Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
ко искренне сожалел, что здесь не было его
"горилл" из ЦРУ. Фото Мильтона Брэбека и Криса Джонса, распевающих псалмы,
порадовало бы кое-кого наверху. Пока мормоны пели, Малко молился, чтобы
сержант Тутуила, исчерпав радости плоти, не поднял по тревоге весь Апиа.
Никто, к счастью, не видел, как он входил в миссию мормонов.
..."Тойота" карабкалась по изъезженной тропе из латерита. Малко
казалось, что он уже проглотил пыли ровно столько, сколько весит сам. Они
ехали уже больше часа, преодолевая пустынные холмы восточной части Апиа.
Джунгли были великолепны. Величественные бавольники, слоновья трава,
гигантские папоротники - роскошная густая растительность.
Невзирая на удушающий зной, оба молодых миссионера были в черных
галстуках. Скромные и правдивые, они едва осмеливались обращаться к Малко.
Солнце спряталось. Над верхушками деревьев повисли облака. По
ветровому стеклу застучали большие капли, и через несколько секунд плотный
занавес тропического ливня скрыл джунгли.
- Здесь всегда идет дождь, - объяснил Роберт Блейк. - Облака
цепляются за холмы.
Мокрый латерит стал скользким и опасным. "Тойота" делала пятнадцать
миль в час, иногда еще меньше. Все трое молчали. Иногда они проезжали по
какой-нибудь деревне, и самоанцы выбегали им навстречу. Повсюду стояли
голые женщины и мылись под потоками дождя. Нимало не смущаясь, они
выставляли напоказ свои темные, немного желтоватые тела. Молодые
миссионеры стыдливо отводили глаза.
- Это очень примитивные люди, - заметил с ученым видом Роберт Блейк
после того, как они наткнулись на стайку женщин, вышедших из ручья в чем
мать родила поглазеть на проезжих.
Тропа становилась все более узкой и извилистой, взбираясь на холмы
под опасным углом. Но Роберт Блейк не терял присутствия духа, и "тойота",
рыча и кашляя, продиралась вглубь.
Наконец, ближе к полудню, Роберт остановил машину под большим
папоротником и с извиняющейся улыбкой обратился к Малко.
- Дальше нужно идти пешком. Это недалеко.
Малко спрыгнул на землю. Их окружал влажный туман. В нескольких шагах
виднелся мощный водопад, рокотавший с сорокаметровой высоты между двумя
стенами плотной зелени. Оливер Фрэнк протянул Малко банку с солодовым
пивом.
- Чтобы легче был путь.
Малко имел несчастье не выплюнуть эту жидкость, такой мерзкой она
была на вкус.
Оба миссионера уже штурмовали джунгли размеренными шагами. Под их
галстуками и белыми рубашками скрывалась выносливость самоанцев! Через
четверть часа легкие Малко уже разрывались. При такой жаре, влажности и
скользкой почве идти - значило поднимать килограмм по тридцать свинца на
каждый шаг.
Его толкала вперед только жажда увидеть Кима Маклина. Может быть,
правда о гибели Томаса Роуза хранится в глубине этих джунглей?
- Что вы здесь делаете?
Голос был низким и злобным. Голубые глаза с ненавистью разглядывали
Малко. Правая рука бородатого великана стискивала рукоятку ножа.
Ким Маклин имел рост около метра девяносто и весил, должно быть, не
менее ста двадцати кило. Светлая борода квадратной формы придавала лицу
суровость. Волосы заставили бы хиппи умереть от зависти: спутанная светлая
грива спускалась до самых плеч. Ничего, кроме старых рваных джинсов и
теннисных туфель, на нем не было.
Малко удивился. Ким Маклин, по всей видимости, считал его своим
врагом, несмотря на то, что он прямо представился служащим
госдепартамента. Он застал Кима за постройкой хижины немного в стороне от
деревушки. Мормоны совершенствовали свой самоанский в разговоре со
старостой.
Малко не видел причин для такого холодного, почти враждебного приема.
- Я прибыл сюда, чтобы повидаться с вами, мистер Маклин, - сказал
Малко. - Мне нужны вы.
- Я?
Ким оставил в покое нож и уперся руками в бедра.
- Для чего?
Малко не собирался скрывать цель своей поездки. Между прочим, Корпус
мира получил путевку в жизнь из Белого дома.
- Я расследую обстоятельства гибели человека, которого вы встречали в
Суве, - объяснил он, - Томаса Роуза. Он, по всей видимости, был убит, и я
думаю, что...
Американец не дал ему докончить фразу. Сжав кулаки, он двинулся на
Малко.
- Грязная капиталистическая свинья, - прорычал он, - убирайся, или я
разобью тебе башку!
Под башмак ему попалась несчастная сороконожка, которая была
раздавлена с легким хлопком, не предвещающим ничего хорошего. Губы Кима
тряслись от ярости - комедию, во всяком случае, он не разыгрывал. Малко
отступил на шаг.
- Я не свинья, - холодно произнес он. - Я приехал, чтобы снять с вас
официальное обвинение.
Слово "официальное" у него прозвучало с особым нажимом.
Американец сардонически рассмеялся.
- Я вижу! Вы из подонков ЦРУ, верно? Пока люди умирают от голода, вы
проделываете свои пакости, чтобы завладеть миром.
На его крики скоро сбежится вся деревня. Малко, еще больше удивляясь,
постарался его успокоить.
- Все не так просто, как вам представляется. И я не хотел бы затевать
с вами дискуссию.
Но Маклина понесло. Он ткнул в Малко пальцем толщиной с ножку стула.
- Ноги моей больше не будет в Канзасе! - взревел он. - Слышите?
Америка - гнилая страна, которая думает только о том, как бы развязать
войну. Это мне не нравилось, когда я еще там был. Поэтому я и вступил в
Корпус мира.
Уж во всяком случае Корпус мира нравы не смягчил... Ким, судя по
всему, собирался задушить Малко во имя вселенского мира. Такое отношение
было по меньшей мере странным. И давало Малко новый повод для размышлений.
Например, о том, куда подевался мирный копатель отхожих мест...
- Почему вы так ненавидите свою страну? - мягко спросил Малко.
После секундного колебания американец с горечью выпалил:
- Я хотел стать врачом, когда был пацаном. Но у меня не было денег. Я
так и не смог продвинуться дальше первого курса. Все мыл ночные горшки.
Если бы меньше тратили бабки на атомные бомбы, образование было бы
бесплатным...
Малко почувствовал, что ступает на скользкую почву. Надо во что бы то
ни стало вытянуть из Кима Маклина все, что он знает о смерти Томаса Роуза.
Он присел на обрубок дерева и, улыбаясь, сказал:
- Я вас понимаю. Но люди из ЦРУ не убийцы. Томас Роуз был славным
парнем. Я хотел бы знать, почему его убили.
Лицо Кима Маклина помрачнело. Он вырывал лезвием своего ножа мелкие
пучки травы. Под загорелой кожей поигрывали крупные мускулы.
- Я встречал его раза три в Суве, - неохотно сознался он, - и даже не
знал, что он уже мертв...
Он избегал встречаться взглядом с Малко, и тот понял, что Маклин
лжет.
- Вы не помните ничего такого, что могло бы мне помочь? - настаивал
он.
Ким вонзил лезвие в пень с такой силой, что оно там и осталось.
- Я же сказал вам, что ничего не знаю, - сплюнул американец. -
Оставьте меня в покое со всем этим.
Золотистые глаза Малко постепенно становились зелеными. Этот
миролюбец начинал действовать ему на нервы.
- Во всяком случае, - сказал он негромко, - Лена Мар должна была
что-то знать, поскольку ее убили до того, как я смог с ней поговорить.
- Лена Мар, - повторил тихим голосом бородач. - Она...
Его голубые глаза затуманились. Не докончив фразу, он опустил голову.
Вокруг них порхала райская птичка.
Вдруг Малко показалось, что ему на голову падает Кракатау. Это Маклин
бросился на него. На его горле сомкнулись мощные пальцы. Ким оторвал Малко
от земли и грубо прижал к дереву.
- Слушай внимательно, подонок, - проревел он. Губы шевелились всего в
нескольких сантиметрах от лица Малко. - Если ты еще раз заговоришь со мной
об этой истории, я засуну тебя головой в муравейник. Ты сейчас по-быстрому
свалишь отсюда и скажешь своим дружкам, что я пришью первого, кто явится
сюда меня доставать...
Его миролюбие было восхитительным. Из глаз Малко покатились слезы.
Бородач бросил его и стал удаляться, размахивая ножом с видом, способным
обратить в бегство самого Кинг-Конга...
Малко растирал занемевшее горло, постепенно приходя в себя. Методы
убеждения у Кима были несколько резки. Неторопливо возвращаясь к центру
деревни, он размышлял, как выбраться из этого положения. Какую роль сыграл
Ким Маклин? Допросить его серьезно можно было только депортировав из
Западного Самоа.
Погруженный в свои мысли, он почти врезался в Роберта Блейка. Молодой
миссионер-мормон был страшно возбужден.
- Староста деревни решил устроить праздник в честь нашего приезда, -
объявил он. - Будут танцы и особая еда. Потом мы здесь заночуем. Ваш друг
обрадовался, увидев вас?
- Очень, - заверил Малко.
Еще немного, и друг задушил бы его от радости...
Скрывшись из-под надзора, Роберт Блейк в неизменном галстуке-бабочке
танцевал на площадке между двумя толстенными самоанками, которые окружили
его на манер сэндвича. Облаченные только в пальмовые юбочки, с голыми
грудями, они получали садистское удовольствие, касаясь ими молодого
миссионера. При каждом прикосновении год отпущенных грехов уходил на
ветер. Самоанки, возбужденные пивом, беспрерывно хохотали. Наверное,
сводить с ума мормонов было их любимым развлечением.
Малко делал вид, что участвует в общем веселье. Пиршество проходило
на открытой площадке у хижины старосты под неверный пляшущий свет факелов,
воткнутых прямо в землю. Все ели руками баранину, политую пивом из банок.
По пальцам струился жир. Трое самоанцев, ударяя по пустотелым калебасам,
обеспечивали музыкальное сопровождение.
Сидя в стороне, Ким Маклин ни с кем не разговаривал и с мрачным видом
поглощал пищу, время от времени бросая злобные взгляды на Малко. Он
отпихнул самоанок, приглашавших его танцевать.
Девушка с курчавыми волосами неожиданно присела перед Малко и
улыбнулась. Ей можно было дать не больше двадцати лет. Черты ее лица были
крупными и довольно правильными. Надетое на нее вместо традиционной юбочки
подобие туники из рыбацкой сети, не особенно скрывавшее все прелести,
производило весьма необычный эротический эффект. Из ячеек торчали большие
коричневые соски, темнел пушок внизу живота. Глаза у молодого мормона
Оливера полезли на лоб. Сдавленным голосом он прошипел Малко:
- Она хочет с вами танцевать.
Малко показалось, что в его голосе было меньше святости, чем всегда.
Самоанка уже тянула его по тропке к утоптанной площадке. Она позвала
товарку, и они вдвоем устроили Малко "сэндвич". Если бы не запах, ничего
неприятного в этом не было.
С очаровательным бесстыдством мартышки самоанка, громко хохоча,
терлась об Малко. Мормоны еще держались. Затем настала очередь Оливера
Фрэнка идти по тропке на площадку. Празднество было в самом разгаре.
Внезапно Ким Маклин исчез из виду. Малко оставил своих партнерш и
скромно удалился, словно гонимый деликатной потребностью.
Ему понадобилось около десяти минут, чтобы отыскать в темноте хижину
гвардейца Корпуса мира. Под козырьком у входа горела ацетиленовая лампа.
Малко стал за деревом и осмотрелся. Ким ходил по комнате. Затем он вышел
за дверь и прислушался. Малко затаил дыхание. Ким сразу потушил лампу. Но
лунный свет позволял Малко следить за его силуэтом, мелькавшим между
деревьями.
Малко последовал за ним. Без определенной цели. В этом американце его
интриговало все. Шум праздника заглушал шорох его шагов. Ким свернул к
деревне, фыркнул и углубился в джунгли, ближе к водопаду. И тут Малко
перестал его видеть. Американец скрылся в зарослях около последнего
баобаба. Немного подумав, Малко снова двинулся вперед. Он уже раздвигал
трехметровый папоротник, когда саркастический голос произнес:
- Итак, мы потерялись?
Он сначала не разглядел фигуру Кима, утопавшую в зарослях. Потом свет
луны заиграл на каком-то блестящем предмете. Раздался сухой щелчок
затвора, и Ким злобно бросил:
- Я говорил, чтобы вы больше не доставали меня? Или нет?
11
Малко подумал, что он сейчас выстрелит. Однако выстрел будет услышан
в деревне. Словно угадав мысли Малко, американец приказал:
- Иди к водопаду. И не выделывайся. Я иду сзади.
Это был ловкий ход. Доведя Малко до края водопада, он оглушит его и
сбросит в бурлящую воду. Еще один эпизод в истории с Томасом Роузом...
Малко медленно пятился в противоположную сторону. Его единственным
шансом было не удаляться от деревушки. Ким взревел в темноте:
- Ни шагу туда, или я распорю тебе глотку и отволоку за ноги в
муравейник.
Решительно, он питал слабость к муравьям. Малко медленно зашагал.
Больше всего он досадовал на то, что так и не понял этого парня. Он
никогда бы не подумал, что тот как-то связан с убийцей Томаса Роуза. Ким
приближался к Малко. В свете луны стал виден поблескивающий ствол
карабина. Ким держал его одной рукой.
- Это вы убили Томаса Роуза? - спросил Малко.
- Заткнись. Давай, шлепай.
Ким угрожающе поднял карабин.
И тут послышался шорох веток и перешептывание. В зарослях, почти
между ними, проскользнули две фигуры. Из-за темноты Малко потребовалось
около секунды, чтобы опознать молодого миссионера Роберта Блейка и туземку
в рыбацкой сетке.
Увидев Малко, молодой мормон остановился, словно пораженный громом.
Столкнись он нос к носу с самим Творцом, он бы не так перепугался. Самым
наипостыднейшим было отсутствие на нем галстука.
- Я... Я... - лепетал мормон.
Отвращение от пресыщения. Триумф плоти над разумом. Малко решил
сделать одним махом два добрых дела. С милой улыбкой он схватил самоанку
под руку и сказал мормону:
- Как любезно с вашей стороны, что вы привели мне ее прямо сюда.
Он уже увлекал ее по тропке. Ким Маклин никогда не посмеет выстрелить
в присутствии миссионера и девушки.
И точно, он не посмел. Придя в себя от удивления, Роберт Блейк
почесал затылок и спросил, чтобы соблюсти приличия:
- Вы охотитесь?
- У-гу... - промычал Ким с отсутствующим видом. Он повернулся спиной
и растворился во тьме, оставив мормона полностью сбитым с толку и
умирающим от стыда. Если о случившемся станет известно его преподобию
Барнсу, он будет обесчещен. Облегчение от того, что он избежал плотского
греха, было, тем не менее, чуть подпорчено предательским сожалением. В
Солт-Лейк-Сити не встретишь девушек, одетых в рыбацкую сеть.
Малко следовал за самоанкой. Она довела его до хижины и сделала знак
войти. Две подвижных стенки были уже спущены, и две четы уже спали в
гамаках. Без малейшего стеснения девушка сняла через голову свой странный
костюм, натянула третий гамак и улыбнулась Малко.
У нее было здоровое полное тело и широкие бедра - само воплощение
блудливых, безо всяких комплексов, самоанок. Малко разделся. В темноте
послышался какой-то шорох. Подперев голову рукой, одна из девушек в гамаке
с интересом за ним наблюдала. Еще одна семья, где мормоны не преуспели.
Самоанка, которая привела Малко, находя, что он недостаточно
поторапливается, подошла к нему и привлекла к себе. Они опустились на пол.
Откинув голову, девушка поначалу издавала легкие вздохи, затем стала
безостановочно кричать, а потом расхохоталась. Конечно, все обитатели
хижины попросыпались и наблюдали, добродушно комментируя действия Малко.
Самоанка, чье имя он так и не удосужился спросить, порылась в углу
хижины, извлекла банку пива и вскрыла ее одним ударом ножа. Малко пил с
жадностью. Несколько минут назад он был на волосок от смерти. Самоанка
жестами указала ему на свободный гамак. Докончив банку пива, она
растянулась на полу.
Хижина Кима была пуста. Солнце только встало, и его мягкие лучи
пробивались через извечные облака.
Малко быстро осмотрел помещение. В хижине не было карабина. Имеет ли
американец привычку вставать так рано? После вчерашнего инцидента многое
было за то, что он просто удрал.
Возвращаясь обратно в центр деревушки, он наткнулся на Роберта
Блейка. На этот раз молодой миссионер был при галстуке.
- Вы не видели Кима Маклина? - спросил Малко.
- Да, видел. Он только что прошел вон туда.
Миссионер указал на тропку, ведущую к тому месту, где они
припарковали "тойоту". Внезапно со стороны дороги послышалось чихание
мотора. Малко среагировал мгновенно.
- Это Ким! Он взял нашу машину!
Роберт Блейк смотрел на него, как на сумасшедшего.
- Ким? Но почему?! Куда это он?!
Малко уже мчался по тропке. Он увидел за деревьями голубое пятнышко
"тойоты" и выругался. Вскоре его догнал потрясенный молодой миссионер. В
глазах у него стояли слезы.
- О боже! Что я скажу его преподобию Барнсу? Это лучшее авто миссии!
- Вы получите его обратно, - заверил Малко. - Есть еще в округе
какой-нибудь автомобиль?
- Кажется, в деревне есть старый джип... Но боже мой, почему он это
сделал?
- Потому что хотел убить меня вчера вечером, - отрезал Малко. -
Идите, позаимствуйте этот джип, если вы хотите еще увидеть свою "тойоту".
Роберт Блейк удалился, осеняя себя крестным знамением. Для него это
было уже чересчур.
Двадцать минут спустя Малко и оба мормона катили по дороге в том, что
некогда было джипом. От него практически остались лишь колеса да мотор.
Металлический корпус, съеденный ржавчиной, был заменен на нечто похожее,
вырубленное из дерева. В промежутках между толчками миссионеры бросали на
Малко тревожные взгляды. Вся эта история их угнетала. Со времени появления
на острове американец вел себя нормально.
Джип ворвался в деревню. По обочинам дороги сидели на корточках
женщины. Малко остановился, и один из мормонов стал объясняться на
самоанском. Женщины видели "тойоту".
- Он проехал меньше пяти минут назад. Один.
- Это единственная тропа?
- Да.
Страдальчески взревели шестерни, и они двинулись дальше.
Перед "тойоты" скрывался в высокой траве какой-то канавы. Роберт
Блейк завопил от ужаса. Малко подбежал к автомобилю. Левая дверца была
открыта. Ким Маклин просто грубо остановил машину. Ключи зажигания висели
на месте. Малко попробовал контакт. Мотор немедленно отозвался. В баке еще
оставался бензин.
Итак, американец остановился намеренно.
Оба мормона с радостными криками суетились вокруг "тойоты". Их
проблемы были решены, а проблемы Малко только начинались.
- Куда Маклин мог отправиться отсюда пешком? - спросил он.
Молодые люди огляделись по сторонам. Вокруг были одни джунгли. Они
стояли у подножия невысокого, покрытого растительностью холма.
Роберт Блейк покачал головой.
- Не понимаю. В Апиа не ведет отсюда ни одна тропа. Есть только один
путь - к могиле писателя Роберта Стивенсона. По левую сторону.
Он указал Малко на расщелину в зеленой стене в нескольких метрах от
"тойоты". Везде в других местах джунгли были непроходимыми.
Малко не колебался. Ким Маклин мог уйти только сюда.
- Подождите меня здесь, - приказал он. - Он, кажется, сумасшедший и
хорошо вооружен. Если я не вернусь через два часа, отправляйтесь за
помощью в миссию.
По крайней мере, хоть похоронят по-человечески...
Не теряя времени, он рванулся по тропе. Обалдевшие мормоны продолжали
молча обожать свою "тойоту". Они никогда не были высокого мнения о Корпусе
мира, а теперь и подавно.
Снач