Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
появилось доказательство того, что это действительно сон. В дверях
появился скорбный призрак и стал наблюдать за ней сквозь покрывала. Еще до
того, как он подошел к постели, она узнала его. Не так уж часто вспоминала
она об этом человеке, и ей показалось немного странным, что ее сознание
воскресило его образ. Однако это произошло, и не было смысла скрывать от
себя охватившее ее эротическое волнение. Перед ней стоял Миляга точно такой
же, как и в жизни; на лице его застыло хорошо знакомое ей обеспокоенное
выражение; руки его осторожно поглаживали покрывала, словно это были ее ноги
и их можно было раздвинуть с помощью ласк.
- Не ожидал тебя здесь найти, - сказал он ей. Голос его звучал хрипло, и
в нем слышалась та же тоска, что и в песне Конкуписцентии. - Когда ты
вернулась?
- Совсем недавно.
- Ты так сладко пахнешь.
- Я только что из ванны.
- Знаешь, когда я вижу тебя такой... во мне рождается желание взять тебя
с собой.
- А куда ты отправляешься?
- Назад в Пятый Доминион, - сказал он. - Я пришел попрощаться.
- И ты собираешься сделать это издали?
Лицо его расплылось в улыбке, и она вспомнила, как легко ему всегда
удавалось соблазнять женщин - как они снимали обручальные кольца и
стаскивали трусики, стоило ему вот так улыбнуться. Но к чему проявлять
неуступчивость? В конце концов, это эротическая фантазия, а не судебный
процесс. Но, похоже, он усмотрел в ее взгляде упрек и попросил у нее
прощения.
- Я знаю, что причинил тебе вред, - сказал он.
- Все это в прошлом, - великодушно ответила она.
- Когда я вижу тебя такой...
- Не будь сентиментальным, - сказала она. - Я не хочу этого. Я хочу,
чтобы ты был рядом со мной.
Раздвинув ноги, она показала ему приготовленное для него святилище. Не
медля ни секунды, он раздвинул покрывала и бросился на кровать. Впившись
губами в ее рот, он стал срывать с нее платье. По непонятной причине губы
вызванного ею призрака имели привкус шоколада. Еще одна странность; впрочем,
поцелуи от этого хуже не стали.
Она принялась за его одежду, но снять ее было не так-то легко. Сон
неплохо потрудился над ее изобретением: темно-синяя ткань его рубашки, в
фетишистском изобилии снабженной пуговицами и шнуровками, была покрыта
крохотными чешуйками, словно небольшое стадо ящериц сбросило свои кожи.
Тело ее после ванны обрело особую чувствительность, и когда он налег на
нее всем своим весом и принялся тереться грудью о грудь, покалывание чешуек
привело ее в состояние крайнего возбуждения. Она обхватила его ногами, и он
с готовностью подчинился ей, осыпая ее все более страстными поцелуями.
- Помнишь, как мы это делали в прошлом, - бормотал он, целуя ее лицо.
Возбуждение придало проворство ее уму: он перескакивал с одного
воспоминания на другое и наконец задержался на книге, которую она обнаружила
в доме Эстабрука несколько месяцев назад. В свое время этот подарок Оскара
потряс ее своей сексуальной разнузданностью, и теперь образы совокупляющихся
фигур проносились у нее в голове. Такие позы возможны были, наверное, только
в беспредельной свободе сна, когда мужское и женское тела распадаются на
составные элементы и сплетаются в единое целое в новом фантастическом
сочетании. Она придвинулась к уху своего сновидческого любовника и
прошептала, что разрешает ему все, что хочет испытать все самые необычные
ощущения, которые они только смогут изобрести. На этот раз он не улыбнулся
(это пришлось ей по душе) и, опершись руками о пуховые подушки слева и
справа от ее головы, приподнялся и посмотрел на нее с тем же скорбным
выражением, которое было у него на лице, когда он вошел.
- В последний раз? - сказал он.
- Почему обязательно в последний? - спросила она. - В любую ночь я могу
увидеть тебя во сне.
- А я - тебя, - сказал он с нежностью.
Она просунула руки между их слитыми воедино телами, Расстегнула его
ремень и резким движением сдернула брюки, не желая попусту терять время на
расстегивание пуговиц. То, что оказалось у нее в руке, было столь же
шелковистым, сколь грубой была скрывавшая его ткань. Эрекция была еще не
полной, но тем больше удовольствия испытала Юдит, обхватив член и принявшись
раскачивать его из стороны в сторону. Испустив сладострастный вздох, он
склонился к ней, облизал ее губы и зубы, и его шоколадная слюна стекала с
языка прямо к ней в рот. Она приподняла бедра и потерлась влажными складками
своего святилища о мошонку и ствол его члена. Он забормотал какие-то слова -
скорее всего, это были ласковые прозвища, но, подобно песни Конкуписцентии,
они звучали на непонятном для нее языке. Однако они были столь же сладкими,
как и его слюна, и убаюкали ее как колыбельная, словно погружая ее в сон
внутри другого сна. Глаза ее закрылись, и она почувствовала, как он провел
членом по ее набухшему влагалищу, приподнял свои чресла и рухнул вниз, войдя
в нее одним рывком, таким мощным, что у нее захватило дыхание.
Ласки прекратились, поцелуи тоже. Одну руку он положил ей на лоб,
запустив пальцы в ее волосы, а другой обхватил шею и стал поглаживать
большим пальцем дыхательное горло, так что из груди ее вырвался сладостный
вздох. Она разрешила ему все и не собиралась отказываться от своих слов
только потому, что он овладел ею с такой внезапностью. Напротив, она подняла
ноги и скрестила их у него за спиной, а потом принялась осыпать его
насмешками. И что же, это все, что он может ей подарить? А глубже он войти
уже не может? Какой вялый член, он недостаточно горяч. Ей надо большего.
Удары его убыстрились, а большой палец еще сильнее надавил на горло, но не
настолько сильно, чтобы она не сумела набрать полные легкие воздуха и
выдохнуть новую порцию издевательств.
- Я могу трахать тебя вечно, - сказал он тоном, который находился на
полпути от нежности к угрозе. - Я могу заставить тебя делать все, что
захочу. Я могу заставить тебя сказать все, что захочу. Я могу трахать тебя
вечно.
Вряд ли ей было бы приятно услышать такие слова от любовника из плоти и
крови, но во сне они прозвучали очень возбуждающе. Она позволила ему
продолжать в том же духе, только шире раскинув руки и раздвинув ноги под
весом его тела, а он перечислял по пунктам, что он собирается сделать с ней,
- песнь честолюбия, раздававшаяся в такт движениям его бедер. Комната,
которой ее сон окружил их, начала распадаться и сквозь образовавшиеся
трещины стала просачиваться другая - потемнее увешанных покрывалами покоев
Кезуар и освещенная пылающим камином, слева от нее. Но любовник из ее сна
оставался прежним - с ней и внутри нее, - и лишь его толчки и угрозы
становились все более неистовыми. Она видела его над собой, и ей казалось,
что он освещен тем же самым пламенем, которое согревало ее обнаженное тело.
На его залитом потом лице набухли напряженные складки, страстные вздохи с
шумом вырывались сквозь крепко сжатые зубы. Она будет его куклой, его
шлюхой, его женой, его Богиней; он войдет во все ее дыры, овладеет ею на
веки вечные, будет поклоняться ей, вывернет ее наизнанку. Слыша все это, она
вновь вспомнила картинки из книги Эстабрука, и от этого воспоминания каждая
ее клеточка набухла, словно была крохотным бутоном, готовым вот-вот
распуститься лепестками удовольствия, аромат которых - это ее крики,
возбуждавшие в нем новую страсть. И она нахлынула на него, то жестокая, то
нежная. В одно мгновение он хотел быть ее рабом, который повинуется ее
малейшей прихоти, питается ее экскрементами и молоком, которое он высасывает
из ее грудей. В следующее мгновение она превращалась в кусок дерьма, который
ему захотелось трахнуть, и он был ее единственной надеждой на жизнь. Он
воскресил ее своим членом. Он наполнил ее таким огненным потоком, что глаза
брызнули у нее из черепа, и она утонула в нем. Он продолжал что-то говорить,
но ее сладострастные вопли становились громче с каждой секундой, и она
слышала все меньше и меньше, и все меньше видела - она закрыла глаза,
отгородившись от двух смешавшихся комнат, одной - увешанной покрывалами,
другой - освещенной пламенем камина, и перед ее мысленным взором засветились
геометрические узоры, верные спутники наслаждения, - формы, напоминающие ее
иероглифы, которые распадались и вновь возникали на внутренней стороне ее
век.
А потом, как раз в тот момент, когда она достигала своей первой вершины -
впереди оставался еще целый хребет заоблачных пиков, - она почувствовала его
содрогания, и удары прекратились. Сначала она даже не могла поверить, что он
кончил. Ведь это был ее сон, и она вызвала его не для того, чтобы он вел
себя, подобно неудачливым любовникам из плоти и крови, которые, расплескав
все свои обещания, бормотали смущенные извинения. Он не может оставить ее
сейчас! Она открыла глаза. Освещенная пламенем комната исчезла, а вместе с
ней исчезли и огненные отблески в глазах Миляги. Он уже вышел из нее, и
между ног у себя она чувствовала только его пальцы, скользкие от спермы. Он
оглядел ее ленивым взглядом.
- Из-за тебя я чуть было не решил остаться, - сказал он. - Но мне
предстоит важная работа.
Работа? Какая еще работа - ведь во сне существуют лишь приказы того, кто
его видит?
- Не уходи, - попросила она.
- Я выжат, как лимон, - сказал он.
Он стал подниматься с постели, и она потянулась за ним. Но даже во сне
тело ее было налито все той же томной сонливостью, и он оказался за
покрывалами еще до того, как ее пальцы сумели нащупать опору. Она медленно
откинулась обратно на подушку и проводила взглядом его фигуру, силуэт
которой становился все более смутной по мере того, как новые слои паутины
разделяли их.
- Оставайся такой же красивой, - сказал он ей. - Может быть, я вернусь к
тебе, после того как построю Новый Изорддеррекс.
Слова эти показались ей лишенными смысла, но что ей за дело до этого?
Ведь он был всего лишь порождением ее сна, к тому же никудышным. Пусть себе
идет. Казалось, перед дверью он немного помедлил, словно для того, чтобы
бросить один прощальный взгляд, а потом окончательно скрылся из виду. Не
успело ее спящее сознание прогнать его, как взамен была вызвана компенсация.
Покрывала у изножья раздвинулись, и оттуда появилась многохвостая
Конкуписцентия с похотливым блеском в глазах. Без единого слова она вползла
на кровать, не отрывая взгляд от святилища Юдит. Изо рта ее показался кончик
голубоватого языка. Юдит согнула ноги в коленях. Конкуписцентия опустила
голову и стала вылизывать то, что оставил любовник из ее сна, лаская бедра
Юдит мягкими, как шелк, ладонями. Ощущение успокоило ее, и из-под
слипающихся век она наблюдала, как Конкуписцентия вылизывала ее дочиста. Но
еще до наступления оргазма сон потускнел, и пока служанка продолжала свои
труды, перед Юдит опустилось еще одно покрывало, на этот раз такое плотное,
что и зрение, и ощущение затерялись в его складках.
Глава 40
1
Палатки Голодарей, похожие на галеоны, паруса которых наполнял ветер
пустыни, представляли издали довольно интересное зрелище, но восхищение
Миляги уступило место благоговейному ужасу, когда машина подъехала ближе и
стал очевиден их масштаб. Эти развевающиеся на ветру башни из охристой и
алой ткани высотой не уступали пятиэтажным домам, а некоторые были еще выше.
На фоне пустыни, которая в начале путешествия была тускло-желтой, но теперь
почернела, и серого неба, которое служило стеной между Вторым Доминионом и
загадочной обителью Хапексамендиоса, цвета казались особенно яркими. Флоккус
остановил машину в четверти мили от границы лагеря.
- Я должен пойти туда первым, - сказал он, - и объяснить, кто мы такие и
что мы здесь делаем.
- Поторопись, - сказал ему Миляга.
С быстротой газели Флоккус понесся по пустыне, почва которой была уже не
песчаной, а представляла собой кремнистый ковер каменных осколков, похожих
на отходы производства, оставшиеся после создания некоей поражающей
воображение скульптуры. Миляга посмотрел на Пая, который лежал у него на
руках, словно в заколдованном сне. На лбу его не было ни единой хмурой
складки. Он хлопнул его по холодной щеке. Сколько друзей и возлюбленных
умерли на его глазах за два столетия его жизни на земле? А в предыдущие
годы? Хотя он и очистил свое сознание от этих скорбных воспоминаний, но
разве можно сомневаться в том, что они оставили на нем свой отпечаток,
внушив ему такой ужас перед болезнью и ожесточив его сердце за все эти
долгие годы? Возможно, он всегда был волокитой и плагиатором, мастером
поддельных эмоций, но что еще можно было ожидать от человека, который в
глубине души знал, что любая драма, даже самая душераздирающая, уже не раз
случалась в его жизни и повторится снова и снова? Лица менялись, но история
в основе своей оставалась той же. Как любил отмечать Клейн, такого явления,
как оригинальность, просто не существует. Все уже было перевыговорено и
перевыстрадано в прошлом. И разве удивительно, что для человека, который об
этом знал, любовь превращалась в механическое занятие, а смерть - просто в
неприятное зрелище, от которого лучше держаться подальше? Ни то ни другое не
смогут принести ему абсолютного знания. Всего-навсего еще одна поездка на
веселой карусели, еще одна череда смазанных лиц - улыбающихся и омраченных
скорбью.
Но его чувства к мистифу не были поддельными, и на то была веская
причина. В самоуничижительных заявлениях Пая (я - ничто и никто, - сказал он
еще в самом начале) он услышал отзвук той сердечной боли, которую и сам
чувствовал, а в его взгляде, отяжелевшем под бременем годов, он увидел
родственную душу, которая способна понять его безымянную муку. Мистиф содрал
с него защитный покров лицемерия и софистики и позволил ему вновь ощутить в
себе того Маэстро, которым он был когда-то и может снова сделаться в
будущем. Теперь он знал, что такой силе, как у него, суждено творить добро.
Наводить мосты над пропастями, восстанавливать попранные права, пробуждать
народы ото сна и вселять новые надежды. Если он собирается стать великим
Примирителем, ему необходим его вдохновитель.
- Я люблю тебя, Пай-о-па, - прошептал он.
- Миляга.
Это был голос Флоккуса; он звал его через окно.
- Я видел Афанасия. Он говорит, чтобы мы шли прямо сейчас.
- Отлично! Отлично! - Миляга распахнул дверь.
- Тебе помочь с Паем?
- Нет, я донесу его сам.
Он вышел из машины, а потом извлек оттуда мистифа.
- Миляга, ты понимаешь, что это священное место? - спросил Флоккус по
дороге к палаткам.
- Нельзя петь, танцевать и пердеть, да? Только не делай страдальческое
лицо, Флоккус. Я все понимаю.
Когда они подошли поближе, Миляга понял, что то, что он принял за лагерь
тесно поставленных палаток, в действительности было единым помещением:
большие павильоны с хлопающими на ветру крышами были соединены друг с другом
меньшими по размеру палатками, и все это составляло одного золотого зверя из
ветра и полотна.
Внутри его тела из-за порывов ветра все находилось в непрерывном
движении. Дрожь пробегала даже по самым туго натянутым стенам, а под крышами
куски ткани кружились в вихре, словно юбки дервишей, издавая непрерывный
вздох. В этих полотняных домах были люди: некоторые ходили по веревочной
паутине, словно под ногами у них были твердые доски, другие сидели под
огромными окнами в крыше, обратив свои лица к стене Первого Доминиона,
словно ожидая, что их позовут оттуда в любой момент. Но если бы такой зов и
раздался, никто бы не стал суетиться в лихорадочной спешке. Атмосфера была
столь же уравновешенной и успокаивающей, как и движение танцующих парусов
над головой.
- Где можно найти доктора? - спросил Миляга у Флоккуса.
- Здесь нет никаких докторов, - ответил тот. - Иди за мной. Нам выделили
место, где мы сможем уложить мистифа.
- Но должны же здесь быть какие-нибудь медсестры или что-то вроде этого.
- Здесь есть свежая вода и одежда. Может быть, немного опийной настойки.
Но Паю она не нужна. Порчу снимешь с помощью лекарств. Только близость
Первого Доминиона сможет исцелить его.
- Тогда нам надо прямо сейчас вынести Пая на улицу, - сказал он. -
Отнесем его поближе к Просвету.
- Поближе? Боюсь, для нас это будет означать поближе к верной смерти,
Миляга, - сказал Флоккус. - А теперь иди за мной и веди себя уважительно по
отношению к этому месту.
Сквозь трепещущее тело полотняного зверя он провел Милягу в небольшую
палатку, где стояла дюжина низких грубых кроватей, большинство из которых
были не заняты. Миляга положил Пая на одну из них и принялся расстегивать
его рубашку, а Флоккус отправился за холодной водой, чтобы смочить пылающую
кожу Пая, и кое-каким пропитанием для Миляги и себя. В ожидании его
возвращения Миляга изучал, насколько распространилась порча, но чтобы
завершить обследование, ему пришлось бы раздеть мистифа догола, а в
присутствии стольких незнакомцев поблизости ему этого не хотелось. Мистиф
был недотрогой (прошло много недель, прежде чем Миляге пришлось увидеть его
голым), и он не собирался унижать его достоинство, даже в нынешнем его
состоянии. Однако из проходивших мимо людей лишь немногие удостаивали их
беглым взглядом, и через некоторое время он почувствовал, как страх сжимает
его сердце. Он сделал уже почти все, что было в его силах. Они были на краю
обжитых Доминионов, где теряли смысл любые карты и начиналась тайна тайн.
Что толку испытывать страх перед лицом неуловимого? Он должен побороть его и
продолжить свою миссию с Достоинством и сдержанностью, вверяя себя силам,
которые наполняют этот воздух.
Когда Флоккус вернулся с умывальными принадлежностями, Миляга спросил, не
может ли он поухаживать за Паем в одиночестве.
- Конечно, - ответил Флоккус. - У меня здесь друзья, и мне хотелось бы их
найти.
Когда он ушел, Миляга стал промывать нарывы, высыпавшие на теле под
действием порчи и источавшие серебристый гной, запах которого ударил ему в
нос, словно нашатырный спирт. Тело, пожираемое порчей, выглядело не только
ослабевшим, но и каким-то расплывающимся, словно его очертания и плоть
вот-вот готовы были превратиться в пар. Миляга не знал, является ли это
следствием порчи или просто особенностью состояния мистифа, когда слабели
его силы, а значит, и способность формировать свой внешний облик под
воздействием взглядов со стороны, но, наблюдая за этими изменениями, он стал
вспоминать о воплощениях мистифа, которые ему довелось увидеть. Мистиф-Юдит;
мистиф-убийца, облаченный в доспехи своей наготы; возлюбленный андрогин их
брачной ночи в Колыбели, который на мгновение принял его обличье, пророчески
предвосхищая встречу с Сартори. И вот теперь он предстал перед ним туманным
сгустком, который мог рассеяться при первом же прикосновении.
- Миляга? Это ты там? Я не знал, что ты можешь видеть в темноте.
Миляга оторвал взгляд от Пая и увидел, что пока он обмывал мистифа,
поддавшись гипнозу воспоминаний, успел наступить вечер. Рядом с постелями
тех, кто лежал рядом, горели светильники, но ложе Пай-о-па ничем не
освещалось. Когда он вновь перевел взгляд на тело мистифа, оно было едва
различимо во мраке.
- Я тоже не знал, - сказал он и поднялся на ноги, чтобы поприветствовать
пришедшего.
Это был Афанасий, с лампой в руках. В свете ее пламени, которое с тем