Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
бычно толсты и прочны. Дом
был в полной безопасности от нападения извне и от попытки скрыться изнутри,
ничем не уступая в этом отношении тюрьмам для особо опасных преступников,
хотя и выглядел со стороны намного более приятно.
Для Гришанова там была приготовлена одежда и бритвенные принадлежности, с
помощью которых он мог бриться, но не мог причинить себе вред. Зеркало в
ванной комнате было из полированной стали, а стаканчик - бумажный. Семейная
пара, ухаживавшая за домом и готовившая пищу, говорила на неплохом русском и
старалась быть предельно гостеприимной. Им уже сообщили о новом госте - они
больше привыкли к русским, обратившимся за политическим убежищем, хотя всех
проживающих в доме внутри оберегала группа из четырех охранников,
приезжающих, как только здесь появлялся новый гость, а двое стражей из
наружной охраны постоянно жили во флигеле, расположенном рядом с конюшней.
Как это случается сплошь и рядом, привезенный гость пересек столько
часовых поясов, что никак не мог привыкнуть к местному времени, и потеря
временной ориентации, а также беспокойство о своей судьбе сделали его
разговорчивым. С удивлением хозяева дома узнали, что при разговоре им
следует придерживаться самых рядовых тем. Хозяйка приготовила гостю завтрак
- это всегда самая подходящая пища при смене часовых поясов, - а ее муж
начал с обсуждения творчества Пушкина, причем с удовольствием обнаружил, что
Гришанов, подобно большинству русских, любит поэзию. Охранник стоял в
дверях, опершись плечом о косяк, и наблюдал за происходящим.
***
- То, что мне предстоит сделать, Сэнди...
- Джон, я понимаю, - прервала она его тихим голосом. Оба были удивлены,
каким убежденным он стал, какая решимость в нем звучала. - Раньше не
понимала, но теперь все изменилось.
- Когда я был там... - Неужели всего три дня назад? - я много думал о
тебе. Мне нужно поблагодарить тебя, - сказал ей Келли.
- За что?
Келли опустил голову и посмотрел на клеенку кухонного стола.
- Знаешь, это трудно объяснить. Меня самого пугают вещи, которыми я
занимаюсь. Так важно, чтобы у тебя был кто-то, с кем ты можешь поговорить.
Извини меня - я не имел в виду... - он замолчал. Вообще-то именно это он и
имел в виду. Стоит ослабить контроль над своим сознанием, и оно начинает
выражать самые сокровенные мысли. А сейчас он ослабил этот контроль.
Сэнди взяла его руку. На ее лице появилась мягкая улыбка:
- Я раньше боялась тебя.
- Но почему? - изумленно спросил Келли.
- Из-за того, чем ты занимаешься.
- Но я никогда бы не причинил тебе боли... - произнес он, не поднимая
голову, чувствуя себя еще более несчастным из-за того, что она испытывала
страх перед ним.
- Теперь я понимаю это.
Несмотря на ее слова Келли чувствовал, что должен объяснить мотивы,
которыми руководствовался. Ему хотелось, чтобы Сэнди согласилась с ними, не
догадываясь, что она уже сделала это. Итак, с чего начать? Да, ему
приходится убивать людей, но только в том случае, когда на то есть причина.
Как он стал таким, каков сейчас? Отчасти это объясняется подготовкой,
месяцами напряженных тренировок в Коронадо, столько времени и сил потрачено
на то, чтобы разбудить скрытые внутри рефлексы и, что еще более опасно для
врага, овладеть искусством выдержки. Вместе с этим к нему каким-то образом
пришел иной взгляд на окружающий мир, понимание того, почему иногда
приходится убивать. Одновременно у него появился иной кодекс поведения - не
то чтобы он овладел чем-то новым, нет, просто модифицировал то, чему
научился у отца. Его действия были направлены на выполнение приказов, обычно
исходивших от других людей, но его ум оказался достаточно развитым и гибким,
чтобы принимать собственные решения, приспосабливать свой кодекс поведения к
определенным условиям, добиваться цели обдуманно и осторожно, но все-таки
добиваться. Созданный и отшлифованный многими, иногда он сам удивлялся тому,
во что превратился. Пытался не он один, но часто оказывалось, что он
приспособлен для этого лучше других...
- У тебя слишком развито чувство любви, Джон, - сказала Сэнди. - Ты похож
на меня.
Услышав это, он поднял голову.
- Бывает, в мою смену умирают люди. Это случается все время - и я не могу
привыкнуть к этому! Я ненавижу, когда от меня ускользает жизнь. Я не выношу,
когда плачут члены семьи, зная, что мы не сумели помешать этому. Мы
стараемся изо всех сил. Профессор Розен - превосходный хирург, но нам не
всегда удается победить смерть, и я ненавижу ощущение поражения. То же самое
с Дорис: мы выходили ее, вернули ей жизнь, Джон, и кто-то забрал ее несмотря
ни на что. А ведь это была не болезнь или какой-то идиотский несчастный
случай. Кто-то сделал это намеренно. Дорис была одной из спасенных мной, а
убили ее вместе с отцом. Теперь я правильно понимаю тебя?
Боже мой.., она действительно все понимает.., даже лучше меня, подумал
Келли.
- Все, кто был связан с Пэм и Дорис, находятся сейчас в опасности.
Сэнди кивнула:
- Пожалуй, ты прав. Дорис рассказала нам о Генри. Я знаю, что он за
человек. Я расскажу тебе все, что она рассказала нам.
- Ты отдаешь себе отчет в том, как я поступлю с полученной от тебя
информацией?
- Да, Джон. Только не рискуй напрасно. - Она замолчала и затем объяснила,
почему он должен быть осторожным. - Я хочу, чтобы ты вернулся ко мне.
Глава 32
Возвращение добычи
Самым важным из информации, поступившей от полицейского сержанта из
Питтсбурга, было имя, - Сэнди. Сэнди, которая привезла Дорис Браун к ее
отцу. Всего лишь одно слово, даже не настоящее имя, но нередко бывает, что
расследования заканчивались успехом даже из-за меньшего. Словно тянешь за
нитку. Иногда все, что оставалось у тебя в руках, бывало оборванной ниткой,
а иногда ты продолжал тянуть за нее, пока у тебя в руках не оказывалась
распутанная сеть всего происшедшего. Кто-то по имени Сэнди, женский голос,
молодой. Она повесила трубку, не сказав ничего, хотя маловероятно, что имела
какое-то отношение к убийствам. Бывает, что преступник возвращается на место
преступления, это действительно случается, но не по телефону.
Каким же образом входит это имя в загадочный кроссворд? Райан откинулся
на спинку кресла, глядя в потолок, пока его тренированный ум перебрал все,
что было известно.
Наиболее вероятным предположением было то, что Дорис Браун, теперь
убитая, была непосредственно связана с той самой преступной организацией,
которая убила Памелу Мэдден и Элен Уотерс и членами которой были также
Ричард Фармер и Уильям Грейсон. Джон Терренс Келли, бывший
подрывник-подводник и, возможно, бывший член отборного отряда "тюленей",
морских коммандос, каким-то образом натолкнулся на Памелу Мэдден и спас ее.
Несколько недель спустя он позвонил лейтенанту Фрэнку Аллену, но почти
ничего не сообщил при телефонном разговоре. Далее случилось что-то страшное
- если говорить коротко, Келли вел себя как последний идиот, - ив результате
Памелу Мэдден убили. Райан никогда не сможет забыть фотографии ее тела.
Келли был тяжело ранен. Бывший коммандос, бывший член элитарного отряда
подрывников-подводников, напомнил себе Райан, у которого зверски убили
девушку. Затем гибнут пять торговцев наркотиками, словно на улицах Балтимора
появился Джеймс Бонд. Одно случайное убийство, когда убийца вмешался в
уличное ограбление по неизвестной причине. Ричард Фармер - "Рик"? -
ликвидирован ударом ножа, еще одно возможное доказательство степени ярости,
испытываемой убийцей (первое не следует принимать во внимание, напомнил себе
Райан). Уильям Грейсон, похищенный и, по-видимому, убитый. Дорис Браун,
спасенная, наверно, в то же самое время, вылеченная в течение нескольких
недель, возвращается домой. Вылеченная.., это означает медицинский уход,
верно? Да, пожалуй. Может быть, поправил он себя. Невидимка.., мог ли он
сделать это сам? Дорис была той девушкой, которая причесала волосы Памелы
Мэдден, после Того как ее убили. Определенная связь.
Вот еще одна.
Келли спас эту девушку - Мэдден, - но ему помогли вылечить ее. Профессор
Розен и его жена, тоже врач. Итак, Келли находит " Дорис Браун - к кому он
отвезет ее? Вот это и есть отправная точка! Райан поднял телефонную трубку.
- Алло.
- Док, это лейтенант Райан.
- Что-то не помню, чтобы давал вам свой прямой телефон, - заметил Фарбер.
- Что случилось?
- Вы знакомы с профессором Розеном?
- Розеном? Конечно. Он заведует хирургическим отделением. Чертовски
хороший специалист, знаменитый хирург. Я не так уж часто с ним встречаюсь,
но, если вам когда-нибудь понадобится мозговая операция, обращайтесь к нему.
- А его жена? - Райан слышал, как психиатр посасывает трубку.
- Вот ее я знаю хорошо. Сара. Она - фармаколог, ведет
научно-исследовательскую работу в здании напротив. Кроме того, принимает
участие в работе группы, занимающейся лечением наркоманов. Я тоже принимаю в
ней участие, и мы...
- Спасибо, - прервал его Райан. - Еще одно имя. Сэнди.
- Сэнди? А фамилия?
- Я знаю только имя, - признался лейтенант. Он представил себе Фармера, с
задумчивым взглядом откинувшегося на спинку своего кожаного кресла с высокой
спинкой.
- Позвольте мне убедиться, что я правильно вас понимаю. Вы просите
сообщить вам сведения о двух моих коллегах по профессии в порядке ведущегося
вами расследования?
Райан на мгновение подумал, что ему не стоит говорить правду. Нет,
обмануть Фарбера не удастся, тут же понял он. Фарбер - психиатр. Его работа
заключается в том, что он копается в сознании людей. У него это прекрасно
получается.
- Да, доктор, я прошу вас об этом, - ответил детектив после такой
продолжительной паузы, что психиатр легко догадался о ее причине.
- Тогда вам придется объяснить все поподробнее, - бесстрастно произнес
Фарбер. - Нельзя сказать, что мы с Сэмом близкие друзья, но он - человек,
который никогда не сможет причинить боль другому человеку. А Сара -
настоящий ангел, спасающий молодежь, страдающую от наркомании. Она
откладывает важную исследовательскую работу, когда к нам поступают особенно
тяжелые больные, и это несмотря на то, что результаты ее исследований могли
бы создать ей выдающуюся репутацию. - И тут Фарбер внезапно вспомнил, что не
видел Сару последние несколько недель.
- Доктор, я стараюсь собрать информацию, понимаете? У меня нет ни
малейших оснований подозревать их в том, что они причастны к нарушению
закона. - Слова Райана прозвучали слишком официально, и он сам почувствовал
это. Может быть, подойти с другой стороны. К тому же он говорит полную
правду. - Если мои предположения верны, доктор, им угрожает опасность, о
которой они даже не подозревают.
- Дайте мне несколько минут подумать, - ответил Фарбер и положил трубку.
- Неплохо, Эм, - одобрительно отозвался Дуглас. Райан понимал, что
хватается за соломинку, но ведь, черт побери, он уже все перепробовал и..,
безрезультатно. Прошло пять бесконечных минут, прежде чем зазвонил телефон.
- Райан слушает.
- Это Фарбер. В нейрохирургии нет врачей с таким именем. Правда, есть
медсестра, Сандра О'Тул. Она руководит сменой в нейрохирургическом
отделении. Я не знаком с ней. Сэм очень высоко ее ценит. По крайней мере так
сказала мне его секретарша. Последнее время она выполняла какое-то
специальное задание для профессора Розена и отсутствовала на работе. Ему
пришлось переделывать расчетные ведомости. - Фарбер уже сделал собственные
выводы. Сара отсутствовала на работе в то же самое время, что и Сандра
О'Тул. Пусть полиция делает выводы сама. Он и без того сказал им много -
может быть, слишком много. В конце концов, речь шла о его коллегах, а это
дело серьезное.
- Когда это произошло? - небрежно спросил Райан.
- Две или три недели назад, продолжалось десять рабочих дней.
- Спасибо, доктор. Я сообщу вам о результатах.
- Несомненная связь, - заметил Дуглас, когда лейтенант положил трубку. -
Хочешь побиться об заклад, что эта медсестра знакома и с Келли?
Вопрос был больше основан на догадках, чем на определенных
доказательствах. Сандра - достаточно распространенное имя. И все-таки они,
лейтенант и сержант, занимались этим делом, этой бесконечной серией смертей
уже больше шести месяцев, и после всего времени, потраченного на
расследование без каких-либо доказательств или версий, информация,
полученная теперь, засияла перед ними подобно утренней звезде. Проблема,
однако, заключалась в том, что уже близился вечер и детективам пора было
отправляться домой к своим семьям. Райан вспомнил, что Джеку скоро нужно
возвращаться в колледж в Бостоне, а он уделил своему сыну недостаточно
внимания.
***
Осуществить все это было не так просто. Сэнди пришлось отвезти его в
Куантико. Она впервые приехала на базу морской пехоты, и Келли направил ее к
гавани. Опять, подумал он. Возвращаешься домой и испытываешь редкое
ощущение, что жизненные функции твоего организма совпали с местным временем,
с циклом дня и ночи, но проходит всего несколько часов, и тебе снова
приходится все нарушать. Сэнди еще не успела выехать на шоссе 1-95, когда
Келли отошел на своей яхте от пирса, направил ее к середине речного
фарватера и перевел дизель на полную крейсерскую мощность, едва машина
успела прогреться.
У Сэнди есть не только незаурядное самообладание, но и способность быстро
мыслить, сказал себе Келли, впервые за очень длительное время делая глоток
пива. По-видимому, для клинической медсестры хорошая память является
естественной чертой. Генри, судя по всему, в определенные моменты бывал
достаточно откровенным, особенно в тех случаях, когда ему казалось, что он
полностью подчинил себе девушку. Хвастливый мужчина, подумал Келли, лучше и
не придумаешь. У него все еще не было адреса Генри, зато он запомнил
телефонный номер, и теперь появилось новое имя - Тони, с фамилией,
начинающейся на букву "П", что-то вроде Пиджи. Белый, итальянец, ездит на
синем "линкольне", и Келли получил достаточно детальное описание его
внешности. Имеет дело с мафией, скорее всего или член местной семьи, или
стремящийся стать им. И еще кто-то по имени Эдди, хотя Сэнди упомянула, что
это имя принадлежит торговцу наркотиками, недавно убитому полицейским во
время ареста, - сообщение об этом было напечатано на первой странице
городской газеты. Келли развил эту мысль дальше: что, если полицейский,
убивший этого Эдди, и является тем, кого подкупил Генри и кто информирует
его о расследовании, ведущемся полицейскими детективами? Странно, подумал
Келли, что лейтенант, старший офицер полиции, застрелил торговца наркотиками
при попытке сопротивления аресту, ведь обычно преступников арестовывают
рядовые полицейские. Впрочем, напомнил он себе, это всего лишь догадки, еще
нуждающиеся в проверке, - только вот как все это проверить? Перед ним,
однако, целая ночь, за время которой он должен подумать о том, что ему
предстоит, глядя на гладкую поверхность залива с отражающимися в ней
звездами. Скоро яхта миновала то место, где он оставил Билли. По крайней
мере кто-то забрал его тело.
***
Земля оседала на могиле. Это кладбище все еще называли Полем Горшечника -
по библейской легенде, связанной с именем Иуды. Врачи местной больницы, куда
привезли умирающего, еще не кончили читать отчет о вскрытии, составленный
патологоанатомами Медицинского колледжа Виргинии. Баротравма, говорилось в
нем. За целый год во всей стране было зарегистрировано меньше десяти случаев
баротравмы, и все - в прибрежных районах. Не удивительно, что местные врачи
не сумели поставить точный диагноз, и даже если бы им это удалось, исход,
говорилось в отчете, был предрешен. Причиной смерти было внезапное острое
нарушение кровообращения, вызванное частицей спинного мозга, каким-то
образом попавшей в сосуд головного мозга и закупорившей его. Впрочем,
поражение остальных органов тела оказалось настолько тяжелым, что в любом
случае смерть наступила бы в течение нескольких недель. Тромбоз сосуда
головного мозга явился следствием эмболии, резкого перехода от очень
высокого атмосферного давления к низкому, с перепадом в три бара, а может, и
больше. Полиция уже опрашивала в окрестностях относительно водолазов,
работавших на реке Потомак, местами очень глубокой. По-прежнему оставалась
надежда, что кто-то из родственников приедет и заберет тело, находящееся в
могиле, расположение которой было зарегистрировано в администрации графства.
Впрочем, надежды на это становились все меньше.
***
- Что это значит? Вы не знаете? - изумленно воскликнул генерал
Рокоссовский. - Полковник Гришанов - один из моих людей! Куда вы его дели?
- Товарищ генерал, - резко ответил Гиап, - я рассказал вам все, что мне
известно о случившемся.
- И вы утверждаете, что это дело рук американцев?
- Вы прочитали отчет службы безопасности и знаете то же, что и я.
- У него имелась информация, в которой нуждается Советский Союз! Мне
трудно поверить, что единственной целью тщательно спланированной операции
американцев было похитить именно того советского офицера, который находился
в этот момент в том районе. Я посоветовал бы, товарищ генерал, предпринять
более серьезные поиски полковника Гришанова.
- Наша страна находится в состоянии войны! - Да, мне это известно, - сухо
заметил Рокоссовский. - Как вы думаете, почему я здесь?
Гнал с трудом удержался от ругательства по адресу стоящего перед ним
высокого русского генерала. В конце концов, он был главнокомандующим
вооруженными силами своей страны, опытным и умелым воином. Вьетнамский
генерал сумел подавить свою ярость. Ему нужно было оружие, которое могли
предоставить только русские, и потому он вынужден унижаться ради своей
страны. Гиап, однако, был теперь окончательно уверен: лагерь не стоил того,
чтобы ему самому иметь неприятности.
Странным ему казалось то, что рутина лагерной жизни стала спокойной.
Полковника Гришанова больше не было в лагере. В этом Закариас не сомневался.
Несмотря на то что он утратил чувство времени и ему трудно было следить за
течением дней, но вот уже он спал четыре раза, а голоса русского полковника
не слышал даже в коридоре тюремного блока, где находились американские
офицеры. С другой стороны, к нему никто не приходил и не избивал его.
Закариас ел, сидел и думал в полном одиночестве. К своему удивлению, теперь
он чувствовал себя лучше. Теперь он понимал, что время, проведенное с
Гришановым, превратилось в привычку более опасную, чем пристрастие к
спиртному. Его настоящим врагом было одиночество, а не боль и не страх.
Воспитанный в семье и в религиозном сообществе, где поощрялись тесные
взаимоотношения, он стал членом другого сообщества, в котором все были
друзьями. Теперь, когда его лишили этого, сознание Закариаса оказалось в
пустоте и он больше не получал никаких внешних раздражителей. Прибавьте к
этому боль и страх, и что получается в итоге? Все это гораздо легче увидеть
снаружи, чем изнутри. Без сомнения, это было очевидно Гришанову. Я такой же,
как и ты, все время повторял он, такой же, как и ты. И вот так, подумал
Закариас, он сумел выполнить порученное ему дело. Умно придумано,