "незаселенные", очень даже заселены.
- Ну, они же ничьи...
- Это мы уладим. Уладим, если Королевство возродится. Как его можно
сейчас назвать? "Узурпация"? Или "Узурпия" - на манер графства или
провинции? Я не согласен. Я вижу, что у тебя тут множество отчаянных
храбрецов и им определенно есть за что сражаться.
- Потому они такие отчаянные, - кивнул Громила. - От холостых
разбойников толку чуть. Во-первых, они женщин не уважают, а из-за этого
женатые ребята страшно бесятся. Тут глазом моргнуть не успеешь, как они за
оружие похватаются, и такое начнется, что ни в сказке сказать, ни пером
описать. Хуже того... Вы как думаете, ежели холостой разбойник награбит
добра, он что - в шайке задержится или работать будет? Да ни за какие
коврижки! Он тут же рванет в город, чтобы денежки спустить, ну а там его,
как пить дать, изловят, и он, ясное дело, чтобы шкуру свою спасти, всех
нас заложит. А вот семейный разбойник, а еще лучше - целая шайка семейных
разбойников - это, я вам доложу, из разбойников разбойники. Этот на шлюху
и не покосится. Он ведь понимает, что, закрути он со шлюхой, другие ребята
женушкам своим проболтаются и рано или поздно и его благоверная про это
дело узнает. Ну а что касательно того, чтобы денежки в городе промотать, -
это навряд ли. Надо же что-то иметь на черный день, да детишкам башмаки
купить, да крышу перекрыть... А когда поселение большое, тут еще и в
складчину много чего покупать приходится.
Кстати говоря, так оно и самому разбойничку лучше. Холостой разбойник
за собой не следит. Когда ему за собой следить? Он ведь или по веревке к
какой-нибудь бабе в окно лезет, или напивается в стельку и песни горланит
ночь напролет, а то еще примется перед женщинами хорохориться, натворит
чего-нибудь. Еду он себе приготовить не умеет, вот и лопает что попало в
каких-нибудь грязных харчевнях, и какое тут, спрашивается, у него будет
здоровье? Никакого, а без здоровья на большой дороге и делать нечего.
Ну а семейный разбойник... этот пару-тройку дней пограбит, постреляет,
поспит на холодной земле, а потом домой возвращается, а там чисто прибрано
и обед готов, он и вымоется, и выспится, и с детишками поиграет, так что
через недельку уже опять свеженький, бодренький, готов к новым, как
говорится, подвигам.
Аматус даже не нашелся, что на это ответить. Он только сказал Громиле,
что кому, как не ему, знать, как управлять шайкой разбойников.
- Ну, это дело ясное, - кивнул Дик. - А что делать? Приходится, когда
добычи маловато, а еще какой-нибудь шибко умный решит, что настоящий
разбойник - это тот, кто все награбленное имеет право прикарманить. С
этими я борюсь нещадно. А ведь это помимо всего прочего, всей этой
тягомотины с управлением, а ее, я вам руку на сердце положа, скажу, просто
терпеть не могу, только больше некому у нас этим делом заняться...
Громила продолжал таким образом разглагольствовать, и наконец они
въехали в лагерь. С первого же взгляда стало ясно, что "разбойничье
логово" устроено и обустроено куда лучше многих королевских поселений на
востоке. Поселок был обнесен крепким частоколом, дома тут стояли крепкие,
солидные, вот только раскрашены были странно - зелеными и коричневыми
пятнами. За частоколом располагалась большая общая трапезная, но
оказалось, что обедать там собираются нынче далеко не все разбойники.
- Тут у многих семьи, - пояснил Громила, - а кое-кого пригласили на
домашний обед. У нас тут дружеские связи очень уважаются.
За частоколом принца и его товарищей ждал сытный обед, уютный кров -
то есть все, о чем можно было только мечтать. Пусть это был не их дом,
пусть столица и даже самое Королевство пока были для них потеряны, но все
же было чему порадоваться.
ГЛАВА 2
ОЗЕРО ЗИМЫ
Миновала неделя. Аматус стоял на берегу Озера Зимы, а рядом с ним -
Психея, сэр Джон Слитгиззард и Каллиопа. Дьякон Дик Громила показывал им
окрестности.
- Вон там, где с Белой Горы ледник спускается чуть не до самого края
воды, - видите? - берег маленько смахивает на Колокольное Побережье на
Железном озере. Но только тут похолоднее будет, и река с ледника стекает
только летом, зато уж и буйствует она в это время - я вам доложу. На
восточном берегу - отличные гавани, и земля там отменная. Можно было бы
там садов насадить вишневых и яблоневых, но вы же знаете, королевские
власти сюда не шибко наведывались, а мне пока не под силу за такое
взяться. На другом берегу живут лесорубы, охотники на газебо да несколько
крестьян - картошку сажают. Ну а на этом берегу - пара-тройка маленьких
рыбацких деревушек. Они, кстати сказать, вам, ваше высочество, податей уже
давненько не платили, да и мы с них денег за охрану не брали - рука не
поднимается. Есть тут еще несколько ферм, а еще ваш, если можно так
выразиться, замок. Ну а гарнизон тамошний... ладно, молчу, сами увидите.
Они вместе обогнули высокий скалистый мыс, и перед ними открылся вид
на пологий полуостров. На самом его конце возвышался небольшой, грубо
сработанный замок - проще говоря, каменный бастион, огражденный деревянным
частоколом, а посередине - башня.
- Что ж, удержать такое укрепление можно, но только не тогда, когда на
него повалит целое войско, - глубокомысленно изрек сэр Джон.
- Однако не исключено, что это последняя крепость, оставшаяся в руках
тех, кто верен королю, - добавил Аматус.
- Это как посмотреть, - буркнул Дик Громила, и все они поскакали вниз
по извилистой тропке, а затем обогнули небольшой залив и направились к
крепости. На полпути к цели ее загородили холмы, и когда крепость снова
стала видна, путники находились намного ниже нее. Хотя крепость
по-прежнему казалась скромной, впечатление она все же производила довольно
устрашающее.
- Палестрио! Эй! Командор Палестрио! - выкрикнул Громила. - А ну-ка,
выходи, да порадуй нас!
В крепости послышался шум и возня, и наконец над крепостной стеной
появилась голова в шлеме.
- Ступай своей дорогой, Дик Громила. До уплаты следующей подати еще
целых десять дней осталось.
- Это ты верно говоришь, только я к тебе сегодня не за этим явился, -
объявил Громила, и лицо его озарилось широченной ухмылкой. - Это тебе
ровным счетом ничегошеньки не будет стоить...
- Ничего я тебе не дам. Я - слуга короля, его представитель в здешних
краях...
- Откажешься - не ходить тебе по ягоды в лес и не видать летних
пикников, как своих ушей, - строго и решительно ответил Дик Громила, и
притом громко, чтобы командор слышал все, слово в слово. - Ну давай, будь
паинькой, спускайся, да потолкуем по душам!
- Мы с тобой так не договаривались!
- А тут кое-что изменилось. Ладно, кончай волынку тянуть да канючить.
Спускайся, говорят тебе, покалякаем. Ты не бойся, ничего такого страшного.
Слово даю.
- Ну, ладно, уговорил, - вздохнул командор. - Я мигом.
Даже оттуда, где стояли путники, было видно, что командор
действительно спешит на зов атамана разбойников.
- Но как же это... - вырвалось у Аматуса, который, похоже, был не
шутку возмущен.
- Ну, понимаете, ваше высочество, тут такое дело... - усмехнулся Дик
Громила. - Ваш батюшка и министры его издавна сюда на службу отправляли
такой народец, в котором, скажем так, сильно сомневались. А что до
командора Палестрио, так он малый очень даже неплохой, просто ему ничего
другого не оставалось, как нам дань платить. Если бы еще ему одному
решать, так он, может, и взбунтовался бы, да только у него под началом
ребята, которые, считай, в этих краях лет по двадцать прожили, да и в
рекруты их набирали по тутошней округе, так что они нас, можно сказать,
побаиваются. Ну а командор малый мягкосердечный, и ему жалко ребят - зачем
зря на рожон-то лезть, правильно?
Аматус не совсем понимал, как ему себя вести в сложившейся ситуации.
Принц видел, что Слитгиззард с трудом удерживается от улыбки,
Каллиопа, не стесняясь, улыбается, да и Психея едва заметно усмехается. И
тоже сдерживается, чтобы не рассмеяться.
- Хорошо-хорошо, - сказал Аматус. - Я его не стану наказывать, да и
ругать особо не собираюсь. Но все равно я желаю знать, что тут происходит.
Деревянные ворота крепости распахнулись, и оттуда вышли двое военных.
На командоре Палестрио красовалось некое подобие королевской военной
формы, вот только мундир был латан-перелатан, а вот его подчиненный
выглядел похожим на разбойников из шайки Дика Громилы, правда, еще более
оборванным.
Оба представителя гарнизона крепости молча приблизились к Громиле и
встали перед ним. Но тут, не говоря ни слова, Аматус откинул плащ, дабы
его подданным стало ясно, кто перед ними. Двое вояк выпучили глаза и
раззявили рты, а потом командор Палестрио бухнулся на колени.
- Ваше высочество, - выдохнул он. Его подчиненный, соображавший
несколько помедленнее начальника, с заметным опозданием последовал его
примеру.
- Встань, командор. Полагаю, мне следует поинтересоваться, с какой
стати из королевской казны платится дань атаману разбойников...
- Нет-нет, ваше высочество, из казны ни единого флавина мы им не
платим! У нас тут прибыль кое-какая имеется - за переправу на лодках, от
ресторанчика, от лавки, все в таком духе...
Бровь Аматуса взметнулась вверх. Трудно сказать, что он испытывал -
изумление или любопытство, - по одной брови разве скажешь? Но поскольку
затем он заморгал обоими глазами, скорее всего им все-таки овладело
любопытство.
- Переправа? Это еще что такое?
Дик Громила пояснил:
- Мы с командором Палестрио, ваше высочество, а точнее говоря, мы со
Скеледрусом - вот этим малым - наладили лодочную переправу через озеро.
Надо же как-то охотникам на газебо, лесорубам да картофелеводам на другой
берег перебираться. Ну а что до ресторанчика, так тут дело такое...
словом, долгое время командор Палестрио подати со здешнего народа получал
рыбой, дичью да овощами. И вот вы мне скажите, ваше высочество, вы бы
хотели, чтобы в королевскую казну вместо флавинов вам рыбу да дичь
присылали, а? Короче говоря, четыре дня в неделю тут работает очень
славный маленький ресторанчик с видом за озеро. И по-моему, нынче он
должен быть открыт.
- Открыт-открыт! - радостно подхватил командор Палестрио. Похоже, он
немного оправился от потрясения. Едва заметно улыбнувшись, он добавил: -
Да и будь сегодня нерабочий день, тут у нас такое строгое правило имеется:
ежели наезжает к нам кто-то из важным персон, не говоря уж о королевских
особах, мы ресторанчик наш мигом открываем.
- Вот не знал, что у нас такое правило, - захлопал глазами Скеледрус.
- Поэтому я пишу правила, а ты занимаешься переправой, - ловко
выкрутился Палестрио. - А уж что я сам написал, того никогда не забуду.
Скеледруса, похоже, ответ начальника убедил, и он понимающе кивнул.
Аматус начал улавливать логику в происходящем.
- Насколько я понимаю, лавку вы открыли из-за того, что...
- Ну, тут дело в том, что торговые караваны больше нигде не желают
останавливаться, кроме как у нас. Крепость стоит в самом конце дороги, и
мало кто сюда доберется к приходу каравана, ну а караванщики долго гостить
не любят, - пустился в объяснения Палестрио. - Да и денежки нужно все
время в оборот пускать. Не будь мы так предприимчивы, все свободные
флавины в этих краях оседали бы у нас в казне, да так и лежали бы, если бы
мы их не пускали на разные приобретения. К тому же всякий раз, как новый
караван приходит, цены подскакивают, ну и...
Аматус переводил взгляд с дьякона Дика Громилы на командора Палестрио,
и у него мелькнула мысль: вот этих двоих людей с огромной радостью взял бы
на службу Седрик и поручил бы им любые посты, вплоть до самых высоких.
Вспомнив о Седрике, принц вспомнил о погибшей столице и о том, что вскоре
и в эти края могло нагрянуть войско Вальдо, и сказал:
- Мне бы хотелось, если, конечно, это возможно, собрать здесь как
можно больше людей со всей округи - с побережья и из лесов... ну скажем,
через неделю. Если бы вы изыскали возможность открыть кредит для вашего
нанимателя, командор, мне бы также хотелось устроить для всех, кто
соберется, хорошее угощение.
- Будет сделано, - отчеканил командор.
- Дорогонько обойдется, - заметил Скеледрус.
- Рот закрой, - посоветовал ему Палестрио. В крепости оказалось
приятно и уютно, хотя как укрепление она, бесспорно, оставляла желать
лучшего.
- Мы, если бы захотели, могли бы ее в любое время захватить, - сказал
Громила. - Но вот вопрос: куда бы мы тогда отправились, чтобы прикупить
одежонки да переплавить мечи и кинжалы, когда они затупятся? Ну и потом,
сюда можно без опаски отпускать моих ребят-холостяков, чтобы они тут пар
спускали да встречались бы с порядочными деревенскими девушками. - Карие,
с поволокой глаза Дика Громилы весело сверкнули. - Было времечко, когда
дела тут шли туговато, так мы в долг давали командору Палестрио - из тех
самых денежек, что он нам отстегивал.
Сэр Джон поскреб макушку:
- Королевский форпост брал взаймы у разбойников?
- Ну, мы же по-людски договаривались, и отдавал он долги всегда
вовремя.
Той ночью друзья спали в комнатах для гостей, и хотя простыни им
постелили грубые, домотканые, а полы здесь не были устланы коврами, зато
все было чисто и аккуратно, и все проснулись отдохнувшими и посвежевшими.
Дик Громила, как и предсказывал Седрик, был готов оказать друзьям
поддержку и старался изо всех сил. Ведь разбойник, приходящий на помощь
законному монарху, как ни крути, всегда найдет достойное отображение в
тысячах старых песен. А хорошим атаманом разбойничьей шайки вряд ли может
стать человек, не отличающийся глубокой прозорливостью в делах такого
сорта. По предложению Громилы компания на ближайшие несколько дней
разделилась, дабы постранствовать по окрестностям и пробудить у местных
жителей интерес к предстоящей встрече с принцем.
Поскольку сэра Джона Слитгиззарда здесь еще хорошо помнили под
прозвищем Джек-Твоя-Голова-с-Плеч, ему разумнее всего было проехаться по
разбойничьим лагерям. То, что Каллиопа была принцессой, похоже, вызывало к
ней неподдельный интерес в разбойничьей среде, и потому она решила
присоединиться к сэру Джону.
- Тут дело понятное, - высказался по этому поводу Дик Громила. - Сроду
тут никого королевских кровей не видали, вот и интересуются. - Ну а
поскольку вдобавок вы, сударыня, единственная наследница престола, а всю
вашу родню перебили, то, считайте, сердца моих людей вы покорили сразу. То
есть я чего сказать хочу... такая, как вы, может рассчитывать на помощь от
разбойников.
В результате на долю Аматуса выпало плавание по озеру на лодке в
сопровождении Скеледруса, но дело это отчасти осложнялось тем, что
Скеледрус Аматуса побаивался, можно даже сказать - трепетал перед ним.
И дело тут было вовсе не в том, что Аматус был принцем, и не в том,
что у него не хватало нескольких частей тела. Просто-напросто Скеледрус
был на редкость исполнительным солдатом и все распоряжения командора
Палестрио воспринимал буквально. Сказано ему было: "трепещи перед принцем"
- вот он и трепетал и даже не задумывался, а зачем бы ему трепетать.
Психея отправилась вместе с Аматусом, и с этим никто не стал спорить.
Гораздо больше все подивились тому, что Сильвия выразила желание составить
компанию Дику Громиле, который собирался объехать несколько небольших
деревушек к югу от озера, высоко в горах.
- Мне всего-то и надо - рассказать крестьянам о том, что случилось с
городом, - уверяла друзей Сильвия. - Я сумею их уговорить, вот увидите.
Ведь все эти люди добывали все, что у них есть, тяжким трудом, и когда они
узнают, что вот-вот кто-то может явиться и отнять у них все нажитое, да
еще, глядишь, земли перепортят... словом, они столько лет мирно
соседствовали с разбойниками, потому что у разбойников строго заведено:
они никогда не отберут лишнего. А это не одно и то же. Они все придут, вы
уж мне поверьте. А еще... - Тут Сильвия склонилась к Каллиопе и широко
улыбнулась. - А еще мне просто очень хочется несколько дней побыть наедине
с Ричардом.
- Неужели ты все еще...
- Ну конечно! Он был мне замечательным возлюбленным, и муж из него
получится чудесный. Ну, не вышло из него героя, и он до сих пор страшно
из-за этого переживает. Но если на то пошло, мы поженимся, а в семейной
жизни так уж ли важно подвиги совершать? Просто нужно время, чтобы он
свыкся с этой мыслью, вот и все.
Расстались они рано утром. Скеледрус и его команда наотрез отказались
от помощи Аматуса и Психеи, так что они сели в лодку, забрались на
небольшую надстройку на палубе и помахали на прощанье руками Каллиопе и
Слитгиззарду, которые затем ускакали на запад, а также Сильвии и Дику
Громиле, направившимся на юг.
В первый день принц и его нянька направились к небольшому лагерю
лесорубов, расположенному на юго-восточном берегу озера. По пути Аматус
репетировал свою речь. Лодка скользила по волнам, на которых весело играли
солнечные блики, но принц почему-то очень разволновался.
Но когда они сошли на берег, добрались до поселка и Аматус встал
спиной к походной кухоньке лесорубов и окинул взглядом окрестности, то
здесь, где величавые голубые сосны вздымались над зеленым мшистым
подлеском, он вдруг почувствовал себя как дома. Принц бросил быстрый
взгляд на Психею, она улыбнулась ему, и Аматус, воспрянув духом, обратился
к лесорубам.
Начал он с того, что попытался внушить лесорубам, что те живут в
Королевстве только потому, что у них есть король, но эта прелюдия ему
самому тут же показалась дурацкой. Правда, Аматус отметил, что для
Скеледруса первая фраза его речи прозвучала истинным откровением. Затем
принц поведал собравшимся о землях, которых они никогда не видели, но
могли никогда и не увидеть: о Загорье, о столице, о землях к югу от
Железного озера, о Колокольном Побережье, о бескрайних пустынях на востоке
и о Великих Северных Лесах, протянувшихся от Длинной Речной дороги до
Железного озера. Принц постарался в к