Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
е. В глубине можно было различить большую постройку, окрашенную
в белый цвет.
Оставалось не так много времени, чтобы что-то предпринять. Малко
позвал:
- Мадемуазель!
Молодая женщина даже не оглянулась. Тогда, увернувшись от трех
негров, он прыгнул. За два шага он настиг их тюремщицу и схватил карабин
за приклад, резко дернув на себя. Потеряв равновесие, молодая женщина
упала на землю, шляпа с нее слетела. Малко уже наставил ружье на трех
негров. Те замерли. Малко не произнес ни одного слова, но есть мимика,
которая с лихвой заменяет язык.
- Кудерк, вы можете держать их на почтительном расстоянии?
Компаньон Малко подскочил. В его глазах промелькнула молния, когда он
увидел карабин, направленный на негров. Он быстро встал рядом с Малко и
проскрипел:
- Я их… Дайте мне это.
- Нет, - твердо сказал Малко. - Только держите их на прицеле.
Он протянул оружие своему напарнику.
И вовремя: девушка поднялась и прыгнула на Малко. Он увернулся от
удара сапогом, который, если бы достиг своей цели, значительно изменил
бы его будущее.
Пунцовая от ярости, его противница что-то прокричала на суахили.
Легкая дрожь охватила негров, но ствол карабина вернул их к реальности.
Малко изловчился схватить девушку за оба запястья и, несмотря на ее
удары ногой, ему удалось удержать ее. Она закричала:
- Мой отец убьет вас! Негодяй! Негодяй!
- Кудерк, отведите всех в тот дом; мне нужно поговорить с этой юной
дамой. Я вас догоню, - приказал Малко.
Маленький караван с тремя неграми впереди тронулся в путь по
тропинке. Девушка продолжала отбиваться и пинаться. Когда группа
удалилась на достаточное расстояние, Малко разжал руки девушки и живо
отскочил. Однако недостаточно быстро. Он почувствовал жгучую боль
пощечины прежде, чем это осознал.
Сжатые челюсти, распущенные русые волосы, распаленное гневом лицо.
Она рассматривала его с ненавистью:
- Итак, вы меня изнасилуете? - прохрипела она. - Ну что же, давайте,
не стесняйтесь.
Малко понадобилась его многовековая наследственность, чтобы не
согласиться с ней.
- Я вас не изнасилую, но задам вам хорошую трепку, если вы будете
продолжать вести себя, как маленькая дикарка, - сказал он. - Вы будете
меня слушать?
- Нет.
Она отпрыгнула, чтобы убежать. Он на лету схватил ее за запястья и
прижал к себе, чтобы избежать пинков. Несмотря на жару, от нее исходил
свежий и приятный запах ухоженной женщины. На секунду их тела тесно
соприкоснулись. Затем она резко дернулась в его руках.
- Негодяй, развратник, я вас убью.
Это начинало надоедать. Малко спокойно сказал:
- Послушайте, я не негодяй, не развратник, не торговец бриллиантами.
Я затравленный, совершенно безобидный человек. Мне нужна ваша помощь.
Даю вам честное слово, что в моих намерениях нет ничего бесчестного.
Вместо ответа она вонзила свои зубы в запястье Малко и сжала их изо
всех сил. Тот издал вопль и выпустил ее. Она отскочила назад и нервно
засмеялась.
Малко кипел от ярости. Машинально он отвел руку и со всего размаха
влепил ей пощечину.
Девушка ойкнула. Затем вдруг ее глаза наполнились слезами, и она
зарыдала.
- Никто еще мне так не делал, никогда, - пробормотала она.
Смущенный, Малко не знал, куда деваться. Он впервые в жизни дал
пощечину женщине. Он осторожно взял правую руку своей противницы и
поднес ее к своим губам:
- Приношу вам тысячу извинений, - сказал он. - Я не имею привычки
вести себя подобным образом, но я в смертельной опасности, и вы
обязательно должны меня выслушать. Я не торговец бриллиантами, повторяю
вам, и вы мне нужны.
Она посмотрела на него сквозь слезы. На этот раз он почувствовал, что
его слова дошли до нее. Его золотистые глаза погрузились в ее голубые и
больше не отпустили их. Он "почувствовал", как девушка взбунтовалась, а
затем уступила.
- Вы говорите правду? - спросила она.
- Клянусь вам.
- Но как...
Малко раскрыл свой портфель, который он забрал в канцелярии тюрьмы, и
протянул ей визитную карточку, на которой было выгравировано: Его
Сиятельство князь Малко Линге.
- Разрешите представиться.
Она прочла карточку и подняла ошеломленные глаза.
- Вы действительно князь?
Вечный вопрос. Малко улыбнулся и слегка поклонился.
- К вашим услугам, мадемуазель...
- Энн. Энн Уипкорд.
Малко впервые внимательно рассмотрел ее: почти мальчишеское тело,
маленькая грудь и узкие бедра. Но лицо было очаровательным: немного
толстый и чувственный рот, небольшой прямой нос и голубые глаза.
Она покраснела под его взглядом, и он поспешил спросить:
- Почему вы нас встречаете таким образом? Я надеюсь, это не обычай?
В глазах Энн промелькнул стальной отблеск.
- Меня предупредили. Негры из соседней деревни дали знать, что двое
мужчин, белые, торговцы бриллиантами, укрылись на моих землях, сбежав от
полиции, которая проследовала их. Подобное происходит уже не в первый
раз. Поэтому я взяла свой карабин, слуг и отправилась вас искать.
- Понятно.
- Если вы не торговец, то что же вы здесь делаете? - спросила Энн. -
Здесь даже негде охотиться.
Деликатный момент! Именно в такие минуты Малко проявлял свое
превосходство над чистыми профессионалами, слишком связанными основными
правилами ремесла, чтобы позволить себе малейшее отступление от них.
Несомненным было то, что Энн держала его жизнь в своих руках. И он
чувствовал, что если хоть чуть-чуть солжет ей, ее шаткое доверие
испарится.
Разумеется, агент разведки никогда не должен раскрывать себя. Но
мертвый он не принесет никакой пользы ЦРУ.
Они все еще стояли на тропинке, лицом к лицу. Он поискал ее взгляд и
"запер" его.
- Энн, сколько вам лет?
- Но... двадцать пять...
- Вы можете хранить секрет? Ото всех, даже от вашего отца? И так
долго, сколько вы будете жить и где бы вы ни были?
- Да.
- Присядьте.
Она повиновалась ему, и они оба сели на краю тропы. Малко быстро
рассказал ей о своем прибытии в Бурунди и о местных приключениях,
перейдя к эпизоду с Джилл.
- Но почему торговцы хотели убить вас? - спросила Энн.
- Потому что все убеждены, что я приехал в Бурунди, чтобы купить
партию подпольных бриллиантов. Вы будете единственной, кто знает
истинную причину моего пребывания здесь. Я выполняю задание
американского правительства. Я разыскиваю двух человек, потерявшихся на
Юге. Я должен их найти во что бы то ни стало. Она широко раскрыла глаза.
- Но почему бы не послать официальную миссию?
Он объяснил ей плачевное состояние дипломатических отношений менаду
Бурунди и его второй родиной, делая упор на чувствительность негров во
всем, что касается их национальных прерогатив. И на срочность, с которой
нужно было отыскать обоих американцев, заблудившихся в этой враждебной
стране. Энн покачала головой:
- Я не понимаю. Юг - это дикий район, без дорог. Их самолет упал?
- Вроде того, - сказал Малко. - Они тоже выполняли секретное задание.
Задание неблагодарное и опасное, но очень важное для их страны.
Девушка попыталась усвоить все то, что говорил ей Малко. Она подняла
голову и робко спросила:
- Но тогда вы... шпион?
В ее голосе промелькнуло неуловимое колебание. Чувствовалось, что это
слово связывалось для нее с чем-то нехорошим.
- Это слово мы не произносим никогда, - согласился Малко. - Скажем,
что я работаю на одну разведывательную службу.
Она покраснела:
- Извините. Я вас оскорбила. Я не хотела.
Она инстинктивно положила свою руку на его. На какую-то секунду они
замерли, затем она резко поднялась. - Пойдемте. Мой отец начнет
беспокоиться. Тропинку окружали плотные заросли тростника. По дороге Энн
объяснила Малко, кто она такая.
- Этой землей мой отец владеет уже тридцать лет, - сказала она. - Сам
он родом из Родезии, а моя мать бельгийка. Он не хочет уезжать. Во
всяком случае, с тех пор, как Бурунди получила независимость, земля не
подлежит продаже. Белые на нее не позарятся, а африканцы не дадут и
понюшки табаку. Поэтому мы остаемся. К тому же, я люблю эту страну. Я
думаю, что не смогла бы жить в Европе. Я там была всего два раза.
- Но здесь ужасно одиноко?
В голосе Энн послышались грустные нотки.
- Конечно. Каждые два или три месяца мы ездим в Родезию или Конго,
чтобы сделать покупки и навестить друзей. На Кассаи есть и другие
плантации вроде нашей. Время от времени мы встречаемся. Я не люблю
оставлять отца. Моя мать умерла, и мы остались с ним совсем одни.
- А негры?
Она пожала плечами.
- Здесь это проходит. Удаленность Бужумбуры избавляет нас от мелких
административных придирок. Самые опасные - это те, которые приходят из
постепенно дичающих деревень и совершают грабительские набеги. У нас
есть несколько негров, преданных нам. Мы их вооружили. Я боюсь, что
однажды нам придется уехать, как это было в Конго или Кении, но я не
могу примириться с этой мыслью.
Они вышли на превосходную лужайку, такую же зеленую, как в Ирландии.
- Гордость моего отца, - объяснила Энн. - За ней постоянно ухаживают
шесть слуг.
За лужайкой находился один из самых странных домов, которые Малко
когда-либо видел. Можно сказать, колониальный американский дом с большой
верандой и колоннами. Но в нем были странные круглые окна и небольшие
башенки по бокам, которые создавали впечатление миниатюрного
укрепленного феодального замка.
Все было окрашено в белый цвет, как декорация мультфильма.
Позади виднелись другие деревянные строения, ферма и жилище негров.
Все опрятно и разбито по линеечке. Можно было подумать, что находишься в
Европе, если бы не огромные деревья, которых довольно много в поместье.
Перед домом собралась небольшая группа: Кудерк, который продолжал
держать оружие у бедра, три негра и какой-то незнакомец.
- Это мой отец, - прошептала Энн.
У него была бритая голова, торс атлета и загорелое лицо, на котором
выделялись удивительные голубые фаянсовые глаза. Увидев Энн, он с
облегчением улыбнулся. Та поспешила успокоить его:
- Папочка, - объявила она, - нам наговорили всякий вздор. Это вполне
уважаемые люди. Но у них были неприятности с администрацией в Бужумбуре.
Мистер Уипкорд улыбнулся еще раз и протянул руку Малко.
- В таком случае, месье, добро пожаловать в наше имение. Оставайтесь
сколько захотите.
Он, должно быть, был когда-то очень красив, и его правильные черты до
сих пор сохранили обаяние. Его рука крепко сжала пальцы Малко. Тот
представился и извинился за вторжение.
- Я не смогу долго пользоваться вашим гостеприимством, - уточнил он.
- Мне нужно отправляться как можно быстрее.
Мистер Уипкорд был джентльменом. Он не спросил у Малко, почему тот
так торопился.
- У вас изнуренный вид, - заметил он. - Я прикажу приготовить для вас
две комнаты, чтобы вы смогли немного отдохнуть.
Мишель Кудерк поочередно смотрел то на Малко, то на Энн.
Чувствовалось, что ему хотелось ущипнуть себя: он оставил их практически
в драке, а теперь они, казалось, были готовы упасть в объятия друг к
другу. Определенно, этот человек с золотистыми глазами всегда приберегал
для него сюрпризы. Но у Кудерка слишком сильно болел череп, чтобы
думать. Оставив карабин на веранде, он позволил слуге отвести себя до
своей комнаты.
Малко уселся в плетеное кресло. Слуга принес поднос с бутылкой джина,
тоником и стаканами.
Они выпили втроем, затем отец Энн извинился и умчался на свои
владения.
Энн и Малко остались одни. Алкоголь подействовал на него
благоприятно. Но он дорого заплатил бы за хорошую русскую водку. После
всех этих превратностей судьбы ему действительно требовалось сделать
паузу...
Энн нарушила молчание.
- Когда мы отправляемся на Юг?
Малко взглянул на нее, одновременно раздосадованный и тронутый.
- Энн, вы знаете, что это означает. Это опасно. Есть люди, которые
сделают все, что угодно, чтобы меня убить. В Бурунди я вне закона,
беглец из тюрьмы. Не говоря уже о том, что я понятия не имею о месте,
куда иду.
Она пожала плечами и выпила полный стакан джина.
- Вы уже охотились на носорога?
- Нет.
- Ну вот, наверняка это не опаснее. А я убила двух носорогов в
одиночку. Кроме того, ваш друг не в состоянии идти, а один вы не
пройдете и ста миль. В деревнях люди говорят лишь на суахили, и
белый-одиночка, не знающий страны, верная жертва...
- Но ваш отец...
- Я скажу ему, что провожу вас до Бужумбуры.
- Что он подумает?
- Вы ему симпатичны. Иначе он бы вас уже выгнал ружейными выстрелами.
- Пожалуй.
Подошел слуга и положил лед в стакан Малко.
- Можно подумать, что находишься в каком-нибудь лондонском клубе, -
заметил он. - Они очень хорошо вышколены.
Энн рассмеялась от всей души и указала на одного из слуг.
- Вы видите вон того? Он пришел прямо из своей деревни. Когда он
прибыл три месяца назад, это был настоящий дикарь. В первый день я ему
сказала: "Ты будешь готовить суп для собаки". И уехала на охоту. Когда
вечером возвращаюсь, он сидит ждет меня, сидя на корточках, гордый.
Подводит меня к кастрюле, где кипит отвратительная смесь: он взял мою
таксу, убил ее, разделал и сварил! И что я могла сказать?
Они вместе весело рассмеялись. Энн опустошила треть бутылки джина. Ее
глаза блестели, и она больше не имела ничего общего с прежней тигрицей.
Она потянулась и взглянула на запачканный и разорванный костюм Малко.
- Пойду переодеться и помыться. Я велела слуге дать вам один из
костюмов моего отца. Вы с ним одного роста. До скорого свидания.
Наступала ночь. Малко пошел в свою комнату и принял душ. Даже
холодная вода была тепловатой. Кондиционер отсутствовал, но был старый
вентилятор, который не сдул бы и комара. Он растянулся на кровати и
мгновенно забылся сном. Колено досаждало значительно меньше.
Его разбудил стук в дверь. Он завернулся в полотенце и пошел
открывать. Перед дверью стоял, расплывшись в улыбке, слуга - убийца
собаки.
- Miss Ann want... to see mister, - сказал он на плохом английском.
Малко надел рубашку и брюки и последовал за ним. Босой слуга довел
его до второго этажа. Постучав, он посторонился, чтобы пропустить Малко,
затем закрыл дверь и исчез.
По-видимому, это была комната Энн с большой кроватью, задрапированной
розовой противомоскитной сеткой, и с небольшим комодом из сандалового
дерева.
Но Энн не было.
Он собрался было выйти, подумав, что слуга ошибся, когда его
остановил голос девушки:
- Малко, я здесь.
Другая дверь была полуоткрыта. Он толкнул ее и замер на пороге.
Энн грациозно растянулась в ванне старого стиля: волосы закручены в
полотенце, маленькое тело почти высунулось из воды. Соски ее грудей лишь
касались пены. В ее глазах плясал забавный чертик. Она протянула руку:
- Входите и закройте дверь. Малко повиновался. Определенно, Африка
преподносила сюрпризы. Очень непринужденно Энн объявила:
- Мне всегда нравится, когда мне трут спину в ванне. А вам? Возьмите
эту мочалку. Снимайте вашу рубашку, вы забрызгаетесь.
Малко медленно расстегнул пуговицы своей рубашки. Когда он
наклонился, чтобы взять мочалку, Энн провела рукой по его груди и
прошептала:
- Это Бог послал мне тебя.
- Почему?
- Я у него попросила красивого любовника. Малко усердно тер тонкую
кожу на спине девушки. Она закрыла глаза и издавала какое-то мурлыканье.
Затем она взяла его руку и положила на свою грудь.
- Потри и здесь тоже.
Куда подевалась маленькая дикарка, готовая убить его? Можно было
подумать, что алкоголь смел все преграды. Алкоголь и Африка.
Он почувствовал, как она задрожала от жесткого прикосновения мочалки.
В свою очередь, несмотря на свою усталость и заботы, он захотел ее. Его
рука легла на нежную кожу, и Энн открыла глаза.
- Иди ко мне.
Так как Малко колебался, она поймала его за ремень и дернула. Потеряв
равновесие, он упал в ванну в брюках.
Энн приняла его, не моргнув глазом. Он почувствовал, как мускулистые
ноги обхватили его, и вода брызнула во все стороны. Несмотря на свое
неудобное положение, Энн неистовствовала. Затем она расслабилась и
замерла с закрытыми глазами, обвивая руками тело Малко. Полотенце,
которое удерживало ее волосы, развязалось, и они плавали в воде.
Малко немного пошевелился и поцеловал ее в уголки губ. Он заметил,
что ее хорошенький ротик был очерчен двумя горькими складками, которые
старили ее.
Он выбрался из ванны и натянул свои мокрые брюки. Энн смотрела на
него, полуприкрыв глаза.
- Возможно, ты принимаешь меня за сумасшедшую или неудачницу, - мягко
сказала она. - Может быть, ты и прав. Но здесь мы живем не так, как в
других местах: никогда не знаешь, будешь ли живым на следующей неделе. У
меня была подружка на Кассаи. Два года назад ее арестовал какой-то
патруль из Катанги. Она была моей ровесницей. Все, что она могла им
сказать, чтобы ее не прирезали, было: "О’кей, но без каски и не все
сразу...". Поэтому, когда хочешь мужчину, не ждешь долго его ухаживаний.
Во всяком случае, завтра мы отправляемся вместе.
- Я не принимаю тебя за сумасшедшую и понимаю, - сказал Малко. - Но
мне бы хотелось принять приличный вид. Если появится твой отец...
- О’кей.
Она выпрыгнула из ванны, завернулась в купальный халат и исчезла.
Вернулась с белым полотняным костюмом и рубашкой, которые она бросила на
свою кровать.
- А слуги? - спросил Малко.
- Слуги?
Она была искренне удивлена.
- Для меня они не больше, чем мебель. Anyway,
они думают, что все белые женщины - проститутки.
В один миг она надела белье и полотняное платье, застегивавшееся на
пуговицы спереди. Она подошла к Малко и слегка обняла его:
- Ну вот видишь, теперь мы очень приличные.
***
Обед близился к концу. Джордж Уипкорд не был болтлив. С отсутствующим
взглядом он односложно отвечал на попытки вежливой беседы со стороны
Малко, который доблестно расправлялся с перепелкой, обжаренной в соевом
масле. Они обедали на веранде, а вокруг них все поместье шуршало тысячью
звуков невидимых насекомых.
Энн с достоинством поддерживала пустяковую беседу, в типично
англосаксонском стиле. Фразы лениво порхали под абажуром.
Слуга подал безвкусный кофе. Джордж Уипкорд поднялся и извинился,
объяснив, что ему рано вставать. Энн и Малко расположились в креслах. В
сказочно фиолетовом небе блестели неисчислимые звезды. Справа виднелись
освещаемые фитилями дома чернокожих работников. Ферма освещалась местной
электростанцией.
- Меня волнует Кудерк, - сказал Малко.
- Почему?
- Не знаю. Он стал странным после аварии. Я недавно заходил к нему в
комнату. Он не захотел пойти пообедать. Он жалуется на голову и в то же
время бормочет бессвязные слова. У меня такое впечатление, что он
получил серьезный удар.
Энн пожала плечами:
- Дай ему хорошо выспаться. Завтра ему будет лучше. А если он очень
болен, мы оставим его здесь.
В самом деле. Нужно отправляться. В Африке ощущение времени исчезало.
Иногда ему казалось, что он находится в Бурунди уже шесть месяцев.
- Ты действительно хочешь меня сопровождать?
- Да.
Тон не допускал возражений.
- Тогда мы должны выехать завтра утром. Я уже потерял очень много
времени.
- Как скажешь. "Лендровер" готов. Пойдем спать.
Позднее, когда Малко лежал в большой кровати, Энн положила свою
голову ему на плечо. Вдруг они услышали шум двигателя.
Энн подс