Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
лось между двумя водяными стенами, и
всем казалось, что настал их последний час. Иисус-Мария, мрачный как
ночь, ушел в капитанскую каюту, передав штурвал одному из матросов.
Чтобы развеять невеселые мысли, Сарков спустился в трюм, где стояло
страшное зловоние. Митчелл лежал не двигаясь. Русский толкнул его.
Парень застонал, открыл глаза и изумленно уставился на Саркова.
- Кто вы такой? - спросил он. - Где мы?
Русский изобразил на лице добрую улыбку.
- Я ваш друг. Через несколько часов мы высадимся на Кубе.
- На Кубе? Зачем? - спросил Митчелл и попытался встать.
- Но вы ведь сами этого хотели, не так ли? Вы оказались здесь
благодаря Ирене.
- Ирене?
- Ну да! Сегодня утром американцы собирались увезти вас из "Эдема",
но мы их опередили. Опять же благодаря Ирене. Вернон Митчелл горько
рассмеялся.
- Вас одурачили! Ирена уже неделю работает на американцев. С тех
самых пор, как меня перевезли в "Эдем". Где эта стерва?
- Она погибла.
Сидя на сырой соломе, Сарков отчаянно пытался сообразить, где он
допустил ошибку. Итак, американцы по собственной воле отдали ему
Митчелла и отпустили с острова. Его, ответственного работника КГБ!
Теперь русский понимал, что его "успех" - вовсе не счастливая
случайность. Он с силой тряхнул американца за плечи:
- Вы знали, что я должен был приехать?
Митчелл покачал головой:
- Ничего не помню. До вчерашнего дня я находился под присмотром людей
из ЦРУ. Сегодня рано утром мне сделали укол, и я заснул. Я думал, что
меня насильно возвращают в Соединенные Штаты.
Василий кинулся наверх и столкнулся у трапа с Иисусом-Марией.
Кубинец, бледный как полотно, схватил его за руку.
- Идемте на палубу.
Сарков в недоумении последовал за ним. Далеко впереди небе чудесным
образом прояснилось. Чернильная синева бури сменилась там жемчужным
блеском, на фоне которого переливались радужные разводы.
- Значит, буря прошла? - с облегчением спросил Сарков. Кубинец
засмеялся жутким, дьявольским смехом.
- Сеньор Василий, - медленно произнес он. - Через час все мы умрем.
- Умрем?!
- Циклон движется прямо на нас. Я только что слушал радио. Мы
находимся как раз на его пути... В таких случаях ветер всегда стихает.
Как сейчас.
- Значит, поворачиваем обратно? - спросил Сарков.
Кубинец усмехнулся.
- Но ведь нет ветра, сеньор Василий! Двигатель позволяв развить
скорость всего в восемь узлов. Циклон же идет в десять раз быстрее.
Сарков растерянно смотрел то на горизонт, то на капитана.
- И что же нам делать? - спросил он.
- Молиться, сеньор Василий, - ответил кубинец. - Во время карибского
циклона на берег никто и никогда не возвращался...
***
Стив больше не кричал. Ядовитый сок разъедал его тело всю ночь. Уже
рассвело, но он не увидел солнца: его глаза превратились в две зияющие
раны.
Тело несчастного медленно распадалось на части. Прожигая кожу и
мышцы, растительная кислота добиралась до костей.
Стиву неоткуда было ждать помощи. Все обитатели Литтон-Кей давно
укрылись в своих роскошных виллах, спасаясь от циклона. Берег был
совершенно безлюден. К тому же за ним постоянно наблюдали два
телохранителя Берта Мински. Сам Берт не появлялся с тех пор, как уехал
на своем "кадиллаке", и охранникам даже в голову не приходило развязать
Стива в его отсутствие.
Внезапно Стив почувствовал, что рядом с ним что-то движется, но его
мертвые глаза ничего не видели. Песок у дерева, казалось, ожил. В
следующую секунду Стив понял, и из его горла вырвался дикий крик.
Крабы!
Крупные белые крабы сотнями ползли по пляжу, сорванные бурей со своих
насиженных мест. Первый краб уже задел ногу Стива, шаря мощными клешнями
в поисках пищи. Стив в панике раздавил его босой пяткой, но вслед за
первым стали подползать другие. Их было слишком много. Вскоре тело Стива
скрылось под шершавыми белыми панцирями, и его крики затихли...
Литтон-Кей казался вымершим. За плотно закрытыми ставнями домов не
было видно ни огонька.
***
Стараясь унять нервную дрожь, Ирена набрала номер. У нее оставалось
очень мало времени: хотя место было безлюдным, выстрелы могли услышать в
ближайших домах. Ее судьба решалась в следующие пять минут.
После нескольких длинных гудков раздался голос телефонистки:
- Алло?
- Соедините меня с мистером Арсоном.
- Кто его спрашивает?
- Мисс Малсен.
Накануне она навела справки и убедилась, что он все еще здесь, в
Литтон-Кей. Но что если он уже забыл о ней и развлекается теперь с
какой-нибудь проституткой?
В трубке послышался треск, и через мгновение раздался веселый,
близкий голос Эда:
- Ирена, куда же вы пропали? Я вас везде ищу, я даже нанял для этого
частного детектива!
- Правда?! - вырвалось у Ирены.
- Конечно! Я без вас не могу. Где вы? Почему вы звоните, вместо того
чтобы приехать?
- Я недалеко, - сказала Ирена.
- Так чего же вы ждете? Сегодня вечером я устрою настоящий праздник
по случаю вашего возвращения.
Ирена глубоко затянулась сигаретой. Со своего места она видела
переднюю часть "кадиллака" Берта Мински.
- Эд, - сказала она. - Я хочу задать вам один вопрос? Для меня это
жизненно важно.
- Эй, - серьезно проговорил американец, - у вас что, неприятности?
Наступил решающий момент. Если она в нем ошибалась - все пропало.
- Нет, - спокойно ответила Ирена. - Пока все в порядке.
- Итак?
- Помните, неделю назад вы предлагали мне выйти за вас замуж?
- Еще бы не помнить! Но ведь вы, кажется, отвергли мое предложение...
- Эд, это не так. В тот момент я просто иначе не могла. Но теперь
могу.
Наступила пауза, затем Эдвард Арсон медленно произнес:
- Вы хотите сказать, что согласны выйти за меня замуж?
- Да.
- Так почему же вы сообщаете мне об этом по телефону? Приезжайте
немедленно! Отпразднуем нашу помолвку...
- Подождите, Эд. Я скажу вам все напрямик. Если вы действительно
любите меня, давайте уедем как можно скорее. Куда значения не имеет.
Только ни о чем не спрашивайте - я все равно не смогу вам ответить. Мы
поженимся там, где вы захотите - в Мексике или еще где-нибудь... Но если
вы сомневаетесь, мы больше никогда не увидимся. Это не шантаж, Эд. Так
уж складываются обстоятельства...
- Эй, погодите... - начал было американец.
- Эд, - тихо перебила его Ирена, - буду с вами откровенна: я вас не
люблю, но искренне уважаю и сделаю все, чтобы вы были счастливы.
Арсон молчал. Ирена слышала, как стучит ее сердце.
- Где вы находитесь? - спросил он наконец.
- Значит...
- Я распоряжусь, чтобы подготовили яхту, и выезжаю завами.
***
Небольшой самолет "пайпер-команч" с Малко и Крисом Джонсом на борту
приземлился в половине второго на небольшом аэродроме острова Сван. Их
встретил Уильям Кларк, подъехавший на стареньком джипе.
- Ну, все в порядке? - спросил он.
На острове дул сильный ветер. Малко с любопытством посмотрел вокруг.
В ЦРУ он часто слышал об этом крохотном островке, расположенном в
Карибском море, севернее Кубы. Островок, имевший два километра в длину и
один в ширину, служил пристанищем бесчисленным птицам до тех пор, пока
ЦРУ не решило установить на нем радиопередатчик, дабы разъяснять
кубинцам преимущества американского образа жизни. Время от времени
"Радио-Сван" передавало также шифрованные сообщения и читало лекции по
организации диверсий и саботажа, адресованные неким таинственным
партизанам.
На острове проживало несколько техников и радистов. Официально они
занимались составлением метеосводок и контролем за воздушными
сообщениями.
Сопровождаемые небольшими белыми чайками, Малко и Кларк прошагали к
одноэтажному бетонному зданию, ощетинившемуся антеннами. Внутри
несколько радистов суетились у электронных экранов, по которым бежали
разноцветные полосы. Стоявший в углу телетайп выплевывал длинную ленту
со столбиками цифр.
Именно на этой "метеостанции" был разработан план ликвидации Митчелла
и Саркова. Все минувшие сутки группа специалистов следила за скоростью и
направлением циклона, выясняя, где он застигнет "Эрну".
Один из радистов указал на карту:
- "Флора" идет именно тем путем, на который мы и рассчитывали.
Правда, немного быстрее, чем ожидалось. Циклон дойдет до острова
Нью-Провиденс сегодня вечером, примерно в девятнадцать тридцать.
- Где корабль?
- Вот он.
Радист показал на маленькую зеленую точку на экране, окруженную
наклеенным на стекло красным кольцом. Малко загипнотизированно смотрел
на экран. Точка, казалось, стояла на месте. Однако в нижней части экрана
виднелось большое бледное пятно, равномерно движущееся на север.
- Ошибки быть не может? - спросил Кларк. Радист покачал головой.
- Нет. Мы следили за шхуной с момента ее отплытия из Нассау. Других
кораблей в море сейчас нет. Циклон настигнет их примерно через четверть
часа.
- Есть ли у них шансы прорваться?
- Нет, сэр. Даже если бы это был "Титаник" - от него остались бы
только щепки...
Некоторое время все молча наблюдали за экраном. Большое пятно
неуклонно подбиралось к неподвижной точке. Вскоре они соединились. Еще
около десяти минут точка светилась на фоне пятна, а затем исчезла. Малко
посмотрел на Кларка, тот - на радиста.
- Шхуна затонула, - бесстрастным голосом объявил тот. - Вот ее
координаты.
- А что если кто-нибудь придет им на помощь? - предположил Кларк.
- Кто? Посмотрите, во всем этом районе сейчас нет ни кораблей, ни
самолетов.
Малко отвернулся. Это он обрек экипаж и пассажиров шхуны на верную
гибель. В эту самую минуту оставшиеся в живых, наверное, из последних
сил пытаются удержаться на воде среди разъяренных волн... С тяжелым
сердцем он вышел под открытое небо, и его глазам открылась
необыкновенная картина. Циклон загнал на островок тысячи птиц: крачки,
фрегаты, славки покрыли каменистый берег и взлетную полосу сказочным
разноцветным ковром.
Уильям Кларк потянул Малко за руку:
- Пора возвращаться в Майами. Поздравляю, вы отлично справились...
Они сели в самолет и поднялись в воздух. Нигде еще Малко не видел
такой прозрачной воды, как в этих местах. Между кораллами стремительно
мелькали силуэты трех крупных акул.
***
Увлекаемая двумя мощными моторами, яхта "Адельфи" рассекала воды
Карибского моря. Яхта держала курс на северо-запад, направляясь в
Уэст-Палм-Бич, большой курортный порт Флориды.
Сидя в плетеных креслах на корме, Эд Арсон и Ирена держались за руки.
Они покинули Нассау два часа назад - и как раз вовремя: циклон буквально
наступал им на пятки.
Ирена повернулась к Арсону.
- Эд, для меня началась новая жизнь, но прошу вас: никогда не
спрашивайте меня о моем прошлом. Никогда.
Он молча кивнул. Несмотря на то, что знакомство с Иреной было совсем
недавним, Арсон испытывал непривычное счастье. В шестьдесят лет судьба
подарила ему чудесное романтическое приключение - быть может, последнее
и самое замечательное в его беспокойной жизни.
Вышедший из кабины матрос наклонился к нему:
- Сэр, мы только что получили сигнал бедствия. Очень слабый: в ста
километрах к югу. Что будем делать?
Морской кодекс строг. Кораблю, терпящему бедствие, нужно прийти на
помощь в любых условиях. Эд вошел в кабину. Суперсовременная
радиостанция издавала слабое потрескивание. Арсон надел наушники и
сквозь помехи услышал обрывки фраз:
- Говорит "Эрна". Мы потеряли управление. Сообщаем координаты...
Сигналы подавал автоматический аварийный передатчик. Арсон посмотрел
на матроса, затем перевел взгляд на сплошную темную стену, надвигающуюся
сзади. Сигналы бедствия шли из самого центра "Флоры". В былые времена
Эд, рискуя собой, не задумываясь повернул бы к терпящему бедствие судну.
Но сейчас с ним была Ирена. Он не имел права подвергать опасности ее
жизнь.
- Передайте сообщение береговой охране, - приказал Арсон. - Мы не
можем им помочь. Это слишком опасно.
Матрос начал настраивать передатчик.
***
Малко нервно теребил темные очки, не сводя глаз с худых рук Мьюриэл,
покоившихся на белой простыне. Женщина была бледна. Циклон умчался, и в
окна било жаркое солнце. Повсюду на острове шли ремонтные работы. Малко
вернулся сюда по собственной инициативе и за свой счет только для того,
чтобы повидать Мьюриэл.
- У вас есть новости о Верноне? - шепотом спросила она.
- Да. Но плохие. В конце концов он попытался уехать на Кубу. Однако
шхуна, на которой он плыл, пропала без вести во время бури...
Мьюриэл посмотрела на него широко открытыми глазами.
- Они могли уцелеть?
Малко покачал головой.
- Вряд ли.
Женщина тихо вздохнула.
- Странно: несмотря на все, я его все же любила... Малко поцеловал ей
руку.
- Вы еще молоды, Мьюриэл, и все начнете сначала. Когда поправитесь,
мы с вами поедем в круиз по Багамским островам. Увидите, это будет
замечательно...
Она улыбнулась.
- У вас красивые золотистые глаза. Но сейчас они потемнели. Почему?
Малко ответил ей молчаливой улыбкой, изо всех сил стараясь не думать
о том, что сказал ему сегодня врач: Мьюриэл не суждено дожить до
рассвета...
Жерар ДЕ ВИЛЬЕ
ЗАХОД В ПАГО-ПАГО
1
Тоненькая змейка в черную и желтую полоску отчаянно извивалась в
руках Стефана, пытаясь его укусить, однако пасть ее была крепко зажата
сильными пальцами мужчины. Стефан - светловолосый молодой человек с
восхитительным загаром, орлиным носом и тонкими чертами лица - легко
ступал по белому песку острова Ило-Брос. Рептилию он держал как можно
дальше от себя - укус коралловой гадюки несет почти мгновенную смерть.
Здесь это особенно опасно: до главного острова архипелага езды катером
полчаса, но врачей там нет, а ближайшая клиника находится в Нумеа. Даже
если вызвать по радио авиатакси, это займет столько времени, что можно
успеть десять раз отдать концы.
- О, смотрите!
Сьюзен, юная американка, строившая Стефану глазки с самого начала
прогулки, подхватилась с песка. Привлеченные ее воплем, остальные туристы,
рассеявшиеся между чистой зеленоватой водой и тенистыми рощицами на
берегу, в свою очередь двинулись к Стефану. Белозубо улыбаясь, с чувством
некоторого превосходства, он ожидал их у костра, разведенного для жарки
рыбы.
- Она ядовитая? - кокетливо спросила Сьюзен.
- Смертельно.
Глаза девушки расширились. Стефан напряг мышцы торса, красуясь перед
восторженными зрителями.
Кто-то из американцев начал снимать змею на пленку - еще один штрих в
полном отрыве от цивилизации. Новая Каледония - это действительно край
света, куда вас могут доставить комфортабельные самолеты из Европы и
Лос-Анджелеса. Из Нумеа маленький 27-местный самолетик перенесет вас на
остров Пэн, на двадцать четыре километра южнее, к кораллам и отмелям. В
рай.
Самолетик приземляется на траву, и через полчаса ходьбы взору
открываются три десятка хижин, разбросанных по берегу самой красивой
лагуны Тихого океана с песком ослепительной белизны и изумрудной водой.
Здесь есть турбаза "Канумера", эдакая тропическая харчевня, где можно
найти даже французское вино. Через три дня туристы становятся черны, как
островные канаки.
Чтобы немного развлечь публику, утром сегодняшнего дня Стефан,
инструктор по водным лыжам и подводной охоте, погрузил самых отважных на
маленькую яхту и повез осматривать бесчисленные островки, окружающие Пэн.
Они наблюдали за огромными ленивыми черепахами, плывшими в совершенно
прозрачной воде. Стефан под восхищенными взглядами Сьюзен, единственной
здесь подходящей девчонки, нырнул за одной из них.
Прижимая черепаху панцирем к животу, он ждал, пока канаки-мотористы
обвяжут узлом ее лапу, чтобы вытащить эту 60-килограммовую тушу на палубу.
Перевернутая черепаха беспомощно перебирала лапами с острыми коготками,
пока ее старательно снимали камерой. Потом Стефан заставил канаков
выбросить ее обратно в воду: сердце этих амфибий - кулинарная мечта
местных жителей.
Потом все отправились купаться в ласковых и прозрачных волнах. И
почти горячих. Сьюзен плескалась около Стефана, добывавшего с помощью
подводного ружья рыбу к обеду. Они исследовали все коралловые рифы на
глубине двух-трех метров.
К полудню Стефан отправился к мысу острова Ило-Брос, обычному месту
пикников. На солнце было, наверное, градусов 45. Море источало зной - и
это в ноябре!
Ило-Брос вполне заслуживал свое название. Это коралловый риф
удлиненной формы, плоский, как ладонь. Его восточная часть покрыта густым
сосновым лесом, а западная начисто лишена всякой растительности, что
придает острову сходство со щеткой.
Стефан бросил якорь в бухточке с белым песком, напротив лесистой
части. Одна только Сьюзен, жадно поглощавшая солнечные лучи после Чикаго,
растянулась прямо на песке. Через пять минут она уже неслась к воде, чтобы
не поджариться живьем. Эта белокурая, хорошо сложенная девушка с короткой
стрижкой была полностью во вкусе Стефана, которому давно осточертели
туземки.
Его спутники, впервые попавшие в шкуру Робинзона Крузо, были вне себя
от восторга. Ловить себе пищу! Весь Средний Запад умрет от зависти.
Стефан, разведя костер, направился к краю острова, чтобы набрать
веток. Ило-Брос назывался также еще и Змеиным. Змеи извивались на
многочисленных коралловых обломках, где находили себе пищу, и при малейшей
опасности прыгали в воду, спасаясь с потрясающей скоростью. Их легко было
поймать спящими и в брачный период, когда змеи свивались попарно в одной
ямке.
Стефан, стоя по колено в воде, разыскивал такие клубки и вскоре
возвращался вдоль берега по пляжу, держа на вытянутых руках двухцветную
ядовитую лиану и тихонько улыбаясь про себя: если и после этого Сьюзен не
упадет к нему в объятия...
Если бы не она, ему бы не пришло в голову утруждать себя отловом
коралловых гадюк для прочих придурков.
Их взгляды встретились, и Сьюзен вдруг опустила голову. Стефан понял,
что она волнуется за него. Отведя глаза от змеи, он смотрел на загорелые
груди девушки, чувствуя острое желание обладать ею. Он наслаждался
произведенным эффектом. Это и составляло всю его жизнь: вечное солнце,
вечно теплое море, хорошенькие заезжие девчонки и неизменная тропическая
зелень.
Заигрывая, он приблизился к Сьюзен, которая с визгом отскочила.
Позабыв о солнечных ожогах, туристы упивались этой сценой. Одна лишь
пожилая американка неподвижно лежала в воде на спине. Стефан начал вращать
змею над головой наподобие лассо, все быстрее и быстрее. Вдруг нечто
серое, продолговатой формы, показалось из ее пасти. Стефан резко отбросил
змею в песок, потом наклонился и извлек это нечто, оказавшееся дохлой
рыбешкой примерно двадцати сантиметров длиной.
Стефан снова схватил змею позади головы и поднес ее к лицу.
Раздвоенный язычок трепетал всего в нескольких сантиметрах от его губ.
Сьюзен тихо вскрикнула. Но инструктор продолжал работать свой номер и,
обвив змею вокруг шеи, спросил:
- Ну что, кто хочет так сфотографироваться?
Напряженная тишина. Сьюзен возбужденно вздрогнула. Все дружки из
Чикаго вдруг показались ей такими пресными в сравнении со Стефаном. Она
закрыла глаза от сладос