Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
овать и спустя мгновение лег рядом. Нетерпение страсти не исчезло у них.
Скоро он оказался наверху, чувствуя под собой и вокруг себя ее тепло. На
этот раз у него все получилось гораздо лучше, он сдерживал себя до того
момента, когда ее таз поднялся вверх, спина изогнулась, а на лице появилось
удивительное выражение боли, которым каждый мужчина хочет наградить свою
жену. В последние секунды его руки обхватили ее тело и подняли с постели,
прижав к своей груди. Кэти любила, когда он делал так, ей нравилась его
мужская сила едва ли не больше, чем его доброта. Наконец все кончилось, и он
лег рядом с ней. Кэти прижалась к нему, положив его голову на свою не
слишком пышную грудь.
- С тобой ничего раньше и не было, - прошептала она ему на ухо. То, что
последовало дальше, не удивило ее. Она так хорошо знала своего мужа, хотя на
короткое время и поступила глупо, забыв об этом. Кэти надеялась, что сумеет
забыть те тяжкие дни. Все тело Джека сотрясалось в рыданиях. Кэти обняла
его, чувствуя слезы на своей груди. Какой он хороший, какой сильный мужчина.
- Я был плохим мужем и плохим отцом... Она прижалась щекой к его лбу.
- Последнее время ни один из нас не проявил себя слишком уж хорошо, Джек,
но теперь все в прошлом.
- Да. - Он поцеловал ее грудь. - Как это мне посчастливилось найти тебя?
- Ты выиграл меня, Джек. В великой лотерее жизни я досталась тебе. А ты -
мне. По-твоему, семейные люди, жены и мужья, всегда заслуживают друг друга?
Сколько встречается мне таких, которым не повезло. Может быть, они просто не
старались, просто забыли.
- Забыли?
Как чуть не забыла я, подумала Кэти.
- "В богатстве и в бедности, в счастье и несчастье, в здравии и в
болезни, пока мы оба живы". Помнишь? Я тоже дала эту клятву. Я ведь знаю,
Джек, каким хорошим ты можешь быть, и для меня этого достаточно. Я так плохо
относилась к тебе всю прошлую неделю... Извини меня за все плохое, что я
сделала. Но все осталось позади.
Наконец рыдания стихли.
- Спасибо, милая.
- Спасибо, Джек. - Она провела пальцем по его спине.
- Ты хочешь сказать? - Его голова поднялась, и он заглянул ей в лицо.
- Надеюсь. Может быть, это будет еще одна девочка.
- Было бы очень славно.
- А теперь спи.
- Сейчас.
Джек встал и направился в ванную, но, прежде чем вернуться в спальню,
зашел в гостиную. Десять минут спустя, услышав его ровное дыхание, Кэти
осторожно спустилась с кровати, надела ночную рубашку, а потом на пути из
ванной подошла к телефону и отменила просьбу Джека разбудить его пораньше.
Теперь настала ее очередь остановиться у окна и посмотреть на дом
президента. Еще никогда мир не казался ей более прекрасным. Вот если бы ей
удалось убедить Джека прекратить работать на этих людей...
***
Грузовик остановился на заправку недалеко от Лексингтона, штат Кентукки.
Шофер потратил десять минут, чтобы набить желудок кофе с оладьями - он уже
давно пришел к выводу, что хороший завтрак не дает уснуть за рулем, - и
отправился дальше. Премия в тысячу долларов была очень соблазнительной, и,
чтобы получить ее, нужно было пересечь Миссисипи до того, как в Сент-Луисе
начнется час пик.
Глава 31
Опасности
Шум транспорта, разбудивший Райана, дал ему понять, что уже слишком
поздно. В окна струился яркий свет дня. Он посмотрел на часы - восемь
пятнадцать. Его едва не охватила паника, но теперь уже ничего не поделаешь.
Джек встал с кровати, вошел в гостиную и увидел, что его жена занята
утренним кофе.
- Разве тебе сегодня не нужно на работу?
- Я должна была ассистировать при операции, которая началась несколько
минут назад, но Берни согласился заменить меня. Тебе, впрочем, не мешало бы
одеться, а?
- Как мне попасть на службу?
- Джон будет здесь с автомобилем в девять.
- Превосходно.
Джек отправился в ванную, чтобы принять душ и побриться. По дороге он
заглянул в шкаф и увидел, что там для него приготовлены костюм, рубашка и
галстук. Он не удержался от улыбки. Джек никогда не думал о своей жене, как
о мастере - мастерице? - конспирации. К восьми сорока он принял душ и
побрился.
- Знаешь, в одиннадцать часов у меня встреча в доме на другой стороне
улицы.
- Нет, не знаю. Передай от меня привет этой стерве Эллиот, - улыбнулась
Кэти.
- Тебе она тоже не нравится? - спросил Джек.
- Что может в ней нравиться? Она была никуда не годным преподавателем в
колледже. К тому же она совсем не так умна, как ей кажется. Слишком большое
самомнение'.
- Да, я обратил на это внимание. Я ей тоже не нравлюсь.
- У меня появилось такое же впечатление. Вчера мы немного поссорились.
Думаю, я одержала верх, - заметила Кэти.
- Из-за чего?
- Так, женские дела. - Кэти сделала короткую паузу. - Джек?..
- Да, милая?
- Мне кажется, тебе нужно уйти со своего поста. Райан посмотрел в
тарелку.
- Думаю, ты права. Мне надо кое-что закончить.., но после этого...
- Сколько времени тебе потребуется?
- Не больше двух месяцев. Понимаешь, дорогая, я не могу просто встать и
уйти. Мое назначение было утверждено сенатом. Бросить все и покинуть пост -
это слишком походит на дезертирство. Нужно соблюдать правила.
Кэти кивнула. Она уже добилась своего.
- Я понимаю тебя, Джек. Два месяца меня устраивают. Чем бы тебе хотелось
заняться?
- Интересная исследовательская работа есть почти всюду - и в Центре
стратегических и международных исследований, и в Херитидж Фаундейшн, может
быть, в Центре Джона Хопкинса по актуальным международным проблемам. В
Англии у меня был разговор с Бэзилом. Когда достигаешь моего уровня, без
работы не останешься. Гм... Я мог бы даже написать еще одну книгу...
- Только давай начнем с хорошего продолжительного отпуска, когда дети
кончат учиться.
- Но мне казалось... - К этому времени я еще не буду слишком беременной,
Джек.
- Ты уверена, что это действительно случилось прошлой ночью?
Ее брови озадаченно поднялись.
- Я рассчитала время, да и у тебя было две попытки. В чем дело? Я слишком
утомила тебя? Джек улыбнулся.
- Мне приходилось утомляться и больше.
- Повторим сегодня вечером?
- Я говорил тебе, как мне нравится эта ночная рубашка?
- Мой свадебный наряд? Она немного пуританского покроя, но сумела оказать
желаемый эффект. Жаль, что сейчас у нас мало времени!
Джек поспешно решил, что нужно уходить, пока это еще возможно.
- Ты права, милая, но мне пора, да и тебе следует заняться делами.
- Ну вот, - заметила Кэти с игривым разочарованием.
- Ведь я не смогу объяснить президенту, что опоздал потому, что мы с
женой решили поразвлечься в постели напротив Белого дома. - Он подошел к
жене и поцеловал ее. - Спасибо, милая.
- Рада, что доставила тебе удовольствие, Джек. Райан вышел из отеля и
увидел, что Кларк ждет его в машине. Он распахнул дверцу и сел рядом с ним.
- Доброе утро, док.
- Привет, Джон. Ты совершил всего одну ошибку.
- Какую?
- Кэти назвала тебя по имени. Что это значит?
- Тебе не обязательно все знать. - Кларк передал ему портфель с
донесениями. - Черт побери, иногда мне тоже хочется переночевать где-нибудь
в отеле, понимаешь?
- Уверен, что без нарушения закона не обошлось.
- Это уж точно, - кивнул Кларк и выехал на улицу. - Когда мы получим
команду о начале мексиканской операции?
- Именно за этим я и еду в Белый дом.
- В одиннадцать?
- Да.
Райан с удовольствием отметил, что Центральное разведывательное
управление может функционировать и в его отсутствие. Поднявшись на седьмой
этаж, он убедился, что все на месте и работают. Даже Маркус был у себя в
кабинете.
- Готовы к поездке? - спросил Райан директора ЦРУ.
- Вылетаю сегодня вечером. Наша резидентура в Японии организует мне
встречу с Лялиным.
- Маркус, прошу вас не забывать, что его имя - агент "Мушаши", а
поступающая информация проходит под кодовым названием "Ниитака". Даже здесь
не следует называть его настоящее имя - это может стать плохой привычкой.
- Хорошо, Джек. Ты сейчас отправляешься к президенту по вопросу
мексиканской операции?
- Да.
- Мне понравилось, как ты подготовил ее.
- Спасибо, Маркус, но это заслуга Кларка и Чавеза. Можно высказать
предложение? - спросил Джек.
- Давай.
- Может быть, стоит вернуть их к оперативной деятельности?
- Если они успешно проведут операцию, президент не будет возражать. Я -
тоже.
- Разумное решение.
Как все оказалось просто, подумал Джек. Вот только он не мог понять
почему.
***
Доктор Каминский посмотрел рентгеновские снимки и выругал себя за
ошибочный диагноз, поставленный накануне. Это казалось невероятным, но...
Почему казалось? Это действительно невероятно. В этом регионе? А вдруг?
Придется взять дополнительные анализы, но сначала он потратил час,
разыскивая своего сирийского коллегу. Пациента уже перевели в другой
госпиталь, где была ламинарная палата. Даже если Каминский ошибался,
больного нужно полностью изолировать.
***
Расселл завел автопогрузчик, ему понадобилось всего несколько минут,
чтобы разобраться в системе его управления. Интересно, подумал он, для чего
был нужен этот автопогрузчик предыдущему владельцу ранчо, однако пришел к
выводу, что раздумывать над этим не имеет смысла. В баллонах оказалось
достаточно пропана, чтобы выполнить работу, так что и об этом можно было не
беспокоиться. Он выключил двигатель и вернулся в дом.
Местное население оказалось достаточно гостеприимным. Почтальоны уже
установили почтовый ящик рядом с въездом на ранчо. Расселл достал утреннюю
газету, чтобы прочитать ее за утренним кофе. И тут же понял, насколько это
оказалось своевременным.
- Вот как, - тихо произнес он.
- В чем дело, Марвин?
- Такого еще не было. Болельщики "Викингов" собираются приехать больше
чем на.., тысяче автобусов и автомобилей. Черт побери, - выругался он. -
Дороги будут забиты до предела. - Он повернулся, чтобы взглянуть на
долгосрочный прогноз погоды.
- Что ты хочешь этим сказать, Марвин?
- Они приедут по шоссе 1-76, ведущему к Денверу. Это может затруднить
положение. Нам нужно подъехать к стадиону около полудня или чуть позже...
Примерно в это же время прибудет конвой болельщиков...
- Конвой? Что значит "конвой"? От кого он будет защищать?
- Это не "конвой" в таком смысле слова, - объяснил Расселл. - В Америке
такое слово значит.., ну, караван, процессия что ли. Болельщики из Миннесоты
подготовили большое количество машин и автобусов, на которых приедут на
матч. Знаете что, парни, давайте забронируем комнату в мотеле, где-нибудь
недалеко от аэропорта. Когда мы вылетаем? - Он снова замолчал. - Боже, ведь
я уже совсем перестал соображать!
- Что-нибудь еще? - спросил Госн.
- Погода, - ответил Расселл. - Мы находимся в Колорадо, а на дворе -
январь. Что, если начнется снегопад, а? - Он взглянул на газетную страницу.
- Ты хочешь сказать, это помешает езде по дорогам?
- Да. Послушайте, лучше всего забронировать комнаты в одном из мотелей у
самого аэропорта. Мы можем появиться там накануне.., нет, лучше я забронирую
комнаты на двое или трое суток, чтобы не, возникло никаких подозрений.
Господи, надеюсь, у них еще остались свободные номера.
Расселл подошел к телефону и открыл справочник на разделе "Желтые
страницы". Лишь с четвертой попытки ему удалось найти свободные комнаты в
небольшом семейном мотеле в миле от аэропорта. Ему пришлось использовать для
бронирования номеров свою кредитную карточку, которую он до сих пор не
пускал в ход, расплачиваясь наличными. Это беспокоило Расселла. Теперь за
ним будет легче проследить - еще один листок бумаги.
***
- Доброе утро, Лиз. - Райан вошел в кабинет и сел. - Как поживаешь?
Советник по национальной безопасности не выносила, когда ее унижали. Ей
уже пришлось выдержать ссору с женой этого сукиного сына прошлым вечером -
да еще перед репортерами! - и потерпеть позорное поражение на виду у всех.
Неважно, имел Райан отношение к этому делу или нет, он уж наверняка здорово
посмеялся прошлым вечером. Но еще Хуже было то, что эта тощая сука
издевалась не только над ней - она затронула и Боба Фаулера! Именно таким
было мнение президента, когда Элизабет рассказала ему вчера о случившемся.
- Ты готов к докладу?
- Конечно.
- Пошли, - бросила она и вышла в коридор. Пусть Боб разбирается с этим
делом.
Элен Д'Агустино видела, как два высокопоставленных чиновника вошли в
Овальный кабинет. Она, разумеется, знала о случившемся. Один из агентов
Секретной службы слышал весь разговор, и жестокое поражение доктора Эллиот
было уже предметом осторожных насмешек.
- Доброе утро, господин президент, - услышала она слова Райана, когда
дверь начала закрываться.
- Доброе утро, Райан. Ну, что там у вас?
- Сэр, наш план очень прост. Два сотрудника ЦРУ будут в Мехико под видом
служащих аэропорта. Они займутся обычным делом - очистят пепельницы,
приведут в порядок туалеты. Перед уходом они поставят в верхней комнате
отдыха "Боинга-747" новые цветы. В этих цветах будут скрыты микрофоны,
похожие вот на этот. - Райан достал из кармана пластиковую палочку и передал
ее президенту. - Эти микрофоны будут передавать все, что произнесут в
гостиной лайнера, на передатчик, замаскированный в керамической бутылке. В
свою очередь передатчик ведет передачу на многоканальной сверхвысокой
частоте. Три наших самолета, летящие на параллельных с "Боингом" курсах,
будут принимать этот сигнал. Для страховки внутри японского самолета спрятан
дополнительный приемник с магнитофоном. Он будет служить как для страховки,
так и для прикрытия операции. Если его обнаружат, жучки в пластиковых
палочках примут за попытку репортеров, сопровождающих премьер-министра,
подслушать его разговоры. Мы, разумеется, полагаем, что этого не случится.
Наши сотрудники в аэропорту Даллеса заберут всю аппаратуру. В любом случае
полученные данные будут обработаны и расшифрованные записи представят вам
через несколько часов после посадки самолета.
- Хорошо. Какова вероятность успеха? - спросил руководитель аппарата
Белого дома Арнольд ван Дамм. Его присутствие здесь было, разумеется,
необходимо. Предстоящая операция являлась политическим маневром, а не
проявлением искусства управления государством. Политический риск в данном
случае был велик - правда, и вознаграждение в случае успеха огромно.
- Сэр, в операциях такого рода не может быть гарантий. Если в комнате
отдыха что-нибудь скажут, мы скорее всего узнаем содержание разговора, но
премьер-министр не захочет, возможно, даже говорить об этом. Оборудование
проверено, оно функционирует исправно. Оперативник, руководящий этой
операцией, обладает большим опытом, ему уже приходилось участвовать в очень
рискованных делах.
- Например? - поинтересовался ван Дамм.
- Например, он сумел вывезти жену и дочь Герасимова несколько лет назад.
- Райан объяснил подробности давней операции.
- Значит, вы считаете, что наша попытка прослушать разговоры японского
премьер-министра стоит риска? - спросил Фаулер. Этот вопрос изрядно удивил
Райана.
- Сэр, это вам нужно принять решение.
- Но я спросил ваше мнение.
- Да, господин президент, ради этого стоит идти на риск. Информация,
которую мы получаем по каналу "Ниитака", показывает, что к нам относятся с
изрядным высокомерием. Если вы сможете потрясти их, сообщив, что нам
известно о сделке, заключенной за спиной Америки, может быть, они решат в
дальнейшем вести с нами честную игру.
- Вы одобряете нашу политику по отношению к Японии? - спросил ван Дамм,
не менее Райана удивленный вопросом президента.
- Мое одобрение или неодобрение не относится к делу, но я могут ответить
на ваш вопрос - да, одобряю.
Глава аппарата Белого дома не мог скрыть своего изумления:
- Однако предыдущая администрация.., почему вы ничего не сообщили нам?
- Вы не спрашивали меня об этом, Арни. Ведь я не имею отношения к
формированию государственной политики, правда? Я всего лишь разведчик и
выполняю то, что мне поручают, - при условии что эти поручения не нарушают
законов страны.
- Значит, у вас нет сомнений в законности этой операции? -
поинтересовался Фаулер, едва сдерживая улыбку.
- Мистер президент, это вы - юрист, а не я. Если я не знаком с
юридическими деталями операции - признаюсь, что юридические тонкости мне
неизвестны, - то исхожу из того, что вы, юрист, не отдаете мне приказа,
связанного с нарушением законов.
- В последний раз такую ловкость я наблюдал прошлым летом в Центре
Кеннеди, когда там выступала балетная труппа Кировского театра, - засмеялся
ван Дамм.
- Райан, вы - опытный специалист и знаете как поступать. Считайте, что
мое разрешение вами получено, - произнес Фаулер после короткой паузы. -
Допустим, мы получим ту информацию, которую ожидаем. Что тогда?
- Нужно изучить ее вместе с сотрудниками государственного департамента, -
заявила Лиз Эллиот.
- Такой шаг чреват серьезными последствиями, - возразил Райан. - Японцы
взяли на службу немало сотрудников из отдела, занимающегося торговыми
переговорами. Нам следует исходить из того, что в госдепе есть их люди.
- Коммерческий шпионаж? - спросил Фаулер.
- Конечно, почему бы нет? По каналу "Ниитака" к нам не поступило
достоверной информации об этом, но, если бы я был чиновником, намеревающимся
уйти с государственной службы и начать зарабатывать половину миллиона
долларов в год, представляя здесь японскую корпорацию - а так поступают
многие, - почему не доказать японцам, насколько полезным для них я являюсь?
Я бы поступил точно так же, как поступают советские чиновники или агенты,
стремясь хорошо зарекомендовать себя в наших глазах. Для этого следует
представить нечто сенсационное. Это незаконно, но мы не пытаемся бороться с
такими нарушениями. По этой причине широкое распространение сведений,
полученных в результате этой операции, может иметь опасные последствия. Судя
по всему, вы собираетесь запросить мнение Талбота и еще нескольких
сотрудников госдепа, но я серьезно подумал бы, прежде чем привлекать
кого-нибудь еще. Кроме того, прошу иметь в виду, господин президент, если вы
скажете премьер-министру, что знаете, что он сказал, - и если он вспомнит,
что произнес это только в одном месте, - это может нанести ущерб нашему
методу получения разведывательной информации.
Президент выслушал Райана молча и всего лишь нахмурился.
- А если попытаться представить это как утечку информации в Мексике? -
высказал предложение ван Дамм.
- Да, такое решение проблемы будет наилучшим и самым очевидным, -
согласился с ним Райан.
- Что, если я выскажу ему все прямо в лицо? - спросил Фаулер.
- Трудно играть, когда у соперника полная масть - и к тому же козырная,
господин президент. А если сведения об этой операции просочатся, конгресс
выйдет на орбиту от возмущения. Это одна из тех проблем, с которыми мне
приходится сталкиваться. Я обязан обсудить эту операцию с Элом Трентом и
Сэмом Феллоузом. Сэма можно уговорить, но у Эта есть политические причины
ненавидеть японцев.
- В моей власти отдать вам приказ не встречаться с ним...
- Сэр, этот закон я не могу нарушить ни при каких обстоятельствах.
- И все-таки может получ