Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
ашного, лишь бы весла не мешали. - Пи-Джи снизился, описал
последний круг и вышел на прямой курс с кормы фрегата. Он выровнял вертолет
на высоте в сотню футов и тут же обнаружил, что тот почти утратил
способность зависать на месте. Мощности явно недоставало, и машину
раскачивало из стороны в сторону.
- Держите свой проклятый корабль поустойчивей! - рявкнул Джоунс в
микрофон.
- Мы пытаемся, сэр, - донесся голос помощника капитана. - Сейчас ветер
дует в левую скулу. Попробуйте зайти с левого борта и все время находиться
под углом к палубе.
- Ясно, постараюсь последовать совету. - Джоунс еще раз отрегулировал
мощность и зашел на посадку.
- О'кей, все по местам! - скомандовал Райли своим матросам. Они
разделились на три группы - по группе на каждую пару колес.
Джоунс увидел, что палуба недостаточно велика для посадки вдоль оси
корабля в направлении нос - корма, но, если зайти под углом, он сумеет,
пожалуй, опустить все шесть колес на черную посадочную палубу. Он
приблизился медленно, узлов на пятнадцать превышая скорость корабля, и по
мере приближения начал сбавлять скорость, однако ветер переменился и
развернул вертолет. Джоунс выругался, совершил полный поворот, чтобы сделать
новый заход.
- Извините, - произнес он в микрофон, - у меня трудности с двигателями.
- Понятно, сэр, - ответил помощник капитана, - у вас есть время,
попробуйте снова.
Пи-Джи начал сближение, когда находился в тысяче ярдов. На этот раз ему
удалось зайти хорошо. Он опустил корму в сотне ярдов, стараясь сбросить
лишнюю скорость, выровнял вертолет и двинулся вперед. Колеса коснулись
палубы именно там, где он рассчитывал, Однако в это мгновение корабль резко
накренился, и вертолет швырнуло к правому борту. Совершенно инстинктивно
Джоунс дал двигателям полную мощность и взлетел с палубы. Он тут же понял,
что этого делать не следовало.
- Да, непросто, - заметил он, удержавшись от ругательства, и полетел для
нового захода.
- Жаль, что у нас не было возможности попрактиковаться, - согласился
офицер береговой охраны. Вы зашли на посадку плавно и хорошо. Нам просто не
повезло, что корабль сделал крен именно в этот момент. У вас здорово
получается, сэр, давайте еще раз.
- О'кей, захожу снова. - Вертолет развернулся и начал сближаться.
Несмотря на стабилизаторы, корабль кренился налево и направо на двадцать
градусов, но Джоунс сосредоточил внимание на осевой линии судна, которая не
меняла положения и оставалась неподвижной точкой в пространстве. Именно так
и надо действовать, подумал он, выбрать точку, которая не двигается. И снова
он опустил корму вертолета, сбрасывая скорость, затем медленно, дюйм за
дюймом, начал "ползти" к посадочной площадке. Приблизившись к палубе, Джоунс
перевел взгляд на то место, которого должна коснуться пара носовых колес, и
тут же сбросил газ. Вертолет упал вниз, ударившись о палубу, словно при
аварии, но вращающийся ротор удержал его на месте.
Райли первым вскочил и бросился под вертолет к носовому шасси. За ним
последовал матрос из боцманской команды с крепежными цепями наготове.
Старший боцман тут же отыскал подходящее место, перебросил цепь и вытянул
руку, сжатую в кулак. Двое матросов на другом конце мгновенно затянули и
закрепили цепи.
Райли выкатился из-под вертолета и перебрался к основному шасси, чтобы
заняться им с левого борта. На всю работу потребовалось несколько минут.
Прежде чем его закрепили окончательно, "Пейв-лоу" дважды переместился, но
скоро пары колес были закреплены не только цепями, но и двухдюймовыми
тросами, страхующими цепи.
Когда Райли закончил работу, сдвинуть вертолет с палубы можно было только
взрывчаткой. Палубная команда поднялась внутрь вертолета по кормовому
пандусу, и пассажиров начали выводить наружу. Райли насчитал пятнадцать
человек, что удивило его. Его предупредили, что пассажиров гораздо больше.
Затем он увидел неподвижные тела и людей, склонившихся над ними.
В кабине Джоунс и Уиллис выключили двигатели.
- "Коготь", "Босс" совершил посадку. Возвращайтесь на базу. - Джоунс снял
шлем слишком поспешно и не слышал ответа, но Уиллис разобрал его:
- Понятно. Конец связи.
Джоунс огляделся вокруг. Он больше не чувствовал себя пилотом. Его
вертолет совершил посадку. Опасность больше не угрожала. Теперь нужно выйти
наружу и заняться другими делами. Он не мог открыть дверцу и выйти - носовая
часть нависала над водой, кроме того... он позволил себе забыть о Баке
Циммере.
Теперь дверца в это отделение открылась в его сознании. Ничего, сказал он
себе, Бак понял бы его. Полковник перебрался через приборную консоль
бортмеханика.
Райан все еще оставался внутри вертолета. Его летный комбинезон был
испачкан рвотой. Джоунс встал на колени рядом с сержантом. Они служили и
летали вместе более двадцати лет.
- Он сказал мне, что у него семеро детей, - сказал Райан.
Голос Джоунса звучал слишком устало, чтобы выражать эмоции. Он говорил
так, будто ему тысяча лет, он чувствовал себя усталым - от полетов, от
жизни, от всего.
- Да, прелестные детишки. У него жена из Лаоса. Зовут Кэрол. Господи,
Бак, почему именно сейчас?
- Я помогу вам, - произнес Джек. Джоунс взял Циммера за руки, Джек - за
ноги. Им пришлось подождать. Нужно было вынести и другие тела. Некоторые
были мертвыми, некоторые - ранеными, и последними следовало заняться как
можно быстрее. Джек заметил, что солдаты сами выносили своих товарищей, им
помогал сержант Бинг. Матросы предложили помочь, но это предложение
отклонили - без гнева, но отклонили. Матросы поняли причину. Райан и Джоунс
тоже отказались от помощи, полковник из-за многих лет, проведенных со своим
другом, а сотрудник ЦРУ из-за принятого на себя долга. Райли и его люди
остались в вертолете, чтобы собрать рюкзаки и оружие. Затем и они спустились
вниз. Трупы временно уложили в коридоре, раненых отнесли в матросскую
кают-компанию.
Райана и офицеров ВВС проводили в офицерскую кают-компанию. Там они
встретили человека, который начал все это несколько месяцев назад, хотя
никто из присутствующих не понимал, как это произошло, - и никогда не
узнает. Но там было еще одно лицо, которое Джек узнал.
- Привет, Дэн.
- Было нелегко? - спросил сотрудник ФБР. Джек не ответил на вопрос.
- Мы захватили Кортеса, - сказал он. - По-моему, его отвели вместе с
остальными ранеными, и двое солдат не спускают с него глаз.
- А кто это тебя? - спросил Мюррей и указал на шлем Джека.
Райан снял шлем и посмотрел на него. Пуля калибра 7,62 прочертила по
фиберглассу царапину глубиной в четверть дюйма. Джек знал, что должен
отреагировать на это, но та часть его жизни была в четырех сотнях миль
позади.
Вместо этого он сел и молча уставился на палубу. Через пару минут Мюррей
уложил его на диван и накрыл одеялом.
***
Капитану Монтань пришлось пробиваться последние две мили через сильный
встречный ветер, но она была очень искусным летчиком, а "Локхид Геркулес"
очень хорошим самолетом. Посадка оказалась немного жестковатой, но не
слишком, и МС-130 последовал за ведущим "джипом" к своему ангару. Там, в
окружении нескольких офицеров, капитана ждал мужчина в штатском. Как только
двигатели стихли, она спустилась из самолета и пошла им навстречу, но
заставила подождать, потому что сначала направилась в туалет, невольно
улыбаясь, несмотря на усталость, - в Америке не найдется мужчины,
осмелившегося помешать женщине зайти в сортир. От ее летного комбинезона
исходил ужасный запах, прическа была испорчена - она убедилась в этом,
заглянув в зеркало, перед тем как выйти. Ее ждали у самой двери.
- Капитан, я хочу знать, чем вы занимались этой ночью, - спросил штатский
- однако он не был штатским, сразу поняла Монтань, хотя ублюдок не
заслуживал быть никем иным. Она не знала, что скрывалось за всем этим, но и
этого было достаточно.
- Я принимала участие в длительном полете, сэр. Мой экипаж, да и я сама
очень устали.
- Мне нужно поговорить с каждым из вас относительно этого полета.
- Сэр, это мой экипаж. Если вы собираетесь вести какие-то разговоры,
разговаривать вам придется со мной! - бросила она резко.
- Чем вы занимались? - потребовал ответа Каттер. Он попытался вообразить,
что перед ним женщина. Каттер не знал, что Монтань пыталась представить
себе, что он - мужчина.
- Полковник Джоунс занимался спасением солдат, выполнявших специальное
задание. - Она провела руками по затылку. - И мы спасли их - он спас их,
почти всех, по-моему.
- Тогда где полковник?
Монтань посмотрела ему прямо в глаза.
- Сэр, у него возникли трудности с двигателями, и потому он не сумел
подняться к нам - не мог перелететь через горы. Тогда полковник полетел
прямо навстречу урагану. Он не пытался скрыться от него. Что еще вас
интересует? Мне хочется принять душ, выпить кофе и подумать относительно
поиска и спасения.
- Аэродром закрыт, - заметил командир базы. - В течение ближайших десяти
часов никто не вылетит отсюда. Мне кажется, капитан, вам нужно отдохнуть.
- Думаю, вы правы, сэр. А сейчас извините меня, я должна встретиться со
своим экипажем. Через несколько минут я предоставлю вам координаты. Кому-то
придется попытаться, - добавила она.
- Послушайте, генерал, я хочу... - начал Каттер.
- Вот что, мистер, оставьте этот экипаж в покое, - прервал его бригадный
генерал ВВС, который все равно скоро уходил на пенсию.
Ларсон совершил посадку в городском аэропорту Медельина примерно в то же
самое время, когда МС-130 приблизился к Панаме. Во время полета в кабине не
раз звучали крепкие выражения. Кларк сидел сзади вместе с Эскобедо, руки
которого были связаны за спиной. В бок колумбийца упирался пистолет
сотрудника ЦРУ. Пока они летели к Медельину, прозвучало немало обещаний
расправиться со всеми. Эскобедо грозился убить Ларсона, Кларка, девушку
Ларсона, работавшую в авиакомпании "Авианка", и многих других. Кларк молча
улыбался.
- Так что же вы собираетесь со мной сделать? Убьете? - спросил наконец
Эскобедо, когда летчик выпустил шасси, заходя на посадку.
- Я уже предлагал выбросить вас из вертолета, но мне это запретили.
Похоже, что нам придется отпустить вас.
Эскобедо не знал, что ответить. Его угрозы не принимали во внимание того
обстоятельства, что эти двое не пожелают пачкать руки кровью. Наконец он
пришел к выводу, что они просто трусят.
- Я поручил Ларсону сообщить о нашем прибытии, - сообщил Кларк.
- Ларсон, паршивый предатель, неужели ты надеешься остаться в живых?
Кларк ткнул дулом пистолета в ребра Эскобедо.
- Не сметь мешать человеку, управляющему самолетом. И вообще, сеньор, на
вашем месте я бы радовался возвращению домой. Мы даже организовали вам
встречу в аэропорту.
- Кто меня встречает?
- Ваши друзья, - пояснил Кларк, и в это мгновение колеса коснулись
посадочной полосы. Ларсон включил реверс, чтобы затормозить самолет.
Лишь теперь Эскобедо осознал угрожающую ему опасность.
- Что вы им сказали?
- Правду, - ответил Ларсон. - Что вы улетали из страны при очень странных
обстоятельствах - действительно, шторм и все такое. А если принять во
внимание необычные события, случившиеся за последние несколько недель, я
пришел к выводу, что это какое-то удивительное совпадение.
- Но ведь Я расскажу им...
- Что? - спросил Кларк. - Что вы им расскажете? Объясните своим
партнерам, что мы рисковали жизнью, чтобы доставить вас обратно? Что это все
обман?
Правильно, рассказывайте.
Самолет встал, но двигатели продолжали работать. Кларк заткнул кляп в рот
главарю наркомафии, затем расстегнул пристяжной ремень и толкнул Эскобедо к
двери. Рядом уже стоял автомобиль. Кларк вышел из самолета, держа бесшумный
пистолет у спины Эскобедо.
- Вы не Ларсон, - произнес мужчина с автоматом в руках.
- Я его друг. Ларсон сидит за штурвалом. Вот человек, которого мы обещали
доставить вам. У вас должно быть кое-что для меня.
- Вам не обязательно спешить с вылетом, - сказал другой мужчина с кейсом
в руке.
- У него слишком много друзей. Лучше всего, если мы улетим отсюда.
- Как хотите, - пожал плечами мужчина. - Но вам не следует нас бояться.
Он передал Кларку кейс.
- Cracia, хефе, - поблагодарил Кларк. Они любят, когда их так называют,
подумал он и толкнул Эскобедо в сторону встречающих.
- Тебе не следовало предавать своих друзей - поднимаясь в самолет,
услышал Кларк голос второго мужчины. Замечание было адресовано связанному, с
кляпом во рту главарю наркобизнеса, смотревшему широко раскрытыми глазами на
Кларка.
- Полетели отсюда побыстрее, - сказал он, закрывая дверцу.
- Следующая станция - Венесуэла, - произнес Ларсон, увеличивая обороты
двигателей.
- Потом Гуантанамо. Думаешь, справишься с перелетом?
- Мне понадобится кофе, в Венесуэле он очень хорош. - Самолет оторвался
от взлетной дорожки, и у Ларсона мелькнула мысль: хорошо, что все позади.
Это соответствовало действительности для него, но не для всех.
Глава 30
Честь офицера
Когда Райан проснулся на диване в кают-компании, самое плохое уже
миновало. Фрегат шел со скоростью десять узлов курсом на восток, а поскольку
шторм двигался на северо-запад, сохраняя скорость пятнадцать узлов, уже
через шесть часов погода и волнение на море стихли. Курс изменили на
северо-восточный, и "Панаш" развил предельную крейсерскую скорость в
двадцать узлов.
Солдат разместили вместе с матросами и обращались с ними, как с почетными
гостями. Каким-то чудом были обнаружены бутылки со спиртным - наверно, из
кают старшин, но никто не осмелился этим поинтересоваться, - тут же
опустошенные.
Солдатам выдали чистую одежду из корабельных запасов. Мертвые тела
поместили в просторный холодильник, причем все согласились, что это
единственный выход.
Убитых было пятеро; двое, в том числе Циммер, погибли во время операции
по спасению последней группы. Восемь солдат были ранены, один серьезно, но
два армейских санитара и корабельный медик сумели принять меры, хотя и
временные.
Солдаты главным образом спали, ели и снова спали в течение всего
непродолжительного плавания.
Кортеса, раненного в руку, заперли в камере. За ним приглядывал Мюррей.
Когда Райан проснулся, они спустились к арестованному, установили на
треноге видеозаписывающую аппаратуру и начали задавать ему вопросы. Скоро
стало очевидным, что Кортес не имеет никакого отношения к убийству Эмиля
Джейкобса.
Это показалось удивительным Мюррею, Но после изучения полученных сведений
оказалось вполне реальным. Ни один из двоих не предвидел подобного
осложнения, однако Райан тут же понял, что это может пойти им на пользу. Он
начал расспрашивать Кортеса относительно его работы в кубинской Секретной
полиции.
Тот охотно отвечал на вопросы. Он уже предал одного хозяина и предавать
второго оказалось просто, особенно после того, как Джек пообещал, что, в
случае если он окажет содействие расследованию, его не привлекут к суду. Это
обещание было выполнено на все сто процентов.
***
Каттер остался в Панаме еще на день. Операцию, целью которой являлось
отыскать вертолет, совершивший вынужденную посадку, пришлось отложить из-за
плохой погоды, и адмирала ничуть не удивило, что не удалось обнаружить
никаких его следов. Шторм двигался в сторону северо-запада и окончательно
истощил свою мощь на Юкатанском полуострове, завершив существование в виде
шквалов, вызвавших спустя несколько дней серию торнадо в Техасе. Каттер не
испытал их воздействия. Как только погода улучшилась, он вылетел прямо в
Вашингтон несколько часов спустя после возвращения капитана Монтань на базу
ВВС в Эглин.
С экипажа самолета была взята подписка о неразглашении, соблюдать которую
их командиру были определенные причины.
***
"Панаш" прибыл на военно-морскую базу Гуантанамо через тридцать шесть
часов после того, как принял на свою палубу вертолет. Капитан Уэгенер послал
радиограмму, в которой запрашивал о разрешении войти в гавань, ссылаясь на
неисправность в машинном отделении и желание уйти от урагана "Адель". В
нескольких милях от побережья полковник Джоунс поднял вертолет и прибыл на
базу, где его тут же закатили в ангар. Фрегат вошел в гавань через час, на
нем были заметны следы перенесенного шторма, отчасти настоящие.
Кларк и Ларсон ждали фрегат на причале. Их самолет тоже находился в
укрытии. Райан и Мюррей сошли на причал и встали рядом. Отделение морских
пехотинцев поднялось на борт фрегата за Кортесом. Затем было сделано
несколько телефонных звонков, наступило время решать, как поступить дальше.
Простых решений проблемы, таких, что являлись полностью законными, не было.
Солдаты побывали в госпитале базы и на другой день вылетели на самолете в
Форт-Макдилл, штат Флорида. В тот же самый день Кларк и Ларсон перегнали
"Бичкрафт" в Вашингтон, остановившись для заправки на Багамских островах. А
в Вашингтоне самолет был передан небольшой корпорации, принадлежащей ЦРУ.
Ларсон ушел в отпуск, так и не решив окончательно, следует ли ему
действительно жениться на девушке и пестовать детей. Лишь в одном он был
уверен: в Центральном разведывательном управлении ему не место.
Как и следовало ожидать, один из случившихся моментов оказался совсем
неожиданным и навсегда останется тайной для всех, кроме одного.
***
Адмирал Каттер вернулся в Вашингтон двумя днями раньше и занялся своей
обычной работой. Президент совершал турне по Америке, стараясь восстановить
свое политическое реноме у избирателей и сократить разрыв между собой и
кандидатом при опросах общественного мнения, поскольку до начала съезда
оставалось две недели. В результате жизнь советника по национальной
безопасности стала немного легче, особенно после нескольких прошедших
недель, полных напряжения. В конце концов, решил Каттер, с меня достаточно.
Он хорошо служил своему президенту, сделал все, что следовало сделать, и
теперь заслуживал награды. Пожалуй, решил адмирал, будет неплохо командовать
флотом, лучше всего занять пост главнокомандующего Атлантическим флотом. Эту
должность уже обещали вице-адмиралу Пейнтеру, который сейчас являлся
заместителем начальника военно-морских операций (ведение воздушных боевых
действий), однако окончательное решение должен принять президент, а Каттер
считал, что может получить от него все, что пожелает. А после переизбрания
президента на новый срок, может быть, должность председателя Объединенного
комитета начальников штабов... Об этом следует подумать за завтраком,
который сегодня состоится, для разнообразия, не слишком рано. У него даже
останется время для утренней пробежки, после того как состоится брифинг с
сотрудником ЦРУ. Дверной звонок послышался в 7.15. Каттер сам подошел и
открыл дверь.
- Кто вы?
- Сотрудник, проводящий утренний брифинг, сэр, заболел. Сегодня это
поручили мне, - сказал незнакомец.
Ему уже за сорок, подумал Кларк, не иначе раньше был опытным полевым
агентом.
- Хорошо, заходите. - Каттер провел его в свой кабинет. Мужчина сел и с
удовольствием заметил, что здесь у адмирала стоят телевизор и
видеомагнитофон.
- Ну с чего мы начнем? - спросил Каттер, закрыв дверь, - С