Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Балмер Кеннет. Ключи к измерениям 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  -
учше некоторых. Пайк засмеялся какой-то остроте Вейна, и Корни что-то проворчал, бросив рыбную кость на пол. Талли почувствовал, как на его лбу натянулась кожа. Корни был тем, кого Пайк назвал Проводником, но это не делало его более человеком в представлении Талли. Девушка, которая приехала верхом в караван-сарай, заказала еду в номер и удалилась вместе со своими слугами. Талли сосредоточился на еде, вине и служанке, выглядевшей, как южный персик. Он узнал, что название этого местечка было Гостиница Дружелюбной Мыши. Ему понравилась его атмосфера. Скажем, он хотел бы приезжать сюда в отпуск из Нью-Йорка, чтобы размять старые кости и отдохнуть от серой, угрюмой городской жизни. - Кучка любителей, я бы сказал, - говорил Вейн, откинувшись на спинку скамьи и потягивая вино из фляги. - У них было только пять Тоб'клайков. Пусть благодарят всех богов, что не попались нам на пути, когда я вырвался на свободу. Талли взглянул на Пайка. Его товарищ обнимал рукой талию Пойли и глядел на тарелку с орехами перед собой. Он раздавил орех свободной рукой и положил ядрышко в смеющийся рот Пойли. Талли подумал, что Пойли слишком быстро изменилась. Очевидно, она была потрясена недавними событиями и теперь действует, как автомат. Пайк кормит ее, и она отвечает на его действия, как он и ожидает. Она придет в себя, только вернувшись домой, в место под названием Кверан, где может в привычном окружении обратиться к врачам. - Мы потеряли много парней, - сказал Корни. - Хороших парней. Графиня... - Оставь Графиню мне, Корни. Когда я соберусь с силами, то восстановлю утерянные вещи. И я найду другого Проводника, чтобы вернуться домой, если ты не можешь справиться с этим. Лицо Корни стало еще более неприятным. - Я могу справиться с этим. Я не доверяю хозяину, - продолжал он через некоторое время. - Он здесь новичок. Когда мы в последний раз проходили через Броркан, здесь был старый Фузз-Пузз... Ты же помнишь его? - Этот хозяин - кстати, его зовут Джалонз - взял золото Графини. Он будет служить нам, или Завоеватель отправит его в Капустное Поле! Самодовольство Вейна и грубость его товарищей привлекли минимальное внимание со стороны собравшихся в комнате людей. Здесь были путешественники, остановившиеся на ночь, и жители Города Первого, зашедшие выпить и, возможно, поужинать. Все они были самых разных рас. Фангар и Корни затеяли какой-то спор. Они понимали друг друга, но Фангар понимал только то, что говорит Корни. Спор перерос к крик, перекрыв остальные звуки, и к ним повернулись любопытствующие лица. Появился хозяин Джалонз, вытирая руки о передник. За его спиной маячили двое вышибал с дубинками. Гостиница Дружелюбной Мыши, как и все на свете, имела свою обратную сторону. - Ты, несчастная хвостатая обезьяна, краснозадый бабуин! - заорал Корни, хватив по столу так, что подпрыгнули тарелки. Фангар что-то ответил ему, яростно брызжа слюной. Талли обернулся к Пайку. - Дай-ка сюда транслятор, Грэй. Я хочу узнать, в чем там дело. - Погоди... Я как раз наслаждаюсь отличными сленговыми выражениями. - Давай его сюда! - Талли схватил ленту с драгоценностями и надел себе на голову. Как раз в этот момент Фангар сорвал транслятор с головы Корни и надел на себя. Его густые черные брови нависли над сверкающими глазами. - Ты, презренный сопляк! Я сверну тебя в узел и съем твой завтрак! Очевидно, Фангар тоже перешел на сленговые выражения своей родины. Он говорил с уверенностью человека, знающего свое место в мире, с уверенностью своей испытанной силы. Однако, он сохранял известную долю хладнокровности и теперь, схватив транслятор, мог говорить так, что его понимали все люди в комнате. - Я тебе не прислужник, - властно прогудел он. - Я служу только тем, кто служит мне, с кем я делю работу и отдых. Я не буду служить этому выскочке Корни ради пригоршни драгоценностей от его Графини, которой он так боится! - Сто тысяч чертей, ты сделаешь то, что я говорю! - взревел Корни. - Клянусь потенцией Святого Пегу, ты забываешь, что говоришь со Всадником Вилгегена! - Вшивые титулы твоего измерения ничего не значат для меня! Я закончил Академию и служу Проводником Графини ди Монтиверчи! Это кое-что значит во всех измерениях! - Закрой свою глупую пасть, Корни! - рявкнул Вейн и вскочил, опрокинув стол. Корни попытался ударить Фангара. Талли вскочил и рванулся к ним. Фангар перехватил руку Корни и нанес в ответ такой удар, что Проводник с воплем отлетел на шесть футов. Все посетители повскакивали с мест и уставились на них. Пайк расхохотался, глядя, как Корни с резко изменившимся лицом с трудом поднялся на ноги и выбежал из комнаты. Фангар с ледяной яростью на лице последовал за ним. - Эй, Фангар! - крикнул Талли, рванувшись за кривоногим охотником. - Мы недавно познакомились, но прошли вместе через многое. Полегче с этим вонючкой, дружище... Он еще будет нам полезен. - Он нанес оскорбление Всаднику Вилгегена, - на бегу ответил Фангар. - Я принимаю твой совет, дружище Рой, но этот ползающий червяк должен получить урок. Они бежали по улице мимо скрытых за высокими оградами домов, которые бросали на одну сторону улицы густую тень, в то время как другая была залита медно-красными лучами близящегося к закату солнца. Постепенно Фангар настигал Корни. Как с удивлением обнаружил Талли, его короткие кривые ноги могли нести хозяина с поразительной быстротой. Далеко позади за ними бежали другие постояльцы Гостиницы Дружелюбной Мыши. Корни несся впереди изо всех сил. Собравшись на бегу с мужеством, Талли схватил Фангара за плечо, заставив остановиться, но из-за одышки не мог выжать из себя ни слова. Корни тоже остановился. Он взглянул на Фангара и Тали, когда они медленно направились к нему. Лицо Корни озарилось злобным торжеством, к нему внезапно вернулась прежняя спесивость. - О, нет... - задыхаясь, выдавил из себя Талли. - Стой, Фангар! Прекрати! Фангар рвался вперед, стараясь вырваться из пальцев Талли. Талли держал его, упираясь каблуками в землю, но на ногах у него были деревянные сандалии, которые лишь скользили по мостовой. - Приди же в себя! - кричал Талли. - Пусти меня! - рявкнул Фангар. - Я завяжу ему ноги узлом на шее... Талли подставил ему подножку и они упали на землю. Падая, Талли с ужасающей ясностью увидел Корни. Корни пристально глядел, как они барахтаются на земле перед ним. Талли не знал, что он думает, но... Боль... Горящий цветок боли, распустившийся у него в черепе... и чувство падения, чувство дезориентации, словно он несся на крыльях ветров всех миров... и... - Он перебрасывает нас в другое измерение! - завопил Талли. - Он перебрасывает нас в другой мир! Затем они попали в этот другой мир, и сознание Роя Тал ли поглотила темнота. Глава 6 Было темно. Было жарко. Было мокро. Короче говоря, было жутко неудобно. Талли выплюнул полный рот какой-то гадости и перекатился, пытаясь встать. Нога поскользнулась на банановой кожуре, и он снова упал вниз лицом. Где-то рядом Фангар смачно описал некоторые анатомические подробности родителей Корни, их физические недостатки в деле продолжения рода и незавидную будущую судьбу их отпрыска. Несмотря на переделку, в которую они попали, Талли задрожал от смеха. Слова Фангара звучали так знакомо. Он пополз в направлении его голоса, скользя в какой-то клейкой гадости, шлепаясь в лужи и утыкаясь в кочки. Клейкое вещество было холодным при прикосновении, хотя воздух и вода - теплыми, однако, такими же неуютными. Помогая друг другу, они с Фангаром с трудом поднялись и побрели вперед. Запахи холодной закуски и горячего мяса, риса, бананов и апельсинов витали в воздухе. Они слышали невнятное журчание воды, плеск водопадов и звон ручейков. - Один ледозубый Зитзиммаз знает, где мы! - прогудел Фангар, уставившись на ночное небо. но было скрыто плотными облаками, среди которых не мерцало ни единой звезды. Дул теплый ветер, бросая им в глаза ошметки грязи или песка. - Ледозубый Зитзиммаз, - повторил Талли. - Это звучит как... - Это горы, вздымающиеся в небо, с покрытыми вечным снегом вершинами, окружающими пасть Ада. - А-а... - Нет, дружище Рой, я знаю, где мы находимся в настоящий момент. Я уверен, что мы в сумасшедшем доме. - Если и не так, то я постепенно становлюсь кандидатом в таковой. Талли говорил горькую правду. Теперь он понял, что имел в виду Вейн там, в оранжевом тумане, когда сказал, что и думать не хочет о другой возможности этого инцидента. Тогда Вейн активно искал с помощью Проводника Врата. Он и думать боялся о том, чтобы странствовать по измерениям без Проводника. Эта участь досталась Талли и Фангару. - Я ничего не знаю об этих измерениях, - продолжал Фангар. - Но мне кажется, что люди скачут из одного в другое, как любовники в фарсе Фрокена.. - Там, откуда я пришел, это называлось французским фарсом. - ... так что вскоре мы должны встретиться с другими путешественниками по измерениям. Нашей первейшей задачей является найти приличную одежду, еду, кров, оружие... и верховых животных! - Я полагаю, ваши Всадники имеют очень тесную культурную связь с вашими... ну... лошадьми? - Лошади? Хитрые штуки эти трансляторы, Рой. Мы называем наших верховых животных ойтасами. Всадники Вилгегена скакали на ойтасах к славе три тысячи лет истории и предыстории. При стуке копыт наши сердца бьются сильней от гордости! Талли задумался над его словами. - Это мысль, - сказал он. - Несколько примитивно, но кажется, я понимаю, что вы имеете в виду, дружище Фангар. Спасибо. Твердая уверенность этого человека помогла поднять дух Талли. Находящийся ближе к грубой реальности своего варварского мира, Фангар ухватил проблемы немедленного выживания, которые Талли, привыкший к холодильникам, автомобилям, телевизорам и магазинам, счел бы почти неразрешимыми. Однако, в Талли проснулось точное глубокое чувство собственной ценности и пригодности к выживанию. Теперь он понял, что должен проявить твердость духа и показать кривоногому варвару-Всаднику, что парни с Земли тоже могут действовать, как мужчины. - Это тебе спасибо за помощь, Рой. - Мы пройдем через это, Фангар. Мы найдем проводника или электронное устройство для создания черных Врат. И по дороге у нас будет море смеха. - Затем он подумал, что несколько переигрывает в беспечности. Но Фангар принял все за чистую монету. - Я никогда не извиняюсь, - сказал Фангар гудящим, басистым голосом. - Но я допустил ошибку, когда погнался за Корни... Если бы не ты, я бы не понял, что он перебросил нас в другое измерение, как только заманил к Вратам. - Забудь об этом. Мы здесь. Что там включает твой перечень самого необходимого? Одежда, еда, кров, верховые животные? - Да. И оружие! Поддерживая друг друга и осторожно ступая, они побрели по скользким склонам и обширным лужам. Издалека донесся какой-то дробный стук. Они остановились, прислушались, наклонив головы. - Если бы мы были сейчас на Вилгегене, - голос Фангара звучал тихо и напряженно, - я бы поклялся, что это стук копыт! - Вероятно, так оно и есть. - Нет... погоди... Послушай! Далеко в темноте возникли странные до невозможности огни. Процессия мерцающих разноцветных огней двигалась в ночи, пересекая им дорогу, так что стук копыт сперва становился все громче, а потом стал слабеть. Огни лились сплошным потоком. Стук копыт явственно раздавался в ночном воздухе. Последний, напоминающий звезду огонек, замигал и погас, наступила тишина. - Всадники? - прошептал Фангар. - В твоем Вилгегене нет ничего подобного этим кучам клея? - Нет. - Идем дальше, - сказал Талли, чувствуя внезапный прилив храбрости. - Если это были лошади, они не могли бы скакать по такому склону! - Я с тобой, Рой. Веди. Они шли, спотыкаясь в темноте, пока нога Талли не ударилась о кирпичное покрытие. Он оступился и взмахнул руками, чтобы удержать равновесие. - Низкая стена. Идет вдоль склона. За ней... - ни перешагнули через нее и опустились на колени. - Редкая трава и грязь... Именно отсюда выдувает ее ветер. - И там свет, - добавил, выпрямляясь, Фангар. Они осторожно пошли вперед. Свет пробивался из-за занавески единственного окна маленького кирпичного строения с плоской крышей и без трубы. Талли старался не руководствоваться ассоциациями. Дверь тихонько открылась под нажатием Фангара. Они вошли внутрь. Свет исходил от фитиля в чаше с жиром, установленной на кирпичном полу. Кругом были разбросаны шкуры. К стене были прислонены длинное копье и трезубцы всяких размеров. Слева у стены шевелилась куча шкур и ковров. Там стонала женщина и хохотал мужчина. Протянулась тонкая белая рука, стягивая шкуру, накрывающую голову с черными волосами. Женщина снова застонала. Фангар бесшумно двинулся вперед. Талли увидел, что он снял свои деревянные сандалии. Фангар взял длинное копье, взвесил его в руке и кивнул Талли. Талли наклонился, потряс за плечо мужчину на шкурах и сказал: - Э-э... Извините меня... Мужчина отреагировал с поразительной быстротой. Он вскочил, совершенно нагой. Женщина упала на спину, ее рот открылся в крике, лицо внезапно стало безумным. В руке мужчины возник длинный нож и без колебаний метнулся к Талли. Скользнув вбок, Талли увидел, что Фангар сделал выпад копьем, остановив его острие в паре дюймов от живота мужчины. Талли вздрогнул от звяканья ножа, выпавшего из руки мужчины. - Тихо, парень, тихо, - сказал Фангар с поразившим Тал ли спокойствием. Женщина закричала во всю глотку. - Молчи, женщина. - Молниеносным движением Фангар шлепнул плоской стороной копья женщину по бедру и тут же снова направил его острие к пупку мужчины. Тали невольно восхитился таким мастерством. - Чего ты хочешь? Мы бедные люди... Мы только сторожим чаны... - Ах! - воскликнул Талли, подпрыгнув от внезапно пришедших мыслей. - Пощади нас! Пощади! - закричала женщина. Она выползла из кровати, костлявое существо с плоской грудью и немощными бедрами, охваченная страхом за жизнь своего мужчины. - Мы лишь букашки на лике Хамона! Мы не делаем никому вреда! - А нож? - угрожающе прошептал Фангар. - Что ты скажешь о ноже, женщина? - Мы всегда... В ночи бродят привидения и демоны... Грабители и бандиты... - Мужчина протянул вперед руки и поднял подбородок. Он был прав. Талли почувствовал неловкость от того, что они ворвались в их дом глубокой ночью. - Они не причинят нам вреда, - сказал он Фангару. - Мы, должно быть, привели их в ужас. Теперь пора успокоиться. - Он улыбнулся. - Может, они помогут нам. - Да, - тут же сказала женщина. - Я уже не молода, но... - Она встала, шкуры упали, полностью обнажив ее тело. - Но когда-то я была колесничей, пока стрела не порвала жилу на моей ноге. Теперь мы сторожим чаны. Но я знаю, чего вы хотите, и могу оставить вам удовольствие. Фангар покачал головой. Он выглядел, как с удивлением заметил Талли, оскорбленным. - Я Всадник... - начал было он и снова покачал головой. Он, как и Талли, неплохо приспосабливался к различным измерениям. - Нам нужен кров на ночь. И вы должны рассказать нам все, что мы хотим узнать. Женщина тут же заговорила с внезапной силой в голосе: - Нелегкая задача - добыть великое сокровище Амон-Ра. Многие пытались и закончили свои дни на плоских кровлях Апена, птицы выклевали им глаза и внутренности, но они еще жили, моля о смерти... Талли откашлялся. - Они еще жили, моля о смерти, - повторил Фангар. - Да, мне это нравится. Я с удовольствием послушаю потом всю поэму. - И как ты полагаешь, что вытекает из поэмы? - спросил Талли. Фангар хмыкнул и опустил копье. - Именно то, что спрашивают в залах Гарамонда! А вы двое, - продолжал он, ткнув в них большим пальцем, - одевайтесь и принесите нам выпить, если у вас есть. Мы не грабители. И не искатели сказочных сокровищ. Талли, подумав о Грэхеме Пайке и его бесчисленных планах, не был в этом так уж уверен. Мужчина и женщина, которых звали Джезд и Рэта Черноволосая - ее волосы действительно были очень темные и блестящие, - оделись и налили в чаши сладкий и одновременно освежающий напиток. Талли осторожно попробовал и удивился содержанию алкоголя. Сейчас было не время напиваться. Фангар осушил свою чашу и постучал по донышку, требуя еще. Атмосфера в кирпичном домике несколько разрядилась. Даже Джезд перестал хмуриться. - Детей нет? - благодушно спросил Фангар. Джезд развел руками. Рэта хихикнула сквозь зубы. В свое время, когда и если будет на то воля Амон-Ра. Здесь одинокая жизнь, сторожить чаны. Мы редко видим странников. Если вы не грабители?.. - Ее вопрос повис в воздухе. - Расскажи нам об этой стране, - медленно проговорил Талли. - Мы путешествуем издалека. Джезд сощурился и уставился в свою чашу. Рэта, которая явно была главой этой семьи, подозрительно глянула на Талли. - Вы не могли прийти с гор, иначе львы давно бы сорвали мясо с ваших костей - у вас нет оружия. - Последнее было сказано с намеком, поскольку Фангар по-прежнему держал возле себя копье. - И великая равнина не поможет вам. Река? - Может быть, - неопределенно протянул Талли, который был уверен в необходимости всегда держать козыри в рукаве. Этому он научился от Пайка. Они были хуже нищих в этом мире, не имея ничего, кроме одежды из мешковины и деревянных сандалий - да еще прирожденной смекалки. Начало было незавидным. Но в Талли росла вера в Фангара. Он немного отпил из чаши и сидел, ожидая. - Мы хотели бы служить самому великому человеку в стране, - внушительно сказал Фангар, - поскольку обладаем большим искусством. Рэта Черноволосая отхлебнула немного вина. Джезд вытянулся на шкурах, покрывающих пол. - Тогда вы должны идти к самому Хамону, - сказала эта. - В храме Амон-Ра вы найдете того, кто может обладать тайным знанием. А мы простой народ. Талли уловил некоторое изменение к Фангаре, когда кривоногий всадник сказал: - Вы плохо говорите на вашем языке? - Да... но значит, это не ваш язык? Как это может быть? Фангар притронулся рукой к волосам. Как и у Талли, у него в волосах сверкали драгоценные камни транслятора. - Конечно, - сказал он со смешком, - я всегда плачу тем, что получаю За вино, еду и ночлег мы поработаем утром с вами. - Сделано! - тут же сказала Рэта Черноволосая. - Благодарю тебя, Амон-Ра! Две пары сильных рук могут помочь нам! Этой ночью Талли и Фангар спали беспокойно. Утром, ясным и солнечным, они хорошо позавтракали и прошли вместе с Джездом и Рэтой Черноволосой к чанам с илом, где работали до тех пор, пока солнце не поднялось высоко на небе. Их ноги были покрыты бледно-лимонной жижей, тела пахли бананами, апельсинами и незнакомыми, дразнящими ноздри запахами. Вокруг них были лишь большие бассейны чанов, парящие под солнцем этого измерения. А дальше, до самого горизонта, простиралась великая равнина, пустая, покрытая лишь травой да ярко-желтыми цветами. С другой стороны лениво текла река, питая своей теплой водой чаны. Не было видно ни единого деревца. За рекой на самом горизонте поднимались горы с заснеженными вершинами. Высоко в небе они видели безмолвно кружащих птиц. - Вы должны идти вдоль реки вниз по течению, - сказала Рэта, протягивая

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору