Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
трудом ответила она. - Я слышала, что бакалейщик тоже получил
какие-то деньги, кучу денег откуда-то вскоре после суда. Об этом много
судачили на улице, и я подумала, что это, наверное, друг Алека...
- Чрезвычайно странно, - сказал Карден, как бы самому себе. -
Чрезвычайно... Скажи, Элизабет, а после того как Алек попал в тюрьму, с
тобой никто не пытался увидеться?
- Нет, - соврала она. Теперь она понимала совершенно отчетливо, что они
пытаются узнать об Алеке что-то скверное, что-то связанное с деньгами или
его друзьями, что-то связанное с бакалейщиком.
- Ты уверена? - удивленно спросил Карден, и его брови поднялись над
золотой оправой.
- Уверена.
- Но твой сосед, Элизабет, - терпеливо продолжал спрашивать Карден, -
уверяет, что к тебе приходили мужчины, двое мужчин, вскоре после того, как
Лимаса приговорили к тюремному заключению. Или это были просто любовники?
Случайные любовники, вроде Лимаса, которые давали тебе деньги?
- Алек не был случайным любовником! - закричала Лиз. - Как вы можете...
- Но он давал тебе деньги. Эти двое тоже?
- О Господи, - всхлипнула она, - не спрашивайте...
- Кто это был?
Лиз не ответила, и тогда Карден вдруг закричал впервые за все время:
- Кто?!
- Не знаю. Они приехали на машине. Друзья Алека.
- Опять друзья Алека? Чего они хотели?
- Не знаю. Они все время спрашивали меня о том, что мне рассказывал Алек.
Они сказали мне чтобы я разыскала их, если...
- Как? Как разыскала? Каким образом?
Наконец она сказала:
- Он живет в Челси... Его зовут Смайли... Джордж Смайли... Я должна была
позвонить ему.
- И ты позвонила?
- Нет!
Карден захлопнул свое досье. Смертельная тишина воцарилась в зале. Указав
пальцем на Лимаса, Карден заговорил совершенно бесстрастно, отчего его слова
казались еще страшнее:
- Смайли хотел выяснить, не слишком ли много разболтал ей Лимас. Лимас
сделал то, чего никак не могла ожидать от него британская разведслужба: он
завел себе девицу и выплакался у нее не груди.
Карден негромко засмеялся, словно все это было лишь милой шуткой.
- Точно так же, как Карл Римек. Лимас совершил ту же ошибку.
- Лимас когда-нибудь рассказывал о себе? - продолжил допрос Карден.
- Нет.
- И ты ничего не знаешь о его прошлом?
- Нет. Я знаю, что он чем-то занимался в Берлине. Какое-то
правительственное задание.
- Значит, он все-таки кое-что рассказывал? Он говорил тебе, что был
женат?
После долгого молчания Лиз кивнула.
- А почему ты не повидалась с ним, когда он попал в тюрьму? Ты ведь могла
навестить его.
- Я думала, что ему этого не хочется.
- Понятно. А ты писала ему?
- Нет. Да, один раз... просто, чтобы сказать ему, что я буду его ждать. Я
не думала, что он придаст этому какое-то значение.
- А ты не думала, что он тоже этого хочет?
- Нет.
- А когда его выпустили, ты не пыталась встретиться с ним?
- Нет.
- Он должен был куда-то поехать? Его ждала какая-нибудь работа или
друзья?
- Не знаю... не знаю...
- Значит, у вас все было кончено? - спросил Карден с ухмылкой. - Ты
завела себе другого любовника?
- Нет! Я ждала его... я всегда буду ждать его. - Она замолчала, а потом
уточнила: - Я просто хочу, чтобы он вернулся.
- Тогда почему ты не написала ему? Почему не попыталась найти его?
- Он запретил мне это. Он... он заставил меня поклясться, что я...
никогда не буду искать его...
- Значит, он собирался попасть в тюрьму? - торжествующе спросил Карден.
- Нет. Не знаю. Я не могу говорить то, чего не знаю.
- А в тот последний вечер, - голос Кардена звучал теперь резко и грубо, -
в тот вечер перед дракой он заставил тебя повторить эту клятву? Да?
Совершенно обессилев, она кивнула с жалобным выражением капитуляции на
лице.
- Да.
- И вы простились?
- Да, мы простились.
- После ужина, разумеется. Было уже довольно поздно. Или ты провела с ним
всю ночь?
- Я ушла после ужина. Пошла домой, но не сразу. Сперва бродила, сама не
знаю где. Просто бродила по улицам.
- А как он объяснил ваш разрыв?
- Он не рвал со мной, - сказала она. - Нет, не рвал. Просто он сказал,
что ему нужно кое-что сделать, отплатить кому-то, чего бы это ни стоило, а
потом, когда все будет позади, он вернется и, если я еще буду ждать...
- И ты, конечно, сказала, - насмешливо предположил Карден, - что всегда
будешь ждать его? Верно? Уверен, что так. Что ты его никогда не разлюбишь.
Так?
- Да, - просто ответила Лиз.
- И он сказал, что пришлет тебе деньги?
- Он сказал... сказал, что все не так страшно, как кажется. Что я... что
обо мне позаботятся.
- И поэтому ты не стала разбираться, когда какой-то благотворительный
фонд ни с того ни с сего уплатил за тебя тысячу фунтов?
- Да! Именно поэтому. Вы теперь все знаете. Вы знали все с самого начала.
Если вы и так все знали, для чего вы посылали за мной?
Карден невозмутимо дождался, пока она перестанет всхлипывать.
- Вот, - сказал он, обращаясь к трибуналу, - вот вам свидетельство
защиты. Мне только очень жаль, что девица, у которой чувства подменяют
разум, а честность сведена на нет крупной суммой денег, была признана нашими
британскими товарищами достойной вести партийную работу.
Поглядев на Лимаса, а затем на Фидлера, он грубо бросил:
- Она просто идиотка. Но тем не менее очень хорошо, что она подвернулась
Лимасу. Уже не в первый раз реваншистский план наших врагов рушится из-за
извращенности его создателей.
Он коротко и рассчитанно поклонился трибуналу и сел на место.
Они там в Лондоне, должно быть, совсем рехнулись. Он же говорил им, чтобы
ее оставили в покое. А теперь стало ясно, что с того самого момента, когда
он исчез из Англии, даже еще раньше - с того момента, как он угодил в
тюрьму, какой-то паршивый идиот взялся за дело - платил по счетам, ублажал
бакалейщика, домовладельца, а главное, Лиз. Какой бред! Какое безумие! Чего
они хотели? Убить Фидлера? Убить своего агента? Провалить собственную
операцию? Неужели все это сделал Смайли? Неужели из-за уколов своей паршивой
совести? Теперь ему оставалось только одно - взять все на себя и попытаться
спасти Лиз и Фидлера.
Но как, черт побери, им все это стало известно? Он был уверен, что
избавился от "хвоста", когда направлялся после обеда с Эшем к дому Смайли. А
деньги? Откуда им известна байка о том, что он якобы украл в Цирке деньги?
Эта байка была исключительно для внутреннего пользования... Откуда же они
узнали про нее? Откуда, черт побери?
Озадаченный, сердитый и крайне пристыженный, он медленно пошел между
рядами, машинально переступая одеревеневшими ногами, точно человек, идущий
на эшафот.
23. Признание
- Ладно, Карден.
Лицо его было белым и неподвижным, словно изваянным из камня, голова чуть
откинута назад и вбок, точно он прислушивался к какому-то отдаленному звуку.
В нем ощущался некий пугающий покой - не поражения, а самоконтроля, и все
тело, казалось, держалось железной рукой его воли.
- Ладно, Карден. Пусть ее уведут.
Лиз смотрела на него, лицо ее было сморщенным и некрасивым, темные глаза
были полны слез.
- Нет, Алек... нет, - сказала она. Для нее словно не было больше никого в
зале, только Лимас, высокий и стройный, как воин.
- Не говори им, - начала она громко, - если это ради меня, то не надо
ничего рассказывать им. Не думай обо мне, Алек. Мне уже все равно. Правда,
все равно.
- Заткнись, Лиз, - грубовато сказал Лимас. - Все равно слишком поздно. -
Он повернулся к председательнице. - Она ничего не знает. Буквально ничего.
Уведите ее отсюда и отправьте домой. А я расскажу вам все остальное.
Председательница быстро переглянулась с другими членами трибунала.
Немного подумав, она сказала:
- Она может покинуть зал суда, но ее не отправят домой до окончания
слушания дела. А там посмотрим.
- Я же говорю вам, она ничего не знает! - заорал Лимас. - Неужели вы не
понимаете, что Карден прав? Это была операция, спланированная нами операция.
Что она могла знать об этом? Она же просто маленькая зачуханная девица из
паршивой библиотеки. С нее вам взять нечего.
- Она свидетельница, - сухо возразила председательница. - Фидлер,
возможно, захочет задать ей какие-нибудь вопросы.
Товарища Фидлера для нее уже не существовало. При упоминании своего имени
Фидлер, казалось, очнулся от размышлений, в которые был погружен, и Лиз
впервые за все время внимательно поглядела на него. Его глубоко запавшие
карие глаза на мгновение остановились на ней, и он слегка улыбнулся ей, как
еврей еврейке. Он показался ей маленьким, одиноким и странно спокойным.
- Она ничего не знает, - сказал он. - Лимас прав. Пусть она уйдет.
Голос его звучал устало.
- Вы отдаете себе отчет в том, что сказали? - . спросила
председательница. - Вы отдаете себе отчет в том, что это означает? У вас
действительно нет к ней никаких вопросов?
- Она сказала все, что было необходимо. - Он сидел, сцепив руки на
коленях и разглядывая их. Это занятие, казалось, интересовало его больше,
чем дальнейший ход заседания. - Все было очень хитро придумано. - Он кивнул.
- Пусть она уйдет. Она не может рассказать то, чего не знает. - И добавил с
насмешливой официальностью: - У меня нет вопросов к свидетельнице.
Охранник открыл дверь и что-то крикнул в коридор. В тишине, царившей в
зале, было слышно, как ему ответил женский голос, потом послышались
медленноД приближающиеся шаги. Фидлер резко поднялся с места и, взяв Лиз под
руку, проводил ее к дзери. Дойдя до выхода, она обернулась и посмотрела на
Лимаса, но тот стоял, отвернувшись, как человек, который не выносит вида
крови.
- Возвращайтесь в Англию, - сказал ей Фидлер. - Вам нужно обязательно
вернуться в Англию.
Лиз неожиданно для себя вдруг начала всхлипывать. Охранница положила ей
руку на плечо, скорее чтобы поддержать, чем утешить, и вывела из зала.
Охранник закрыл дверь. Плач Лиз постепенно замер вдали.
- Не стану особенно распинаться, - начал Лимас. - Карден прав. Это была
ловушка. В лице Карла Римека мы потеряли нашего лучшего агента в Зоне. Всех
остальных мы потеряли еще раньше. Мы не могли понять, что происходит: Мундт
хватал их, казалось, раньше, чем мы успевали завербовать. Я вернулся в
Лондон и увиделся с Контролером. Там были еще Петер Гийом и Джордж Смайли.
Джордж уже в отставке и занимается чем-то жутко умным. Филологией, что ли.
Так или иначе, они это все и придумали. Нужно подставить им человека,
чтобы они на него попались, сказал Контролер. Стань наживкой и погляди,
клюнут ли они на тебя, сказал он мне. Затем мы разработали все в деталях - в
обратном, так сказать, порядке. Методом индукции, как выразился Смайли. Как
мы платили бы, если бы Мундт и в самом деле был нашим агентом, как вели бы
досье и тому подобное. Петер вспомнил, что какой-то араб хотел продать нам
агентурную сеть Отдела год или два назад, а мы послали его подальше. И
совершенно напрасно, как выяснилось потом. У Петера возникла мысль сыграть и
на этом - будто бы мы отказались потому, что все знали и без него. Это было
очень умно придумано.
Остальное вы легко можете себе представить. Я сделал вид, что сошел с
круга: пьянство, долги, разговоры о том, что Лимас ограбил свою контору. Все
одно к одному. Мы подключили Элси из бухгалтерии, чтобы она распространяла
слухи, и кой-кого еще. Все они поработали на славу, - с некоторой гордостью
добавил Лимас. - Затем я выбрал подходящее время - субботнее утро, когда
вокруг полно народу, и затеял драку. Дело попало в местную прессу, кажется,
даже в "Уоркер". Думаю, тогда-то ваши люди и вышли на меня. С этого момента
вы начали рыть себе яму.
- Рыть яму вам, - спокойно заметил Мундт. Он задумчиво глядел на Лимаса
светлыми, белесыми глазами. - И может быть, товарищу Фидлеру.
- Вам едва ли следует в чем-то винить Фидлера, - равнодушно возразил
Лимас. - Он просто подвернулся нам под руку. Он далеко не единственный в
Отделе, кто с удовольствием отправил бы вас на виселицу.
- Вас мы отправим на виселицу в любом случае, - обнадежил его Мундт. - Вы
убили охранника. И пытались убить меня.
Лимас сухо улыбнулся.
- Ночью все кошки серы, Мундт... Смайли все время твердил, что дело может
сорваться. Что могут начаться процессы, которых мы не сможем остановить. У
него сдали нервы - впрочем, вы это знаете. По большому счету он потерял себя
после дела Фенна-на - после Мундтовых дел в Лондоне. Говорят, с ним что-то
тогда случилось, поэтому он и ушел из Цирка. Но вот чего я не могу понять:
зачем они оплатили счета, послали деньги девушке и прочее. Должно быть,
Смайли намеренно решил погубить операцию - да, наверное, так и было. У него
муки совести, душевный кризис, ему кажется, что никого нельзя убивать и
всякое такое. Какое безумие - после такой подготовки, такой отличной работы
провалить из-за этого операцию...
Но Смайли ненавидит вас, Мундт. Мы все ненавидим вас, хотя и не говорим
об этом вслух. Мы планировали операцию, словно игру... трудно сейчас
объяснить. Мы понимали, что нас приперли к стенке, что Мундт взял над нами
верх, и мы попытались его уничтожить. Но все равно это казалось какой-то
игрой. - Повернувшись к трибуналу, он сказал: - А насчет Фидлера вы не
правы. Он не наш человек. К чему Лондону было бы идти на такой риск, имея
агентом Фидлера? На него делали ставку, это точно. Было известно, что он
ненавидит Мундта. Да и кто бы на его месте не ненавидел? Фидлер ведь еврей.
Вы же знаете, наверняка знаете, как Мундт относится к евреям. И какова его
репутация в этом вопросе.
Я скажу вам еще кое-что, больше вам этого никто не скажет, так что
послушайте меня. Мундт пытал Фидлера, избивал его и все время, не
переставая, издевался над ним, потому что Фидлер еврей. Всем вам прекрасно
известно, что за человек Мундт, но вы терпите его, поскольку он хороший
контрразведчик. Но... - на мгновение Лимас запнулся, а потом про-должил: -
Но ради Бога... в этой истории погибло уже довольно людей. Голова Фидлера
вам ни к чему. С Фидлером все в порядке... он идеологически выдержан, так,
кажется, у вас говорят?
Он поглядел на членов трибунала. Они спокойно и даже с некоторым
любопытством наблюдали за ним, глаза у них были холодные и неподвижные.
Фидлер, сидевший в своем кресле и слушавший его с нарочитым безразличием, на
секунду поднял глаза и безучастно посмотрел на Лимаса.
- И вы погубили всю операцию, Лимас? - спросил Фидлер. - Вы, опытный
боец, проводящий коронную операцию, главную в своей жизни, влюбились в - как
вы там ее назвали? - маленькую зачуханную девицу из паршивой библиотеки?
Лондон должен был обо всем этом знать, Смайли не мог действовать в одиночку.
- Фидлер обернулся к Мундту. - Вот что странно, Мундт, они наверняка
понимали, что вы проверите в этой истории каждый пункт. Вот почему Лимасу
пришлось старательно играть свою роль. Но затем они послали деньги
бакалейщику, заплатили за квартиру Лимаса и за арендный договор девушки. И
самое странное во всей истории - чтобы люди с их опытом выплатили тысячу
фунтов девушке, члену коммунистической партии, которая должна была верить в
то, что Лимас - человек конченый. Только не рассказывайте мне, что совесть
Смайли настолько чувствительна. Что за нелепый риск!
Лимас пожал плечами.
- Смайли оказался прав в одном отношении: мы не смогли приостановить
начавшихся процессов. Мы не допускали того, что вам удастся завлечь меня
сюда. В Голландию - да, но не сюда же. - Он немного помолчал. - А я не мог и
вообразить, что вы привезете сюда девушку. Ну и дурак же я был!
- Вы - да, но не Мундт, - быстро вставил Фидлер. - Мундт знал, что ему
нужно искать, он даже заранее знал, что девушка предоставит необходимое
доказательство. Крайне проницательно с его стороны. И что" самое
поразительное - Мундт знал о тысяче фунтов. Хочется спросить, как ему
удалось до этого докопаться? Девушка ведь никому не рассказывала. Я видел
девушку и уверен, что она никому ничего не говорила. - Взглянув на Мундта,
он спросил; - Может, нам объяснит это сам Мундт?
Мундт помедлил - чуть дольше, чем следовало, как показалось Лимасу.
- Все дело в ее партийных взносах. Примерно месяц назад она стала платить
на десять шиллингов больше. Я узнал об этом. И постарался выяснить, почему
она может себе это позволить. И я выяснил.
- Блестящее объяснение, - сухо заметил Фидлер.
Наступила тишина.
- Полагаю, - начала председательница, переглянувшись с остальными членами
трибунала, - теперь мы можем передать дело на рассмотрение Президиума.
Разумеется, - добавила она, глядя на Фидлера маленькими, злобными глазами, -
если вам больше нечего добавить.
Фидлер покачал головой. Казалось, что-то по-прежнему не дает ему покоя.
- В таком случае, - продолжила председательница, - мы с коллегами
единодушны в том, что товарищ Фидлер должен быть освобожден от своих
обязанностей до того момента, пока дисциплинарный комитет Президиума не
вынесет соответствующего решения. Лимас уже находится под арестом. Напомню
вам, что у нашего трибунала нет права выносить приговор. Прокурор республики
совместно с товарищем Мундтом, без сомнения, разберутся в том, какой кары
заслуживает британский шпион, провокатор и убийца.
Поверх головы Лимаса она поглядела на Мундта. Но сам Мундт не сводил глаз
с Фидлера. Это был бесстрастный взор палача, прикидывающего, какой длины
веревка ему понадобится.
И вдруг с внезапным озарением человека, которого слишком долго
обманывали, Лимас понял весь дьявольский механизм.
24. Комиссар
Лиз стояла у окна спиной к охраннице и тупо смотрела на маленький дворик.
"Сюда, должно быть, выводят на прогулку заключенных", - решила она. Она
находилась в каком-то кабинете, на столе стояла еда, но Лиз не могла к ней
притронуться. Она чувствовала себя больной и жутко усталой, физически
усталой. Болели ноги, а лицо онемело и опухло от слез. Она казалась себе
грязной, ей хотелось помыться.
- Почему ты не ешь? - снова спросила охранница. - Все уже позади.
Она произнесла это без малейшего сочувствия, так, словно девушка была
идиоткой, не понимающей, что перед ней еда.
- Я не голодна.
Охранница пожала плечами.
- Возможно, тебе предстоит долгая поездка, да и готом тебя едва ли
накормят.
- Что вы имеете в виду?
- В Англии трудящиеся голодают, - заявила охранница. - Капиталисты
заставляют их умирать с голоду.
Лиз хотела было возразить, но передумала. Кроме того ей нужно, просто
необходимо узнать кое-что, а узнать она могла только у этой женщины.
- Где я нахожусь?
- А разве ты не знаешь? - засмеялась охранница. - Надо бы спросить вон у
тех, - она кивнула в сторону окна, - они объяснят где.
- Кто они?
- Заключенные.
- Какого рода заключенные?
- Политические. Враги народа. Шпионы, агитаторы.
- Откуда вы знаете, что они шпионы?
- Партия все знает. Партия знает о людях больше, чем они сами. Разве тебе
не говорили этого? - Она посмотрела на Лиз и осуждающе покачала головой. -
Ох уж эти англичане! Богачи сжирают ваше будущее, а вы сами им тарелки
подносите. Все вы такие.
- Кто вам говорил о нас такое?
Охранница снисходительно улыбнулась и ничего не ответила. Казалось, она
была очень довольна собой.
- Значит, это тюрьма для шпионов? - попыталась разобраться Лиз.
- Эта тюрьма для те