Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Ахманов Михаил. Страж фараона -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
гося утра она выглядела еще очаровательней - ни дать ни взять, набоковская нимфетка, только смуглая и до смерти перепуганная. В толпе от нее отворачивались, перешептывались, чертили в воздухе магические знаки, и даже отец, охотник Хо, уставился взглядом в пыльную землю. Колдун, однако, взирал на девочку с вожделением - то ли не боялся сглаза, то ли знал, с чего быки его откинули копыта. Руки Семена взлетели вверх, плечи расправились, грудь напряглась; сколь помнилось, в этой деревянной позе Инени молился солнцу. - Мой видеть вещий сон! В толпе зашумели еще до того, как Ако перевел - вероятно, речь роме была понятна многим. - Мой говорить с богами, с великий Осирис! - важно провозгласил Семен. - Готов ли твой, Икеда, и твой, Каримба, слушать его волю? Оба коснулись ладонями груди; колдун - с угрюмым выражением на обрюзгшем лице, вождь - полный радостных надежд. Что до дочери Хо, то она стояла ни жива ни мертва. - Осирис говорить, глаз у этой женщина плохой. Очень плохой! Левый глядеть - бык дохнуть, правый - носорог, а если она смотреть обоими... - Опустив руки, Семен сделал многозначительную паузу. Толпа возбужденно загомонила, в темных зрачках Каримбы сверкнуло торжество, а вождь в отчаянии хлопнул ладонями по толстым ляжкам и попытался что-то возразить. Что касается дочери Хо, то она, услышав приговор, рухнула на землю и скрючилась так, будто львиные клыки уже терзали ее тело. Но дух ее, видимо, был крепок: девочка не вскрикнула, не потеряла сознания, и глаза ее были по-прежнему открыты. Они взирали на Семена с тем упреком, с каким глядит ребенок на обманувшего его взрослого; ты был со мною добр, говорил ее взгляд, ты дал мне пищу и не сделал больно, и ты меня предал... Тянуть не стоит, решил Семен, и снова вскинул руки: - Осирис говорить еще! Он говорить: Каримба - стар и глуп, силы нет, духи Каримбе не помогать. Эта женщина, - он шагнул к девочке и поднял ее, - смотреть на Каримбу и посылать его к быкам, в страну Осириса. А Каримба Осирису совсем не нужен! Зачем ему старый вонючий шакал? Девочка цеплялась за тунику Семена, Ако толмачил с ухмылкой во весь рот, а лицо колдуна стало темным от прилившей крови. Внезапно он стукнул кулаком в грудь и заорал, мешая местные слова и речь роме: - Никто не верить этот человек! Мой - великий тиго! Тиго бонго! Мой усмирить этот женщина! Мой не верить Осирис, не верить сон! Осирис - тапа кануто, зан мудава! Осирис... Семен отодрал от одежды пальцы дочери Хо и, вытащив кинжал, сделал шаг к колдуну. - Ты как обозвал моего Осириса, шмурдяк? - с угрозой прошипел он по-русски, ухватив Каримбу одной рукой за ворот, а другой тыкая ему под третий подбородок острие. - Значит, ты Осириса не уважаешь? - Он перешел на язык роме и повысил голос: - Осирису ты не нужен, кал гиены, но я могу послать тебя в другое место! Туда, куда Осирис телят не гонял! Колдун обмяк, щеки его обвисли, кожа посерела. Хватит убогих стращать, решил Семен; еще напорется на кинжал или помрет от инфаркта. Оттолкнув тяжелую тушу, он обратился лицом к толпе и обнял худенькие плечи дочери Хо. Видно, девочка поверила, что ничего плохого с ней не будет, и прижалась к нему, точно перепуганный птенец. - Осирис сказать: его власть над этой женщина. Только его, не твой и не твой! - Семен поочередно ткнул кинжалом в вождя и колдуна. - Осирис велеть отвести ее в свое святое место в Черной Земле. Осирис сам с ней разобраться! Мой слушать его зов, брать женщина с собой. - Он повернулся, бросил Ако: - Все, парень, дело закончено!.. Пора удочки сматывать! - и зашагал с площади. Дочь Хо бежала рядом с ним вприпрыжку. Толпа перед ними расступилась и стала стремительно редеть. Похоже, в Шабахи жили люди благоразумные, решившие, что коль заноза удалена, так нечего бередить рану. Никто не пытался преследовать их, никто не преграждал дороги, и проводил их лишь тоскливый возглас Икеды: - Сладкий мой! Радость мой сердце! С внезапной яростью Семен обернулся, погрозил кинжалом и рявкнул: - Заткнись, ублюдок! Прошла твоя любовь, завяли помидоры! В молчании они перебрались через речку и холмистую гряду. Солнце уже поднялось на локоть над восточным горизонтом, свежий утренний ветер пролетал над степью, и в шелесте трав чудился Семену полузабытый мамин голос: не бросай ее, не бросай... пусть не родная, не сестра, не дочь, но все равно не бросай... Не брошу, пообещал он ей и коснулся ладонью волос девочки. Она подняла к нему милое личико, улыбнулась - сверкнули белые зубки, взметнулись веера ресниц. - Скажи дочери Хо, что ей не надо бояться, - велел Семен кушиту. - Скажи, что я возьму ее с собой и жить она будет в моем доме. В каком?.. - мелькнула мысль. Дома у него не было, и не было иных богатств, кроме железной кувалды. Правда, имелся брат. Уже немало, подумалось Семену; дом - не стены с крышей, а близкие люди, это отец верно сказал! Ако произнес несколько слов, девочка что-то прощебетала в ответ, и спутник Семена расхохотался: - Она не боится, господин! Она говорит, что ты добрый! И еще говорит, что там, на площади, посмотрела разок на Икеду и разок на Каримбу. Если у нее и правда дурной глаз, оба к вечеру издохнут, как те быки. Вот так девчонка, клянусь Амоном! К такой и приблизиться страшно! Однако он скалился и поглядывал на дочь Хо с явным интересом. - А ты не приближайся, - сказал Семен, - и рук блудливых не тяни. Обломаю! - Как можно, господин... Всякий знает, что свое, а что - хозяйское... У реки, на крутом обрыве, что нависал над кораблем, их поджидали Инени и Сенмут. Хмурое лицо брата прояснилось, едва он заметил возвращавшихся, и теплое чувство, непривычное Семену, вдруг родилось в груди, заставив сердце биться чаще. Он не привык, чтобы о нем беспокоились, - никто и не тревожился, уже много, много лет. Инени жестом благодарности вскинул руки. - Хвала Амону, вы вернулись! И даже с добычей! Знатной добычей! - Улыбнувшись, он осмотрел дочь Хо с ног до головы. - Это и есть та самая женщина, которая взглядом валит быков? О, мать Исида! Сколь велика глупость людская! Она ведь совсем ребенок! Девочка, с любопытством глядя на жреца и Сенмута, прижалась к Семену. Он был порядком выше их, и она, несомненно, считала его главным вождем в этой компании. - Ты приобрел хорошую служанку, брат, - вымолвил Сенмут. - Даже сейчас цена ей два дебена серебром, но я своих людей не продаю, да и ты, думаю, тоже. Пусть растет и верно служит... Девушки этого племени крепче и сильнее женщин роме. - Он повернулся к Инени: - Будь свидетелем, учитель! Мы, мой брат ваятель Сенмен и я, Сенмут, носящий звание Уста Владыки, принимаем эту девушку в свой дом. Жрец погладил бритый череп: - Почему "эту девушку"? Разве у нее нет имени? Согласно закону, должны быть поименованы обе стороны. - Имени у нее и в самом деле нет, - сказал Семен. - Это не годится! Даже собака и кошка имеют имя. - Не годится, - согласился брат. - Может быть, ты, наш мудрый учитель, назовешь ее и сделаешь ее ка известным божествам Та-Кем? Дай ей красивое имя, ибо она приятна собой, и ей подойдут имена Неферт или Мерит. Мечтательная улыбка вдруг скользнула по губам Инени, лицо его приняло отрешенно-задумчивое выражение, будто жрец, остановив миг жизни, всматривался в минувшее, перебирал ушедшие годы и вспоминал о чем-то сказочном, волшебном и приятном. Рука его поднялась, коснулась темных локонов девочки, глаза блеснули. - Когда я был молод... так же молод, как Пуэмра... я видел девушку, дочь правителя сепа Аменти... Она возлежала в носилках, и восемь слуг пронесли ее от дворца хаке-хесепа до речной пристани... Не знаю, что приключилось с этой девушкой в последующие годы; может быть, она умерла или лишилась своей красоты, родив многочисленное потомство, а может, по-прежнему прекрасна, хоть ей немало лет... Но я ее помню! Помню, как ее звали! И хочется мне думать, что красоте ее сопутствовали доброта и ум. - Погладив головку девочки, Инени возвысил голос: - Властью, данной мне Амоном, нарекаю тебя То-Мери! И пусть это имя будет с тобой при жизни и после смерти, в долине Хапи и в полях Иалу! - Да будет так, - сказал Сенмут. - Девушка То-Мери вошла в наш дом. Торжественно, будто переступая порог этого невидимого дома, они шагнули вперед и начали спускаться по откосу - туда, где их поджидал корабль. Хочу поведать о том, что связывало нас. Мое любопытство? Несомненно. Почтение, которое я чувствовал к нему? И это так. Мое желание знать наперед грядущие беды и радости? Тоже правда. Потребность в его советах? Конечно. Но главное, он сделался мне другом, и дружба его украсила годы моей одинокой старости. Амон берет, и Амон дает! Сколь счастлив я его даянием - ведь он послал мне друга, Сошедшего с Лестницы Времен! Тайная летопись жреца Инени Глава 4 ДРУГ Корабль плыл вниз по течению вдоль второго нильского порога, что протянулся на десятки километров. Здесь стояли крепости - Бухен, Икен, Сар-рас, Аскут, Шалфак, Уронарти и, наконец, в самом узком месте - Хех и Кумма, по обе стороны реки. Строили их с таким расчетом, чтобы из одного укрепления видеть другое, а то и два-три; днем, как объяснил Сенмут, подавали сигналы горном и барабаном, а ночью не только звуками, но и огнями. Эти египетские форты не походили на рыцарский замок, средневековую цитадель или оборонительные сооружения римлян. В более поздние эпохи, в Европе и Азии, любая крепость была пространством, окруженным стенами с вратами и башнями; снаружи прокладывали ров, внутри строились казармы и конюшни, склады и дворец правителя - либо что-то поскромней, для начальствующего над гарнизоном коменданта. Но крепости Та-Кем были другими. Каждая - цельный монолит в десять - пятнадцать метров высотой, искусственный холм с отвесными каменными стенами и выступающими мощными контрфорсами; площадка на вершине обнесена барьером, не мешавшим лучникам стрелять, и такой же барьер, прочный, но невысокий, окружал основание монолита, прерываясь лишь у пристани. Сложенная из огромных известняковых глыб, она была украшена парой обелисков с бронзовыми навершиями; блеск полированного металла был виден издали, и Семен подумал, что эти бесполезные на первый взгляд столбы на самом деле являются маяками. Один или два контрфорса обычно надстраивались и превращались в наблюдательные башни; казармы и склады прятались в теле крепости, а наверху сооружалось лишь самое необходимое - дом коменданта и навесы для дротиков, камней и стрел. Забраться на площадку можно было по узкой и крутой лестнице, которая простреливалась с двух сторон - обычно с выступающих вперед контфорсов. Эти цитадели, соединенные дорогами, с судами и лодками для быстрой переброски войск, со сложной сигнальной системой, являлись оборонительным рубежом Та-Кем, который строился и укреплялся веками. Сейчас в них стоял корпус Сохмет, двенадцать тысяч отборных воинов под командой Инхапи, Спутника Великого Дома. По словам Сенмута, этот почетный титул пожаловал ему сам Яхмос, прапрадед нынешнего владыки, за преданность, храбрость и героизм в битвах к гиксосами. Но теперь Инхапи был стар, а подвиги его забылись, он доживал свой век в далекой Кумме и подчинялся хранителю Южных Врат. Сенмут не удостоил его визитом, однако Инени, что-то начертав на папирусе, вручил письмо коменданту Сарраса и повелел отправить с гонцом почтенному Инхапи. В Саррасе они провели ночь (Уста владыки и его брат со служанкой То-Мери и почтенным жрецом - в жилище коменданта, а остальные - в казарме) и отправились в путь с первыми солнечными лучами. Пятеро воинов, уцелевших после схватки с кушитами, остались в крепости, и теперь путников сопровождал новый эскорт, два десятка солдат и гребцов, не утомленных опасным странствием на дальнем юге. Семен заметил, что Инени о чем-то долго толковал с оставшимися воинами - видно, убеждая их, что брат царского зодчего явился не с тростниковых полей Иалу, а из какой-нибудь грязной и нищей деревушки разбойников-нехеси. Служивые падали ниц и лобызали с почтением руку жреца - похоже, клялись, что ничего не видели, не слышали и знают об этом деле ровно столько, сколько цапли из ближайшего болота. Семен, однако, им не верил и, глядя на эту сцену, бормотал сквозь зубы: "Продадут, шельмецы!" Он, в отличие от Инени, служил, а значит, помнил о главном солдатском развлечении - почесать язык насчет начальства. В этом смысле воины Та-Кем вряд ли отличались от бойцов-десантников. Но уговоры жреца - а может, приключение в Шабахи и девочка, которую привел Семен, - кое-что переменили. Пуэмра больше не трясся в ужасе при виде Семена, не округлял глаза и не ронял подносов с пищей, Техенна и Ако не кланялись ниже положенного, а старый Мерира, совсем расхрабрившись, поведал Семену пару историй, напоминавших анекдоты. В одном шла речь о горшечнике и его жене, соблазнительной, как сладкий финик; дескать, вернулся горшечник домой, поужинал и улегся спать под бок супруге, да тут за циновкой что-то зашуршало. Горшечник просунул руку, нащупал чью-то лохматую башку и сказал: "Клянусь пеленами Осириса! Это ты, мой верный пес?" И пес ему ответил: "Конечно, это я, хозяин!" Другая история была про скупого ливийца, который приучал козу не есть; день не кормил, два, три, и коза уж совсем привыкла, да на четвертый померла. Эти рассказы привели Семена в тихий восторг; он ощутил, что на Земле не прерывается времен связующая нить, что мудрость поколении не иссякает в песках веков, но течет из уст в уста, и этому процессу не помеха ни климаты, ни языки, ни расстояния. Что же касается Мериры, то корабельщик был, несомненно, источником подобной мудрости, из тех людей, с какими стоит поговорить за жизнь. - Давно ли ты служишь Устам Великого Дома? - поинтересовался Семен. - Три года, мой господин. И, клянусь пеленами Осириса, не было у меня лучшего хозяина, чем семер Сенмут, твой брат! Чтоб лица богов от меня отвернулись, если я лгу! Он подобрал меня в Хетуарете, когда я сделался старым и слишком слабым, чтобы натягивать парус и сидеть на веслах... Я был нищ и голоден, будто стая гиен, и так отчаялся, что не мог отделить жизнь от сна и сон от смерти... я, водивший корабли владык Амен-хотпа и первого Джехутимесу! Но что поделаешь, мой господин! - Кормчий погладил головку То-Мери, сидевшей у их ног, и с грустью закончил: - Старость беспощадна к людям, и плохо тому, кто не завел семьи, не родил сыновей и дочерей и не сберег десятка серебряных колец... - Ты еще не стар, - утешил его Семен. - Ты выглядишь крепким и вполне успеешь сотворить кучу ребятишек. - Для этого дела нужны двое, господин... А кто польстится на старого корабельщика, чье имущество - увядшая кожа да сухие кости? - Он вытянул руку, перевитую синими жилами, потом задумчиво нахмурился. - Хотя... есть одна толстушка с острова Неб, с которой я перемигнулся... из дома хаке-хесепа Рамери... может, она бы меня и подобрала... Имя ее Абет, - здесь Мерира понизил голос, - и она печет такие пироги, каких, мой господин, тебе не доводилось пробовать в полях Иалу... Как ты думаешь, отдали б ее мне? Если хозяин попросит хаке-хесепа? - Не знаю, - честно признался Семен. - Не знаю, но спрошу у брата. Он и в самом деле спросил - в тот же день, на берегу, во время вечерней трапезы, когда То-Мери принесла второй кувшин с вином. Право подавать питье и еду она отвоевала у Пуэмры в первый же день своего пребывания на корабле; слов, чтоб объясниться с ним, у нее не хватило, но выкрик: "Мой!" - и удар увесистым кулачком живо отогнали парня от кувшинов и подносов. Как обычно, они ели втроем, пили кисловатое вино, закусывали сладкими финиками и любовались звездным небом, где призрачной серебряной ладьей светился полумесяц. Местность тут была холмистая, напоминавшая окрестности Шабахи; гряды курганов тянулись подобно застывшим морским волнам, и налетавший ветер шелестел в тростниках и кронах пальм. Ветер, как и опрокинутый на бок полумесяц, был непривычным для Семена; ветер над огромной рекой дул обязательно с севера, и потому суда шли вверх под парусом, а спускались по течению на веслах. Узнав о мечтах Мериры, Сенмут одобрительно кивнул: - Верный человек, преданный и достойный награды... Рамери щедр и, думаю, мне не откажет. Как имя этой женщины? Абет? - Кажется, так. - Семен усмехнулся и добавил: - По словам Мериры, она печет такие пироги, каких мне не доводилось пробовать в полях блаженных. Инени отставил кружку с вином и насупился: - Поля блаженных! Не знаю, какой награды достоин этот старый шакал Мерира, ибо язык у него слишком длинный! Я ведь велел ему не поминать, откуда явился Сенмен! Или моего слова недостаточно? Тогда, сын мой, - жрец повернулся к Сенмуту, - возьми тростниковую палку и дай своему слуге урок послушания. Ухо человека - на его спине! Возмущенно фыркнув, Инени поднялся и отправился спать под корабельный навес. Сенмут, посмеиваясь, проводил его взглядом. - Ухо человека - на его спине... Так он говорит всем своим ученикам, однако я не видел палки в его руках... Но сейчас Инени прав, и я скажу Мерире, чтоб придержал язык, если хочет получить жену. Я возьму ее в свой дом с охотой, ибо служанки мои молоды, и их болтовня не прибавит ума этой девочке. Тут нужна женщина почтенная, достойная... - Он поглядел на То-Мери и понизил голос: - Однако не стоит Мерире уподобляться моим прислужницам и болтать о запретном. Знаешь, брат, кое-какие истины страшней удара топора... Ты возвратился с полей Иалу, и для меня это - истина, но для других - повод к сомнению и недоверию. А еще - к страху! Ведь ты обменял свою память на божественную мудрость, а мудрец способен ко многому... Так что лучше послушаем Инени и будем считать, что ты сбежал из кушитского плена. - Инени рассказывал мне о Софре и Рихмере, - отозвался Семен. - Очень недоверчивые люди, и с большой властью... Как бы они не докопались до этой самой истины... Правда ли, что ухо Рихмера есть во всех краях Та-Кем и что он слышит каждый шорох? Сенмут мрачно кивнул: - Может, не столько шороха, сколько слова... Слова от своих соглядатаев услышит непременно! И если сочтет их поношением богов или опасными слухами... - Пальцы Сенмута, сжимавшие чашу, дрогнули. - Лучше, брат, попасть в красные лапы Сетха, чем в подземелья к Рихмеру! Немало дней пройдет, пока ты снова не переселишься в царство Осириса, и путь туда будет нелегким! - Вот и я о том же, - согласился Семен. - И моя божественная мудрость подсказывает, что надо бы приобрести заступника. Мудрость, брат, хороший товар, а я действительно умею многое... Подумай, кому они пригодятся, мои умения и мудрость? Кто выше Софры и Рихмера и сможет меня защитить? Пер'о? - Мен-хепер-ра, наш повелитель - жизнь, здоровье, сила! - очень юн, а к тому же, - голос Сенмута стал едва слышным, - к тому же, брат мой, его права на корону Обеих Земель очень сомнительны. Ты позабыл, но я скажу тебе... напомню, что род владык Та-Кем благословлен дочерьми и проклят в сыновьях... Амен-хотп, потомок великого Яхмоса, был чистой царской крови, но его великая супруга не принесла наследника, а только

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору