Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
на эту операцию?
- Президент сказал: "Найдите способ". Я обращусь к нему за разрешением на
окончательный план операции.
- Мне нужно поговорить с ребятами из научно-технического. - Кларк имел в
виду Научно-техническое управление ЦРУ. - Вот только проблема с шумом...
Сколько у нас времени, док?
- - Мало, Джон.
- О'кей. - Кларк встал. - Как приятно снова чувствовать себя полевым
агентом. Если понадоблюсь, я в новом здании. Но ведь тогда я не смогу
отправиться с тобой в Англию?
- Это беспокоит тебя?
- Ничуть. Лучше остаться дома.
- Вот и отлично. Мне нужно купить в "Хэмлис" рождественские подарки.
- Тебе страшно повезло, что они еще маленькие. А вот мои девчонки требуют
только модную одежду - а я не умею покупать такое. - Райан знал, что Кларк
испытывал ужас при мысли о выборе женской одежды.
- У Салли уже возникают сомнения, но маленький Джек все еще верит.
Кларк покачал головой.
- После того как перестаешь верить в Санта-Клауса, весь мир рушится.
- Вот это - совершеннейшая правда.
Глава 23
Точки зрения
- Джек, ты выглядишь ужасно, - заметил сэр Бэзил Чарлстон.
- Если кто-нибудь еще скажет мне об этом, я его прикончу.
- Трудный перелет?
- Одни воздушные ямы. Почти не спал. - Круги под глазами, еще более
темные, чем обычно, служили красноречивым доказательством.
- Посмотрим, может быть, обед окажет благотворное воздействие.
- А ведь какой хороший день, - заметил Райан, когда они шли по
Вестминстер-Бридж-Роуд по направлению к зданию парламента. Действительно,
выдался редкий для Англии день в начале зимы, когда небо чисто и безоблачно.
С Темзы дул свежий ветер, но Райан не обращал на него внимания. На Джеке
были теплое пальто и шарф, так что холодный воздух только бодрил его. -
Неприятности на службе, Бэз?
- Обнаружили жука, черт побери, всего двумя этажами ниже моего кабинета!
Теперь проверяем все здание.
- Сейчас всем трудно. Думаешь, КГБ?
- Не знаю, - сказал Чарлстон, когда они шли по мосту. - Понимаешь, фасад
здания начал рушиться, вниз посыпалась штукатурка - то же самое случилось со
Скотленд-Ярдом несколько лет назад. Рабочие, которые проводили ремонт,
обнаружили какой-то странный провод и выяснили, куда он ведет... Наши
русские друзья ничуть не уменьшили свою активность, да и другие спецслужбы
продолжают действовать. У вас происходит что-нибудь подобное?
- Нет. Дело в том, что мы находимся в более уединенном месте, чем
"Сенчури-хаус". - Джек имел в виду, что британская разведка размещалась в
таком густонаселенном районе - совсем рядом был расположен жилой квартал, -
что жучок с очень низкой энергией излучения мог передавать подслушанные
данные. Для Центрального разведывательного управления, штаб-квартира
которого находилась в Лэнгли посреди огромного участка, поросшего лесом,
такое было маловероятно. Вдобавок новое здание помогло установке сложного
оборудования, препятствующего работе внутренних источников радиоизлучения. -
Вам следовало бы по нашему примеру установить волноводы.
- Для этого потребуется целое состояние, а у нас сейчас туго с деньгами.
- Ну и черт с ним, по крайней мере у нас есть оправдание для прогулки.
Если кому-нибудь удастся подслушать наш разговор сейчас, нужно сразу сдаться
на милость победителя.
- Ведь этому не будет конца, правда? Мы победили в холодной войне, но она
никогда не кончается.
- Помнишь, об этом есть какая-то греческая легенда? О том, как одному
герою назначили кару - он вынужден все время катить валун на вершину горы,
но у самого верха валун скатывается вниз, и греку приходится снова катить
эту суку вверх.
- Сизиф? Может быть, Тантал? Я уже давно распрощался с Оксфордом, сэр
Джон. Но ты прав в любом случае. Пыхтишь, лезешь на вершину горы и видишь
оттуда другую гору. - Они продолжали идти по набережной прочь от здания
парламента, но зато ближе к обеду. Такие встречи имели установленные
правила. Серьезным переговорам предшествовала беседа на повседневные темы и
многозначительное молчание. Сейчас им попалась группа американских туристов,
приехавших в Лондон в это нетуристское время, и Чарлстон с Райаном обошли их
стороной.
- У нас возникла проблема, Бэз.
- Что за проблема? - спросил Чарлстон, не поворачивая головы. За ними
следовали три сотрудника службы безопасности, впереди шли еще двое.
Джек тоже смотрел прямо перед собой.
- У нас есть агент в Кремле. Он проводит немало времени с Нармоновым.
Утверждает, что Андрей Ильич обеспокоен возможностью переворота,
организованного военными и сотрудниками КГБ. По мнению агента, в этом случае
они откажутся соблюдать условия договора по сокращению стратегических
вооружений. Он сообщил также, что из запасов ядерного оружия в Германии
исчезло несколько тактических боеголовок.
- Вот как? Какая приятная новость. Насколько надежен этот источник?
- Исключительно надежен.
- Ну что ж, могу только сказать, доктор Райан, что для меня это
неожиданность.
- Вашему агенту можно доверять? - спросил Джек.
- Вполне.
- И от него нет ничего на эту тему?
- Слухи, разумеется. Я хочу сказать, что Нармонов действительно
испытывает трудности. С того самого дня, когда произошли эти ужасные события
в Прибалтике, и в Грузии, и в Средней Азии, Как это вы, янки, колоритно
заявляете: "Он похож на однорукого расклейщика афиш"? Так что он очень занят
- и даже больше чем занят. Ему пришлось сделать уступки силам безопасности -
но военный переворот? - Чарлстон покачал головой. - Нет. Мои чаинки ничего
об этом не говорят.
- Наш агент утверждает обратное. А что относительно ядерных боеголовок?
- Боюсь, что положение нашего парня низковато, чтобы выудить такие
сведения. Он занимается главным образом гражданскими проблемами, понимаешь?
- Джек понимал, что большего ему от Бэзила не добиться. - Вы серьезно
относитесь к сообщению своего агента?
- Весьма серьезно. У нас нет иного выхода. Он снабжал нас превосходной
информацией не один год.
- И был завербован миссис Фоули? - спросил Чарлстон с улыбкой. - Какая
удивительная молодая женщина. Я слышал, у нее недавно родился еще один
ребенок?
- Да, Эмили Сара, очень похожа на мать. - Джек решил, что ему удалось
ловко увернуться от первого вопроса. - Мэри Пэт выйдет на службу сразу после
Нового года.
- Да, конечно, у вас на территории находится эта крепость - или лучше
сказать, укрепленные ясли?
- Это оказалось одним из самых выгодных капиталовложений. Жаль, что такая
мысль не пришла в голову мне.
- Какие вы странные, американцы! - засмеялся сэр Бэзил. - Значит, по
вашим сведениям исчезли ядерные боеголовки. Да, действительно, это вызывает
немалое беспокойство. Возможность тайного сговора между армией и КГБ, а
также козырная карта - тактическое ядерное оружие. Пугающая перспектива, я
согласен, но до нас не донеслось ни единого звука. А ведь такой секрет
нелегко сохранить в тайне, верно? Я имею в виду, что шантаж не приведет к
желаемым результатам, если люди не подозревают, что их шантажируют.
- Кроме того, сэр Бэзил, до нас дошли слухи, что КГБ проводит в Германии
какую-то операцию, связанную со специалистами-ядерщиками. Всего лишь слухи.
- Да, об этом слышали и мы, - заметил Чарлстон, когда они свернули к
трапу, ведущему на "Тэттерсалл Кастл", старый колесный пароход, уже давно
превращенный в ресторан.
- Ну и что?
- Мы проводим там операцию. По-видимому, Эрик Хонеккер организовал свой
собственный маленький "Манхэттенский проект". К счастью, этот "ребенок"
умер, не успев родиться. Иван был очень расстроен, когда узнал об этом. ГДР
вернула своим бывшим социалистическим коллегам порядочный запас плутония
буквально накануне воссоединения. По-моему, КГБ занимается расследованием
того же.
- Но почему вы не сообщили об этом нам? - Господи, Бэз, подумал Джек.
Неужели вы никогда не забудете о прошлом?
- Нечего было сообщать, Джек. - Чарлстон кивнул метрдотелю, который
проводил их к столику, расположенному на корме, в стороне от остальных.
Офицеры безопасности сели за соседние столики, отделив Чарлстона и Райана от
остальных посетителей ресторана, занятых обедом. - Наши немецкие друзья
охотно пошли нам навстречу. По их мнению, проект прекращен раз и навсегда.
Наши технические эксперты осмотрели все и подтвердили мнение немецких
коллег.
- Когда это произошло?
- Несколько месяцев назад. Тебе уже доводилось обедать здесь, Джек? -
спросил Чарлстон, когда к столику подошел официант.
- На этом судне - нет, обедал на других паромах. - Бэзил заказал пинту
горького пива, Джек ограничился лагером. Официант поклонился и отошел. - А
вот операция КГБ началась недавно.
- Это интересно. Может быть, они занимались тем же, чем и мы, только
приступили к делу не так быстро.
- Проверяя ядерное оружие? - Райан покачал головой. - Наши русские друзья
умны, Бэз, нельзя их недооценивать. Да и к вопросам ядерного оружия они
относятся намного серьезнее. Это вызывает у меня чувство восхищения.
- Это верно, они многому научились на опыте Китая, правда? - Чарлстон
положил на стол меню и дал знак официанту, чтобы тот принес заказанное ими
пиво. - Ты действительно считаешь, что это так опасно?
- Да.
- Я всегда полагался на твое мнение, Джек. Спасибо, - сказал Бэзил
официанту. Они заказали еду. Официант удалился. - Ты полагаешь, что нужно
выяснить все до конца?
- Это было бы неплохо.
- Хорошо. Что еще ты хочешь сообщить мне?
- Боюсь, это все.
- Твой агент в Москве занимает, наверное, очень видное положение. - Сэр
Бэзил сделал несколько глотков пива. - Но мне кажется, что у тебя возникли
сомнения.
- Это верно.., но, черт возьми, Бэзил, разве когда-нибудь у нас не
возникало сомнений?
- Противоречивая информация?
- Нет, просто нам ничего не удалось подтвердить. Правда, наш источник
настолько хорош, что найти подтверждение его сведениям очень непросто.
Именно потому я и приехал сюда. Судя по сведениям, которые вы посылали нам,
ваш агент тоже отлично работает. Кто бы он ни был, лишь он может подтвердить
информацию нашего парня.
- А если это ему не удастся?
- Скорее всего так оно и будет, но тогда нам придется принять его
сведения на веру. - Было заметно, что последнее явно Райану не нравится.
- Как же быть с твоими сомнениями?
- Они, наверно, не так уж важны. На то две причины. Первая заключается в
том, что я сам не уверен в обоснованности своих сомнений. А вторая - не всем
нравится, что я говорю.
- Именно поэтому не были отмечены твои заслуги в заключении договора?
Райан устало усмехнулся - последние тридцать шесть часов он почти не
спал.
- Я отказываюсь демонстрировать свое удивление и не буду интересоваться,
откуда это тебе известно.
- Но?
- Но мне хочется, чтобы кто-то шепнул об этом прессе. - Райан засмеялся.
- Боюсь, мы не занимаемся здесь такими делами. Я шепнул об этом только
одному лицу.
- Премьер-министру?
- Его Королевскому Высочеству. Ведь ты ужинаешь у него сегодня вечером,
правда? Вот я и решил, что ему следует знать об этом.
Райан задумался. Принц Уэльский сохранит это в полной тайне. Сам Райан
никогда не сообщил бы ему об этом.., но...
- Спасибо, дружище.
- Мы все стремимся к признанию тем или иным путем. Нам с тобой в этом
отказано, разумеется. Несправедливо, но ничего не поделаешь. В данном случае
я нарушил одно из своих собственных правил, и, если ты спросишь почему, я
отвечу: ты сделал нечто удивительно ценное для человечества, Джек. Если в
мире существует справедливость. Ее Величество включит тебя в число кавалеров
"Ордена за Заслуги".
- Ты не имеешь права говорить ей об этом, Бэзил. Она может догадаться
сама и поступить так по собственной инициативе.
- Может, и тогда этот маленький секрет станет достоянием всего мира,
верно?
Принесли обед, и снова пришлось замолчать.
- Но в случившемся не только моя заслуга. Ты знаешь, что Чарли Олден
немало потрудился. Кроме того, приложили руку Тал-бот, Банкер, Скотт Адлер и
многие другие.
- Ваша скромность, доктор Райан, как всегда потрясающа.
- Под "скромностью" ты имеешь в виду глупость, Бэз?
Вместо ответа на лице Чарлстона появилась многозначительная улыбка. Да,
англичане отличаются этим.
***
Фромм никогда не поверил бы этому. Они изготовили пять модулей из
нержавеющей стали, точно повторяющих по размерам и конфигурации плутониевый
заряд. Госн подготовил взрывные блоки. Они испытали их все до единого на
каждом модуле, и во всех случаях взрывной заряд сработал идеально.
Действительно, подумал Фромм, у этого молодого человека удивительные
способности. Разумеется, он получил точные планы и работал по ним. Фромм в
свою очередь рассчитал планы на современном компьютере, но даже и в этом
случае изготовить что-то настолько сложное, да еще чтобы заряды идеально
работали с самого первого раза, редкость в инженерной практике.
Первый этап обработки плутония был уже завершен. Изделие выглядело весьма
привлекательно - будто деталь из высококачественной стали, готовая к
обработке, чтобы стать частью автомобильного двигателя. Начало было
отличным. Механическая рука фрезерного станка сняла плутоний со шпинделя и
уложила в герметичную коробку. Коробка была, разумеется, наполнена аргоном.
Робот запечатал коробку и передвинул ее к дверце. Фромм достал коробку из
колпака, под которым находился фрезерный станок, и отнес к токарному станку
на воздушных подушках. Здесь процесс будет повторен, только в обратном
порядке. Он открыл люк и поставил коробку внутрь изолированного от наружной
атмосферы помещения. Вакуум-насосы начали откачивать воздух, аргон поступал
снизу. После того как пространство под колпаком наполнилось инертным газом,
механическая рука вскрыла коробку и извлекла оттуда плутоний. В соответствии
с программой его закрепили на новом шпинделе. Требуемая точность имела
сейчас решающее значение. Под наблюдением Фромма станок заработал,
постепенно увеличивая скорость до пятнадцати тысяч оборотов в минуту.
- Мне кажется, что... - Фромм выругался. Он думал, что ему удалось
добиться максимальной точности. Станок выключился, обороты шпинделя
замедлились, и была введена крошечная поправка. Фромм тщательно и не
торопясь проверил баланс и снова включил станок. На этот раз все было
идеально. Он довел число оборотов до двадцати пяти тысяч в минуту без
малейшей вибрации.
- Первичная обработка была произведена операторами очень хорошо, - бросил
через плечо Фромм.
- Какое количество массы мы потеряли? - спросил Госн.
- Восемнадцать и пятьсот двадцать семь тысячных грамма. - Фромм выключил
станок и встал. - Я просто не могу нахвалиться Нашими рабочими. Предлагаю
подождать с окончательной обработкой и полировкой до завтра. Глупо спешить,
когда в этом нет необходимости. Мы все устали и было бы неплохо поужинать.
- Если вы так считаете, герр Фромм.
- Зовите меня Манфред, - произнес немец, изумив молодого араба. -
Ибрагим, нам нужно поговорить.
- Выйдем наружу. - Госн провел немца через дверь. Начинало темнеть.
- Ибрагим, не надо убивать этих рабочих. Они слишком ценные специалисты.
Что, если снова представится такая же возможность? - Но ведь ты
согласился...
- Я не представлял себе, что работа пойдет так хорошо. В соответствии с
графиком нам с тобой.., нет, - будем честными до конца - мне предстояло
контролировать все фазы операции. Ты, Ибрагим, поразил меня своим
мастерством. Понимаешь, нам удалось собрать великолепную команду. Нужно
сохранить ее!
А где мы возьмем десять килограммов плутония? - хотел спросить его Госн.
- Думаю, ты прав, Манфред. Я поговорю с командиром. Однако ты должен
помнить...
- Да, безопасность прежде всего. Мы не можем сейчас рисковать. Я просто
обратился к тебе, считая это справедливым - в качестве признания высокого
профессионализма рабочих, - чтобы их заслуги были приняты во внимание.
Понимаешь?
- Конечно, Манфред. Я полностью согласен. - У немца начали появляться
человеческие чувства, подумал Госн. Жаль, что это случилось так поздно. -
Как бы то ни было, я приветствую твое желание хорошо поужинать перед началом
заключительного этапа. Сегодня вечером нам приготовили свежего барашка, и мы
сумели достать немецкое пиво, "Битбюргер". Надеюсь, тебе понравится.
- Хороший лагер "Битбюргер". Как жаль, Ибрагим, что твоя религия
запрещает употребление такого напитка.
- Сегодня вечером, надеюсь, аллах проявит ко мне снисходительность. -
Госн решил, что нужно завоевать полное доверие этого неверного.
***
- Джек, мне кажется, что вы слишком много работаете.
- Это потому, что мне приходится издалека ездить на работу, сэр. Два, а
то и три часа в автомобиле.
- Найдите дом поближе, - мягко предложил Его Королевское Высочество.
- Отказаться от Перегрин-Клифф? - Райан покачал головой. - А как тогда с
Кэти и госпиталем Джона Хопкинса? Потом нужно подумать о детях, которых
придется забрать из школы. Нет, это не выход из положения.
- Вы помните, без сомнения, что, когда мы встретились в первый раз, вы
довольно резко отозвались о моем физическом и психическом состоянии.
Сомневаюсь, что тогда я выглядел так плохо, как вы сейчас. - Судя по всему,
принц получил исчерпывающую информацию от сэра Бэзила Чарлстона, и в
результате, заметил Джек, к ужину не подали ни капли спиртного.
- У меня на работе бывают напряженные моменты, а иногда все стихает. В
настоящее время ситуация несколько напряженная.
- Кто это сказал, Трумэн? Если ты не можешь выдержать жару, уйди из
кухни!
- Да, сэр, что-то вроде этого, но скоро станет прохладнее. Просто сейчас
происходит немало событий. В этом все дело. Когда вы управляли своим
кораблем, вам тоже было нелегко.
- Но это была куда более здоровая работа. Кроме того, мне приходилось
проезжать от дома намного более короткое расстояние. Говоря по правде, всего
пятнадцать футов, - добавил принц с улыбкой.
Райан устало засмеялся.
- Да, это приятно. Для меня нужно пройти пятнадцать футов, чтобы
поговорить со своей секретаршей.
- Как семья?
Обманывать не имело смысла.
- Не то чтобы очень хорошо. Моя работа не содействует здоровой семейной
атмосфере.
- Вас что-то беспокоит, Джек. Это сразу видно.
- Большая нагрузка. Почти не бываю на свежем воздухе, слишком много пью.
Как всегда. Со временем все улучшится, просто у меня более продолжительный,
чем обычно, период напряжения и трудностей на службе. Я благодарен вам, сэр,
за заботу, но это пройдет. - Джек почти убедил себя, что так и будет. Почти.
- Ну что ж, если вы придерживаетесь такого мнения.
- Должен сказать, что это лучший ужин для меня за долгое время. А когда
вы собираетесь навестить нас на другом берегу пруда? - спросил Райан,
воспользовавшись возможностью переменить тему разговора.
- В конце весны. Один коннозаводчик в Вайоминге приготовит для меня
лошадей. Для игры в поло, между прочим.
- Это просто безумие заниматься такой игрой.. Лакросс на лошадях.
- По крайней мере это позволяет мне бывать на природе. Прекрасное место
Вайоминг. Собираюсь побывать в Йеллоустоуне.
- Никогда там не был, - заметил Джек.
- Может быть, вы поедете с нами? А вдруг мне даже удастся научить вас