Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
стоку. Курд вывалил свежий лед в ванну и удалился. Консул
метнулся за ним, согнувшись пополам, зажимая рот рукой.
- Я не бледный. Это освещение, - хрипловатым шепотом заверил он Брока,
когда вернулся.
Возвращение консула, видимо, разозлило мэра, потому что он вдруг начал
возмущаться на ломаном английском. Крепко сложенный, с фигурой камнетеса,
говорил он яростно, словно обращаясь к группе забастовщиков, размахивая
могучими руками, указывая то на труп, то на забранное решеткой окно, за
которым лежал вверенный ему город.
- Наш друг быть самоубийца, - негодующе прокричал он! - Наш друг быть
вор. Это не наш друг. Он украсть наша лодка. Он плавать на лодке мертвый. Он
быть алкоголик. В лодке быть также бутылка виски. Пустая. Какой пистолет
проделать такую дыру? - риторически вопросил он, ткнув мясистым пальцем в
размозженную голову бедняги Уинзера. - В этом городе, пожалуйста, у кого
быть такие большие пистолеты? Ни у кого. Мы иметь только маленькие
пистолеты.
Это быть английский пистолет. Этот англичанин напиваться, красть нашу
лодку, стрелять в себя. Алкоголик. Самоубийца. Все.
Брок, не поведя и бровью, все с той же доброй улыбкой наблюдал за этим
взрывом эмоций.
- Я вот думаю, не могли бы мы вернуться чуть назад, Гарри, - предложил
он. - При условии, что вы пришли в себя.
- Как вам будет угодно, - с тяжелым вздохом ответил консул, промокнув
рот бумажной салфеткой.
- Как мы слышали, наш друг прилетел сюда внутренним пассажирским рейсом
из Стамбула, а потом приехал из Даламана на общественном автобусе. Потом
застрелился, так? Любопытно узнать, а почему он это сделал? Почему вообще
приехал сюда? Хотел встретиться с друзьями? Снял номер в одном из прекрасных
отелей города? Где предсмертная записка? Большинство англичан-самоубийц
черкают пару строчек перед тем, как уйти из этого мира. Где он взял
пистолет? Где теперь этот пистолет? Или они забыли показать его нам?
Внезапно заговорили все: директор больницы, главный врач, капитан и
несколько сопровождающих мэра, причем каждый стремился перекричать соседа.
- Предсмертной записки нет, и капитан не рассчитывал ее найти, -
переводил консул, вычленяя голос капитана из общего хора. - Человек, который
крадет лодку, берет с собой в море бутылку виски и выпивает ее, не в
состоянии что-то написать. Вы интересуетесь мотивом. Наш друг был нищим. Был
дегенератом. Был сбежавшим преступником. Был извращенцем.
- Еще и это, Гарри? Святой боже! Почему у них сложилось такое
впечатление?
- У полиции есть показания нескольких симпатичных турецких рыбаков, к
которым наш друг приставал на пристани ранним вечером и пытался соблазнить,
- монотонно бубнил консул. - Все ему отказали. Наш друг был отвергнутым
гомосексуалистом, алкоголиком, беглецом от правосудия. Он решил свести счеты
с жизнью. Купил бутылку виски, дождался темноты, украл лодку, вымещая этим
злобу на мужчин, которые отказали ему, уплыл в море и застрелился. Пистолет
упал в воду. В должное время ныряльщики его найдут. Сейчас в бухте слишком
много прогулочных пароходов и лайнеров, и поиски пистолета затруднены. Где
он взял пистолет? Капитан говорит, что это и неважно. Преступники - они
везде преступники. Находят друг друга, продают друг другу оружие, это
общеизвестно. Как ему удалось провезти на самолете пистолет из Стамбула? В
багаже. Где его багаж? Поиски продолжаются. В этой стране они могут
затянуться на тысячу лет.
Брок продолжил изучение тела Уинзера.
- Только мне представляется, Гарри, что это пуля с мягким наконечником,
- заметил он. - Выходного отверстия нет, голову просто разнесло. Для этого
необходима пуля типа дум-дум. Разрывная пуля.
Перевести консул не успел, потому что мэр вновь взорвался.
Проницательность политика подсказала ему в отличие от его подчиненных, что
хладнокровие Брока, мягко говоря, подозрительно. Он зашагал взад-вперед,
привлекая к себе внимание. Англичане, жаловался он. Почему англичане
полагают, что имеют полное право приезжать сюда, задавать вопросы, хотя они
сами стали причиной проблем города? Почему этот английский педераст вообще
приехал в наш город? Неужели он не мог выбрать другой город и там покончить
с собой? Калкан? Каз? Почему он вообще приехал в Турцию? Почему не остался в
Англии вместо того, чтобы портить людям отдых и бросать тень на репутацию
нашего города?
Но и эту речь Брок воспринял благодушно. Это чувствовалось по легким
кивкам, которые следовали, когда он признавал аргументы мэра, уважая местную
мудрость и понимая возникшую дилемму. И здравомыслие, продемонстрированное
Броком, дало результаты: мэр сначала прижал палец к губам, а потом, пусть и
с усилием, заставил себя замолчать и остановиться, разве что несколько раз
разрубил воздух ладонью. Капитану, однако, выдержки не хватило. Драматически
вскинув руки, выставив вперед ногу, он короткими, рублеными предложениями
обрисовал трагический финал.
- Наш друг пьян, - бесстрастно переводил консул. - Он в лодке. Бутылка
виски пуста. У него депрессия. Он встает. Стреляет в голову. Пистолет падает
в воду. Он падает в лодку, потому что мертв. Зимой мы найдем пистолет.
Брок все уважительно выслушал.
- Так мы можем взглянуть на лодку, не так ли, Гарри?
Мэр, сверкнув глазами, оживился.
- Лодка быть грязная! Слишком много крови! Хозяин лодки очень
огорчиться, очень рассердиться! Очень набожный человек! Он сжег лодку. Зачем
ему такая лодка? Страховка? Плевать он хотел на страховку!
* * *
Брок в одиночестве неспешно шагал по узким улочкам, изображая туриста,
останавливался, чтобы обозреть артефакты Оттоманской империи, ковры,
отражения в витринах маленьких магазинчиков. Консула он оставил в кабинете
мэра за чашкой яблочного чая и обсуждением технических вопросов, в том числе
приобретения цинкового гроба и формальностей, связанных с транспортировкой
трупа после проведения вскрытия. Сославшись на необходимость купить подарок
для несуществующей дочери, Брок отказался от предложения мэра разделить с
ним ленч, поплатившись необходимостью выслушать длиннющую лекцию о
превосходных магазинах города, среди которых пальму первенства, безусловно,
держал бутик, оснащенный системой кондиционирования, принадлежащий
племяннику мэра. Брок не чувствовал усталости и не собирался сбавлять
привычного темпа. За последние семьдесят два часа он спал максимум шесть в
самолетах, в такси, по дороге на торопливо созванные совещания, в Уайтхолле
утром, в Амстердаме во второй половине дня, чтобы вечером попасть в
роскошные сады гасиенды наркобарона в Марбелле, ибо осведомители у Брока
были везде. Самые разные люди тянулись к нему по самым разным причинам. Даже
в этом маленьком городке тертые жизнью хозяева магазинов и ресторанчиков,
зазывая его к себе, замечали в нем что-то особенное, отчего делали паузу,
прежде чем обратиться к нему повторно. Некоторые даже понижали в уме
первоначальную цену, которую собирались запросить, откликнись он на их
предложение. А когда Брок, пересекая улицу, чтобы посмотреть, кто бросится
следом или резко остановится, весело махал им рукой и извиняющимся тоном
говорил: "Может, в следующий раз", они чувствовали, что его отказ
определенным образом подтверждает их интуитивную догадку, провожали его
взглядом и потом время от времени оглядывали улицу, на случай, если он будет
возвращаться тем же путем.
Добравшись до маленького рыбного порта с выкрашенным белой краской
маяком, древним гранитным молом и шумными тавернами, он продолжал с
интересом рассматривать все, что попадалось на глаза: магазины, торгующие
сувенирами и джинсами (если он искал подарок для дочери, то где еще мог его
найти?), прогулочные пароходики, скоростные катера, маленькие рыболовецкие
траулеры, увешанные мантильями-сетями, заляпанный грязью джип цвета охры,
припаркованный на проселке, убегающем от бухты к холмам. В джипе сидели
двое, юноша и девушка. Даже с шестидесяти ярдов он видел, что они такие же
грязные, как джип. Брок вошел в сувенирный магазин, покрутил в руках
несколько вещей, посмотрел в зеркала, остановил свой выбор на футболке с
занятной надписью, расплатился кредитной карточкой, которую использовал для
текущих расходов. С пакетом в руке двинулся по молу, около маяка,
убедившись, что рядом нет ни души, достал сотовый телефон, позвонил в
контору, и его помощник Тэнби продиктовал несколько сообщений, которые
ничего не значили для всех, кто не знал истинного смысла входящих в них
слов. Выслушав последнее, Брок буркнул: "Все понял", - и отключил связь.
По узкой деревянной лестнице спустился с мола на проселок, зашагал по
нему, как обычный турист. Джип цвета охры исчез. Проселок привел Брока к
ряду недостроенных летних коттеджей. По другой лестнице он поднялся на
следующую террасу, на которой дома еще не начали строить. Зато хватало
мусора и пустых бутылок. Брок встал на самом краю, потенциальный покупатель,
желающий убедиться, что из окна его еще не построенного дома действительно,
в полном соответствии с обещаниями риэлтера, будет открываться прекрасный
вид. Приближалась сиеста. Ни автомобилей, ни пешеходов, ни собак не
просматривалось. В деревне внизу вели дуэль два соперничающих муэдзина, один
гудел басом, второй пронзительно выл. Показался джип цвета охры, поднимая за
собой шлейф красной пыли. За рулем сидела девушка с круглым подбородком,
широко посаженными ясными глазами и копной светлых волос. Ее бойфренд, кем
бы он ни был, дулся на пассажирском сиденье. С трехдневной щетиной на щеках
и серьгой в одном ухе.
Брок оглядел дорогу, поднял руку, джип остановился, заднюю дверцу
открыли изнутри. На заднем сиденье лежали ковры, некоторые свернутые, другие
расстеленные. Брок метнулся в салон с удивительной для его возраста
проворностью и улегся на пол. Юноша тут же набросил на него ковры. Девушка
на приличной скорости погнала джип по извилистому, уходящему вверх проселку.
Остановилась, лишь когда они выехали на плато.
- Все чисто, - доложил юноша.
Брок вылез из-под ковров и обосновался на заднем сиденье. Юноша включил
радио, но не слишком громко. Зазвучала турецкая музыка, хлопки, тамбурины.
Впереди лежала каменоломня, заброшенная, с большими щитами, надписи на
которых предупреждали, что подходить к краю опасно. Рядом стояла деревянная
скамья, давно уже сломанная. Площадка, на которой раньше разворачивались
самосвалы, заросла сорняками. С плато открывался вид на шесть островов. На
другой стороне бухты белели дома и отели курортного городка.
- Выкладывайте, - приказал Брок.
Дерека и Агги связывала только работа, хотя Дерек не отказался бы и от
большего. Дерек был небрит и нагловат, Агги, длинноногую, с прямым взглядом,
отличала врожденная элегантность. Дерек рассказывал, Агги поглядывала в
зеркала и вроде бы не слушала. Они сняли комнату в "Дрифтвуде", говорил
Дерек, бросая обвиняющие взгляды на Агги, - ночлежке у рынка, с таверной,
где барменом работал Фиделио, гей-ирландец, который мог достать все, что
угодно.
- Весь город гудит, Нэт, - вмешалась Агги, говорила она с заметным
шотландским акцентом. - Тема разговоров только одна - Уинзер. У каждого своя
версия. У многих даже две или три.
- Мэр - главное действующее лицо большинства слухов, - продолжал Дерек,
словно Агги и не подавала голос. - Один из пяти братьев мэра стал большой
шишкой в Германии. По слухам, ввозит и продает большие партии героина и
владеет крупной строительной фирмой.
Агги опять вмешалась:
- Ему принадлежит сеть казино, Нэт. И развлекательный центр на Кипре. С
миллионными оборотами. И вот что еще. По слухам, он тесно связан с русской
мафией.
- Неужто? - восхитился Брок, позволив себе улыбку, подчеркнувшую его
возраст и отчужденность от местных проблем.
- Согласно слухам, - докладывал Дерек, - этот брат был в городе в день
смерти Уинзера. Должно быть, прилетел из Германии, поскольку его видели в
лимузине, принадлежавшем невестке начальника полиции местного илея (6).
- Брат начальника полиции женат на одной из богатейших наследниц
Даламана, - говорил Дерек. - Ей принадлежит фирма, которая подает лимузины к
частным самолетам, прибывающим из Стамбула.
- И еще, Нэт, капитан Али смотрит в рот начальнику полиции илея! -
воскликнула Агги. - Я хочу сказать, они - одна шайка-лейка, Нэт. Все
повязаны. Фиделио говорит, что Али устроил себе в среду выходной, чтобы
сесть за руль лимузина невестки своего шефа. Да, конечно, капитан Али не
титан мысли. Но он там был, Нэт. На месте убийства. Участвовал в действе.
Полицейский, Нэт! Участвовал в ритуальном групповом убийстве! Они еще хуже,
чем наши!
- Они все подчистили? - мягко спросил Брок, и на мгновение возникла
пауза, потому что этот вопрос решал если не все, то многое.
- Есть тут бывшая подружка повара Фиделио, - ответил Дерек. - Шизанутая
скульпторша, англичанка. Закончила Челтнем-Ледиз-Колледж (7). Три дозы
героина в день. Живет в коммуне неподалеку. Приходит в "Дрифтвуд" за
наркотиками.
- У нее есть маленький сын, Нэт, - вклинилась Агги, тогда как Дерек
хмурился и багровел. - Его зовут Зах. Босоногий сорванец, можете мне
поверить. Дети коммунаров предоставлены самим себе, продают цветы туристам,
сливают бензин из их машин, пока те осматривают оттоманский форт. Заха
занесло в горы, с курдскими детьми, к козам, уж не знаю зачем, когда ниже их
остановился кортеж лимузинов и джипов, из которых вышли люди и устроили
сцену из гангстерского фильма. - Она замолчала, ожидая комментариев, но и
Нэт, и Дерек промолчали. - Одного мужчину застрелили, тогда как другие
наблюдали. Убитого бросили в джип и увезли вниз, в город. Зах говорит, что
зрелище было великолепное. Кровь лилась рекой, и все такое.
Взгляд Брока скользнул по бухте и противоположному берегу. На горизонте
собирались облака. В мерцающем жарком воздухе кружили канюки.
- Где бросили в лодку с пустой бутылкой из-под виски, - закончил
рассказ Агги Брок. - К счастью, не поступили так же с Захом. В горах
кто-нибудь живет, кроме коз?
- Нет, - ответил Дерек. - Тут скалы и только скалы. Ульи. Много
автомобильных следов.
Брок поворачивал голову, пока не уперся взглядом в Дерека. Улыбка
осталась, но теперь ее, казалось, отлили из стали.
- Вроде бы я говорил тебе о том, что в горы ехать не нужно, юный Дерек.
- Фиделио пытался впарить мне свой старый "Харлей-Дэвидсон". Разрешил с
час поездить на нем. Опробовать на ходу.
- И ты опробовал.
-Да.
- Ослушался приказа.
-Да.
- И что ты увидел, юный Дерек?
- Следы от колес автомобилей, колес джипов, обуви. Засохшую кровь в
большом количестве. Какой смысл что-то прятать, если мэр и начальник полиции
куплены с потрохами? И это, - и он положил на ждущую ладонь Брока
целлофановую обертку с повторяющейся надписью "VIDEO - 8/60".
- Вы уезжаете отсюда этим вечером, - приказал Брок, разглаживая обертку
на колене. - Оба. В шесть часов чартерный рейс из Измира. Два места
придерживают для вас. Дерек.
- Да, сэр.
- В данном случае в извечной борьбе между инициативой и повиновением
инициатива принесла плоды. Сие указывает на то, что ты - счастливчик, не так
ли, Дерек?
- Да, сэр.
Не имевшие никаких точек соприкосновения, кроме работы, Дерек и Агги
вернулись в свою комнатушку в "Дрифтвуде" и запаковали рюкзаки. Когда Дерек
спустился вниз, чтобы заплатить по счету, Агги выколотила их спальные мешки
и прибралась. Помыла оставшиеся чашки и блюдца, поставила на полку, протерла
раковину, открыла окна. Ее отец был школьным учителем, мать - практикующим
врачом, ангелом-спасителем беднейших окраин Глазго. Обоих отличала крайняя
порядочность. Покончив с уборкой, Агги последовала за Дереком, который уже
ждал ее в джипе, и по извилистой прибрежной дороге они поехали в Измир.
Машину вел Дерек, на лице которого читалась обида (Агги так и не подпустила
его к себе), Агги следила за поворотами и поглядывала на часы. Дерек все еще
кипел из-за выволочки, устроенной Броком, и поклялся, что уйдет из Службы и
сдаст экзамены на адвоката, пусть даже они и выпьют из него все соки. Такую
клятву он давал раз в месяц, обычно после пары пинт пива. Агги думала совсем
о другом, терзаясь воспоминаниями о Захе. Она помнила, как "сняла" его,
когда он пришел в таверну, чтобы купить мороженое ("сняла", это же надо!),
как танцевала с ним, как вместе они бросали камешки в море, как сидела с ним
на волнорезе, пока он ловил рыбу, обняв за плечо, чтобы он случайно не
свалился в воду. Ее замучила совесть: двадцатипятилетняя дочь
добропорядочных родителей выпытывала секреты у семилетнего мальчика, который
поверил, что она - женщина его мечты.
Глава 4
За рулем сверкающего "Ровера" Артур Тугуд восседал, как королевский
кучер на козлах. "Ровер" ехал первым, следом - минивэн Оливера.
- С чего такая суета? - полюбопытствовал Оливер во дворе хостела Армии
спасения, когда Тугуд подал ему не тот чемодан.
- Никакой суеты нет, Олли, не надо так ставить вопрос, - возразил
Тугуд. - Проверка. Такое может случиться с каждым, - настаивал он, на этот
раз подав нужный чемодан.
- Какая проверка?
- Контролирующие органы не спускают с нас глаз, проверяют, убеждаются,
что все в порядке, на какое-то время успокаиваются, - терпеливо объяснял
Тугуд. - Обычно проверяется одно из направлений нашей деятельности. Ничего
личного здесь нет. Поверьте мне.
- И что они проверяют сейчас?
- Так уж случилось, что фонды. В этом месяце они проверяют фонды.
Корпоративные фонды, благотворительные, семейные, офшорные. В следующем
могут быть ценные бумаги, или краткосрочные займы, или что-то еще.
- Фонд Кармен?
- Среди других, среди многих, да. Мы это называем мирным ночным
налетом. Они выбирают отделение банка, просматривают документацию по
некоторым счетам, задают какие-то вопросы, отправляются в другое отделение.
Рутина.
- Почему их вдруг заинтересовал фонд Кармен? Тугуду этот допрос уже
поднадоел.
- Не фонд Кармен. Все фонды. Они проводят текущую проверку всех фондов.
- Почему ее необходимо проводить поздним вечером? - не унимался Оливер.
Они въехали в крохотный ярко освещенный дворик здания банка. Три
ступеньки привели их к стальной двери. Тугуд уже поднес согнутый палец к
кодовому замку, чтобы набрать нужную комбинацию цифр, но передумал, положил
руку на левый бицепс Оливера.
- Олли.
Оливер высвободился.
-Что?
- Вы не ожидаете... не ожидали какого-то движения по счету Кармен?
Недавно, скажем, в последние несколько месяцев... к примеру, в ближайшем
будущем?
- Движения?
- Поступления денег или снятия их. Все равно. Изменения суммы на счету.
- А почему я должен этого ожидать? Мы оба доверенные лица. Вам известно
не больше моего. Что случилось? Что за игру вы ведете?
- Да нет же, никаких игр! Мы по одну сторону. И вас... не извещали о
каких-либо изменениях? Независимо? Частным образом? Через кого-то? Вам не
поступала информация о том, что ситуация со счетом... может измениться?
- Абсолютно.
- Хорошо. Отлично. Не отступайте от этого. Оставайтесь самим собой.