Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
как рыба на берегу, и обильно потел. Сидя на узком табурете,
трещавшем под его огромным весом, он осмотрел комнату, в которую его
привели.
Стены были увешаны палестинскими афишами, призывающими к борьбе
против Израиля. Напротив Халила висела огромная фотография с
изображением угнанных самолетов.
Женщина, похитившая его, сняла очки и шляпу и подошла поближе.
В комнату постоянно входили небритые и вооруженные люди. По знаку
молодой женщины к Халилу подошел отвратительный карлик, похожий на жабу.
Он вынул из кармана нож с костяной рукояткой и открыл его. После этого
он легонько уколол ляжку Халила.
- Встань, мразь!
Он схватил ливанца за руку и подвел его к окну.
- Смотри!
Сначала Жезин увидел только трущобы. Но тут же - свой "роллс-ройс",
окруженный палестинцами в форме. Вероятно, кто-то отдал приказ, потому
что они вдруг набросились на машину. Прикладом автомата было вдребезги
разбито лобовое стекло. И все принялись корежить кузов, шины и дверцы.
Халил в отчаянии застонал. У него было такое ощущение, что издеваются
над ним самим.
- Дикари! - закричал он. - Я сообщу в полицию!
Женщина и карлик захохотали.
- Ты в Сабре, - отсмеявшись, надменно произнесла женщина. - Даже
Бригада-16 не осмеливается появляться здесь.
Халил вспотел еще больше. Уже в течение нескольких месяцев квартал
Сабра был в Бейруте своеобразным палестинским анклавом. Палестинцы оттеснили отсюда всех
ливанцев, скупив у них дома и лавки. Они были хорошо вооружены.
Ливанская полиция в самом деле не решалась сунуть сюда нос.
И палестинцы уже не впервые похищали своих противников, которых после
этого никто никогда не видел.
За какие-то минуты "роллс" был изуродован до неузнаваемости. Внутри
него уже сидели мальчишки и отвинчивали и растаскивали все, что еще
уцелело. Ударами молотка один палестинец добивал мотор. Внезапно все
расступились, пропустив мальчика лет тринадцати, подошедшего с бутылкой
с зажигательной смесью. Он поджег тряпку и бросил ее на машину: "роллс"
запылал.
Халила затошнило от этого акта вандализма. Он простонал:
- Какой идиотизм! Ведь вы же могли ее продать!
- Нет! - резко ответила женщина. - Твоя машина является символом
системы, против которой мы боремся. Символами не торгуют. Ты тоже скоро
будешь уничтожен, как и она.
- Что я вам сделал? - пролепетал Халил Жезин.
Женщина пнула его в низ живота.
- Скотина! Ты продаешь воду евреям, ты наживаешься на нашем
несчастье! Мы прикончим тебя!
Халил недоуменно посмотрел на нее.
- Воду евреям? Что это значит? Я такой же араб, как и вы.
- Среди арабов тоже есть предатели, - брезгливо сказала женщина. - На
этот раз мы обменяем тебя на большую сумму денег. Но в следующий раз
убьем!
Что ж, Халил не сомневался: они способны и на убийство, способны на
все. На самое бессмысленное - как это вот уничтожение "роллса". Играя
ножом, карлик злобно прошипел:
- Если ты не будешь сидеть смирно, я отрежу тебе уши и вспорю живот.
Для того, чтобы придать своим словам вес, он снова легонько уколол
ливанца, на этот раз в руку, и тот издал вопль. Он проклинал Малко и
американцев, которые посчитали, что все неприятности для него остались
позади.
***
Малко, запыхавшись, влетел в бар "Сен-Жоржа". Несмотря на свой вес,
Джерри Купер буквально вспорхнул с кресла навстречу ему.
- Они его похитили! - вымолвил Малко на одном дыхании. - Женщина с
гранатой!
- Кто? - взревел американец.
- Не знаю!
Джерри уже мчался к телефону. Внезапно в бар вошел Бешир, шофер
Халила Жезина. Узнав Малко, он подбежал к нему.
- Федеины! - крикнул он. - Это федеины! Они повезли его в квартал
Сабра. Они требуют выкуп, иначе убьют его.
Шофер протянул Малко клочок бумаги.
- Вы должны позвонить по этому номеру.
Малко заглянул в бумажку и остолбенел, увидев имя: "Лейла Кузи".
Он вспомнил длинную тунику из красного шелка... "Герцогиня",
одержимая идеей борьбы с "израильскими агрессорами"! Значит, все же не
зря он познакомился с ней на том "приеме". Он уже хотел ринуться на ее
поиски, как вспомнил, что в соседнем зале Халила Жезина с нетерпением
ожидают китайцы. О, черт!
- Быстрее свяжитесь с Эли! - крикнул он Джерри Куперу и вышел к
членам делегации. Те сидели за одним столом, мрачные и неподвижные, судя
по всему, не заказавшие даже стакана воды. Малко подошел к старшему из
них и шепнул ему на ухо:
- Я друг Халила Жезина.
Китаец недоверчиво посмотрел на него. Малко сказал расстроено:
- У Халила случился сердечный приступ перед тем, как отправиться
сюда. Сейчас он находится в реанимации...
Китаец поежился.
- Сердечный приступ! Он не умрет?
- Врачи говорят, что нет. Но ему необходим полный покой в течение
сорока восьми часов. Господин Жезин попросил меня извиниться от его
имени за эту отсрочку.
Китаец, кажется, был смущен.
- Невозможно. Я должен доложить обо всем в Пекин.
Это очень досадно...
Малко принес извинения всей делегации и откланялся. Китайцы встали
из-за стола, как по команде, и ушли без обеда.
Джерри Купер вышел из телефонной кабины.
- Едем в генштаб ливанской армии, - сказал он - Полковник Сулейман
ждет нас.
***
Эли Набати поджидал их у входа в "Казино". Они вместе направились к
генштабу, у входа в который стояли часовые.
Лифт доставил их на четвертый этаж. Полковник Сулейман с умными и
лукавыми глазами сразу понравился Малко. Он проводил секретаршу в
мини-юбке таким взглядом, что Малко сразу понял: перед ним не робот.
- Значит, у вас снова неприятности? - спросил полковник.
Джерри Купер описал ему ситуацию. При упоминании имени Лейлы Кузи
ливанец поморщился.
- Сводница...
Секретарша принесла неизменный кофе с кардамоном. Спокойствие ливанца
удивило Малко.
- Мы просим вас разыскать Халила Жезина, - взволнованно заговорил он.
- В конечном счете, это ваш город...
- Все они сводники! - повторил полковник свое излюбленное словцо. -
Они прекрасно знают, что мы не можем появиться в Сабре.
- Но почему?
- Это приведет к гражданской войне. Мы откупились от них этим
кварталом во имя арабского дела. Ничего не поделаешь. Я вам говорю, что
это сводники. Настанет день, когда президент решится уничтожить этих
горцев, но пока я бессилен.
- Вы хотите сказать, что полиция не может освободить Халила Жезина,
даже зная, кто его похитители?..
Полковник беспомощно пожал плечами.
- Да. Я даже не могу отправиться туда как частное лицо и попросить,
чтобы они отпустили его.
Джерри и Малко переглянулись. Оставалось выкручиваться самим.
Полковник сказал:
- Разумеется, вы можете взять штурмом здание, занимаемое
палестинцами. Полиция не станет вмешиваться, и ни один ливанец не
упрекнет вас за это...
Он проводил их до дверей лифта.
- Мы все же попытаемся что-нибудь сделать, - сказал Эли. - Я знаю
Сабру. Мы отправимся туда с вами, но без Купера: он слишком известен в
Бейруте.
Джерри и Малко сели в "альфа-ромео". В машине Джерри в раздумье
произнес:
- Но почему? Не понимаю, почему палестинцы влезли в это дело.
"Альфа-ромео" свернула в грязный, кишащий людьми переулок. Это был
центр Сабры. Прохожие провожали машину враждебными взглядами. Какой-то
мальчуган запустил в машину камнем. Трое мужчин вышли на улицу и сделали
знак, чтобы они остановились. Эли опустил стекло.
Когда мужчины подошли поближе, Малко заметил под их плащами автоматы.
После короткой дискуссии на арабском языке им позволили ехать дальше.
- Это палестинская милиция, - объяснил Эли. - Они контролируют
квартал, но меня они знают и не хотят портить отношений с полковником
Сулейманом.
Проехав еще сто метров, они оставили машину на небольшой площади и
дальше пошли пешком по узкой улице. Впереди, в центре пустыря,
возвышалось облезлое здание. Эли предложил Малко войти в ресторанчик на
углу, напротив него Они сели за столик возле застекленной перегородки.
Подошел официант с меню, и Эли долго обсуждал с ним по-арабски заказ,
после чего официант удалился.
- В этом доме, - показал Эли на облезлое здание, - ваш Халил Жезин.
Они сожгли его "роллс". Здесь штаб-квартира экстремистской палестинской
группы.
- Их много? - спросил Малко.
Эли почесал курносый нос.
- Около дюжины, все вооружены.
- Откуда вам это известно?
Эли скромно улыбнулся.
- От официанта. Он наш осведомитель. Он друз и не любит палестинцев.
Я не могу помочь вам прямо, - поспешил добавить "Крепыш". - Это
деликатное дело. Но если вы нападете прямо сейчас, у вас есть шанс
застать их врасплох. Я же должен уйти.
Они молча допили пепси-колу. Эли встал и вышел первым.
***
- Посмотрите, это он...
Шадя, палестинка, организовавшая похищение Жезина, показала на
пересекавшего двор Малко сквозь грязные стекла окна второго этажа.
Руководитель группы нахмурился: как иностранец смог так быстро найти
их убежище?
- Шадя, вас выследили?
- Нет, - заверила палестинка. - Я ничего не понимаю.
В соседней комнате Халил сидел на узком табурете и причитал.
Шадя увидела, что Малко вошел в кафе на улице Назрая. Она подозвала
карлика, охраняющего Жезина.
***
Малко вошел в бистро. Здесь пахло древесным углем и прокисшим
творогом. Мужчины за столиками играли в карты или разговаривали. Малко
попросил разрешения позвонить. Хозяин утвердительно кивнул головой.
В зал вошли двое арабов. Один из них что-то сказал хозяину, и тот
положил руку на телефон.
- Аппарат не работает, - сказал он на плохом французском.
Это, бесспорно, была чистая ложь, и Малко почувствовал опасность. Все
посетители смотрели на него... Он медленно отошел к двери.
На улице он столкнулся с человеком карликового роста с бледным и
болезненным лицом сифилитичного Пьеро. В тот же миг он почувствовал, как
в его ребро уперлось острие ножа. Он опустил глаза.
Карлик выругался по-арабски и толкнул Малко к стене. К ним подошел
еще один небритый араб со злобным взглядом.
- Я бы охотно перерезал тебе горло, грязный шпион, - сказал он
по-английски. - Но не хочу компрометировать наше дело. Убирайся быстрее,
и если я тебя увижу здесь еще раз, отрежу тебе все, что можно отрезать.
Он плюнул на туфли Малко с брезгливой ненавистью. Затем положил
пальцы в рот и свистнул: подкатило такси. Карлик дал шоферу указания, и
машина тронулась с бешеной скоростью прочь от страшного квартала.
Глава 18
"Герцогиня" Лейла Кузи в ответ на телефонный звонок произнесла:
- Что ж, приезжайте.
Малко продолжал кипеть от ярости: палестинцы вели себя на захваченной
ими территории по-хамски.
- Придется поехать, - сказал Джерри Купер. - Эти идиоты способны на
все...
Шеф ЦРУ в Бейруте молча грыз ногти, в то время как у него тоже
чесались руки поубивать этих негодяев. Но захватить противника врасплох
им не удалось. Что же предпринять сейчас? На всякий случай Малко
позвонил Муне, но она даже не знала о том, что Халил похищен. Это
известие, кажется, не очень огорчило ее. По крайней мере, она заявила,
что ее вины тут нет.
Они находились на расстоянии одной мили от трущоб Сабры, в центре
нового коммерческого квартала Жефинор, в "официальном" офисе Джерри
Купера.
- В один прекрасный день мы вытравим этих змей! - взревел, не
выдержав собственного молчания, Джерри Купер. - Даже если нас обвинят в
геноциде.
Малко встал.
- Пошли.
Джерри достал из письменного стола автоматический кольт 45-го
калибра, зарядил его и сунул за пояс.
***
"Бьюик" медленно катил вдоль авеню Камилла Шамуна, пересекавшей
современный квартал, в котором жили иностранцы.
Справа находился спортивный стадион внушительных размеров. Они
затратили на дорогу двадцать минут.
- Вот этот дом, - сказал Джерри Купер.
Сразу за стадионом возвышалось высокое красное здание, стоящее в
парке. Большинство его деревянных ставен было закрыто, и дом казался
необитаемым. В парке возвышалось нечто, похожее на сторожевую вышку. Под
ней стояли два джипа с вооруженными солдатами. Да, "герцогиня"
охранялась надежно.
Как только машина въехала в ворота, их окружили солдаты Джерри что-то
объяснил им по-арабски и затем разочарованно сказал Малко:
- Вам придется пойти туда одному. Это ее приказ.
Один из палестинцев обыскал Малко и сделал ему знак проходить.
- Я подожду вас в машине, - сказал Джерри, едва сдерживая ярость.
Малко взошел на крыльцо, затмевающее крыльцо Версальского дворца, и
остановился перед дверью высотой около восьми метров. Он мог бы въехать
в эту дверь, сидя в цилиндре верхом на слоне Он нажал на кнопку звонка,
дверь открыла старая арабка.
Она молча впустила Малко в холл, пахнущий сыростью и плесенью.
Старуха ковыляла впереди, провожая его в салон, в котором легко
уместился бы вокзал Сен-Лазар. Мебель в стиле эпохи Людовика XV была
инкрустирована перламутром на арабский манер, а кресла обтянуты голубым
бархатом. С потолка в центре салона свешивалась удивительная люстра
голубого цвета.
Старуха удалилась, и к Малко вышел черный слуга, одетый в суданский
кафтан. Он поставил на столик перед Малко поднос с чаем. Это было
хорошим предзнаменованием: обычно не угощают чаем людей, которых
собираются убить.
Малко услышал шаги, и в салоне появилась Лейла Кузи, одетая в строгое
черное платье длиной ниже колен Она держалась холодно и надменно. Малко
поцеловал ей руку.
- Не думал, что встречусь с вами при таких обстоятельствах. Вы часто
похищаете своих друзей?
Смерив Малко ледяным взглядом, она проронила:
- Халил Жезин мне не друг. Это безвольный и распутный человек. Не
считая того, что он предатель. Если бы наши дети не голодали в трущобах
и не нуждались в деньгах, мы бы убили его. Мы знаем, что им интересуются
американские спецслужбы.
- Каким образом?
"Герцогиня" иронично улыбнулась.
- Джерри Купер - шеф ЦРУ в Бейруте. Если вы хотите спасти жизнь
Халила Жезина, вы должны заплатить миллион долларов - в золотых слитках
из расчета сорок два доллара за унцию.
Малко с трудом сдерживался.
- Миллион долларов - это огромная сумма!
Лейла Кузи отпила глоток чая.
- Вы можете отказаться платить, но тогда Халил Жезин предстанет перед
Народным трибуналом, который приговорит его к смерти.
- Зачем вы собираетесь его судить, если заранее знаете приговор?
Она раздраженно пожала плечами.
- Мы не убьем его без суда. Я говорю, что он будет приговорен к
смерти, потому что его преступление заслуживает смерти.
- Но что он сделал?
Она сжала губы и сказала с презрением:
- Он продал воду евреям. У него есть владения на границе с
государством-узурпатором, через которые протекает река. За солидное
вознаграждение он позволил евреям отвести воды реки по подземному
каналу. Украденной у арабов водой евреи орошают украденные у арабов
земли! И вы считаете, что он не заслужил смерти?
Малко был потрясен. Откуда им известны все подробности этой коварной
акции Халила Жезина? Он подумал, что они узнали это от русских.
- Вы уверены в достоверности ваших сведений?
"Герцогиня" едва не опрокинула чашку с чаем.
- Абсолютно! Мы уже взорвали этот подземный канал. Евреи стреляли в
нас, словно они у себя дома!
От возмущения она не заметила охватившее Малко волнение. Он проклинал
жадность ливанца. В какое дело тот влип!
- Как вы узнали об этом? - спросил он.
- У нас эффективная разведка.
Малко усиленно размышлял. Лейла Кузи нервно барабанила пальцами по
ручке кресла.
- Ну что, вы согласны платить выкуп? Я жду ответа.
- Мы заплатим, - сказал Малко, - но нам нужна отсрочка. Сумма очень
большая.
- Я могу подождать до послезавтра, - сказала Лейла Кузи.
Она встала, давая понять, что разговор окончен. Это была одна из
самых опасных фанатичек, которых Малко когда-либо встречал. В соседней
комнате он заметил огромный портрет Че Гевары.
- Где сейчас Халил Жезин? - спросил он.
- В моем подвале. Если он два дня не поест, то не умрет, - насмешливо
сказала она. - Позвоните мне завтра, мы обсудим порядок обмена.
Малко вышел на монументальное крыльцо. Джерри Купер прогуливался по
другую сторону ограды.
***
- О миллионе долларов не может быть и речи, - твердо сказал Джерри
Купер. - В противном случае через три дня палестинцы похитят нашего
посла и затребуют десять миллионов.
Малко выпил глоток водки, чтобы прояснить мозги: от шума в Клубе у
него гудела голова.
- Я уверен, что они казнят Жезина, если мы не заплатим, - сказал он.
- Вы готовы к этому?
Ситуация была скверная. Джерри Купер уже предупредил Вашингтон. Там
платить выкуп отказались. Однако другого способа освободить Жезина не
было. Взятие штурмом дворца "герцогини" привело бы к гражданской войне в
Ливане.
Эли Набати, присутствовавший при этом разговоре, тоже не видел
другого выхода, кроме как уплатить выкуп.
Трое мужчин смотрели в свои рюмки, мрачные и равнодушные к красивым
женщинам, сновавшим вокруг. Внезапно Малко осенило.
- Я знаю человека, который может нам помочь!
Джерри Купер едва не поперхнулся кусочком льда.
- Кто это?
- Отец Дури, друг Халила Жезина. Он ему бесконечно предан. Но я не
знаю, как его найти.
- Вы хотите, чтобы я связал вас с ним? - спросил "Крепыш".
- Разумеется! - сказал Малко.
Эли поднялся и пошел звонить. Когда он вернулся, его глаза горели
веселым огнем.
- Отец Дури ждет вас завтра в своем бюро в "Старко", - сообщил он.
- Эта женщина - антихрист, - заключил степенным тоном отец Дури. -
Нужно предать ее огню и мечу и освободить доброго человека, попавшего в
ее сети.
Своей козлиной бородкой и горящими глазами отец иезуит напоминал
скорее сатира, чем божьего человека. Он встал, обошел вокруг стола и
сложил руки на поношенной сутане. Глаза его горели диким блеском.
- Мы спасем Халила! - воскликнул он. - И дадим урок этим нечестивцам!
С нами Бог!
В последнем Малко не сомневался. Ему хотелось лишь, чтобы Бог проявил
как можно больше активности.
- У вас есть план? - спросил он.
- У меня есть кое-что получше: несколько надежных друзей. Итак.
Палестинцам вы предложите следующее: обмен состоится послезавтра, то
есть в воскресенье, в церкви деревни Бар Юссеф. Пусть привезут Халила
туда под какой пожелают охраной. Остальное я беру на себя.
- Но мы не намерены производить обмен, - возразил Малко.
Иезуит посмотрел на него с состраданием.
- Разумеется. В таком случае вы бы не нуждались во мне... Не бойтесь,
я не сумасшедший. Сейчас я должен идти на встречу со своими
избирателями, прошу меня извинить.
Он крепко пожал руки Малко и Эли.
В лифте Малко спросил лейтенанта:
- На него можно положиться?
- Вполне. Жители Бар Юссеф подчиняются ему безоговорочно. Однажды на
него было совершено покушение. Парикмахер спрятал автомат под халатом,
но один из жителей успел встать между ним и святым отцом и был убит
наповал...
- А потом?
- Святой отец убил парикмахера, - лаконично произнес Эли. - Он
человек справедливый.
И вдобавок метко стреляет. Эти сведения расширили кругозор Малко.
Теперь оставалось только позвонить тайной руководительнице палестинцев.
***
- ...Почему в этой церкви? - голос Лейлы Кузи звучал недоверчиво.
- Это нейтральная территория, - ответил Малко.
Она некоторое время раздумывала, затем