Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
иметь их под рукой. В конце концов я уложил бластер в левый боковой
карман рюкзака, а станнер - в правый. Когда рюкзак превращался в сумку,
карманы эти уходили внутрь, но стоило рвануть полоску залипа, и рюкзак
распадался карманами вверх. В передний наружный карман я сунул ампулы
обонятельного активатора. Наземники утверждали, что в ночных рейдах этот
активатор незаменим. Кроме того, я взял с собой хороший нож с алмазной пилой
на верхней стороне клинка и заказал у синтезатора похожий на патронташ пояс
с небольшими пистончиками для запасных батарей и термитных гранат. Нож я
сразу повесил на бедро, а пояс убрал подальше, понимая, что понадобится он
мне лишь перед самым подъемом на Чекуртан.
Последним я уложил прямо под клапан достаточно мощный компакт-заряд со
звуковым подрывом, настроив его на финишное для меня слово "инъекция". Он
имел форму небольшого диска, и я собирался прилепить его на грудь, когда
буду переодеваться перед восхождением. Конечно, такой заряд не способен был
полностью уничтожить базу, но серьезно деформировать ее на протяжении всего
вынутого в скале объема он мог. Я надеялся, что нарушение коммуникаций и
систем жизнеобеспечения значительно облегчит Юкире его задачу.
На укладку рюкзака у меня ушло около полутора часов. Я был почти готов,
когда сигнал алярма контроллера заставил меня поднять голову к монитору. В
холле стоял солдат охраны в полном мундире и требовательно стучал палочкой в
гонг. Судя по его внешнему виду, он действительно был из дворца. И я,
поколебавшись несколько секунд, не стал брать оружие.
- Поручение Принцепса! - вытянувшись, сообщил он, как только я
приблизился к нему. - Мне нужен советник рик Витварги!
- Я и есть советник Витварги, - сказал я. - Что приказано передать? - И
поймав недоверчивый взгляд солдата, понимающе улыбнулся. - В гостинице нет
персонала, - объяснил я, доставая пропуск. - Сейчас никто не селится, и я
всех распустил.
Это объяснение удовлетворило курьера, и он, лишь мельком глянув на
пропуск, протянул мне маленький, похожий на письмо пакет. Я разорвал
упаковку.
На вынутой табличке значились всего три слова: "Прошу прибыть во дворец"
- и затейливая полная подпись, которую я никогда не видел, но которая, судя
по количеству знаков, могла принадлежать только Принцепсу. Похоже, мое
внушение наконец-то всплыло в его сознании.
- Хорошо, - сказал я, раздраженно думая, что было бы лучше вообще не
выходить к гонгу. - Как только я освобожусь, я немедленно отправлюсь во
дворец.
Наверное, это был на редкость хамский ответ, но ничего другого я не
придумал. Впрочем, плевать я хотел на последствия. Если вдруг Принцепс за
сказанное вздумает отлучить меня от своей особы, я окажусь только в
выигрыше. Хорошо бы, конечно, остаться к тому времени в живых.
Задумавшись, я возвращался обратно, как вдруг расслышал чьи-то отчетливые
шаги. Когда я выходил из скрытой части, в гостинице, кроме меня, никого не
было. Если бы я при этом не возвращался из холла, я еще мог бы подумать, что
кто-то вошел в гостиницу, пока я ходил по делам. Теперь же мне было
абсолютно ясно, что человек, чьи шаги я услышал, влез в окошко. С какой
целью люди влезают в окна, когда есть двери, мне объяснять не требовалось.
Шаги были уже совсем близко, за ближайшим поворотом коридора. Если я побегу,
неизвестный бросится за мной. Поэтому я сделал единственно возможное: сунул
табличку в карман, крадучись приблизился к углу и замер в боевой стойке,
готовясь первым же ударом уложить шедшего по мою душу киллера. Поскольку он
явно был вооружен, на второй удар у меня могло уже не хватить времени.
И в эту минуту шаги остановились. Неизвестный замер посреди коридора,
словно почуяв меня на расстоянии. Я не успел даже решить, что это: интуиция
или обонятельный активатор, как он повернулся и неуверенно двинулся в
обратную сторону. Теперь я мог напасть на него сзади. Действовать надо было
быстро, пока он не удалился на приличное расстояние. Я пружинисто напрягся,
глубоко втянул воздух и вдруг услышал, как уходящий от меня киллер тихо
позвал: - Эндрюю-саа... - И потом еще раз: - Энд-рюю-сааа...
Так меня мог звагь только один человек в мире! Но сейчас он был далеко.
Я осторожно выступил из-за угла и увидел удаляющуюся от меня спину,
обтянутую форменной курткой патруля с бубновым знаком козыря на рукаве.
От волнения у меня перехватило дыхание.
- Юк... - сказал я вслед одними губами. И, очнувшись, заорал изо всех
сил: - Юкира!!!
Юкира обернулся, перехватил сумку, которую нес, в другую руку и двинулся
обратно.
- А вот и Эндрю, - сказал он, подходя вплотную и ставя сумку к ноге. -
Здравствуй, дружище. Как твое сердце?
Мне казалось, я вижу сон.
- Поживает, - сказал я, расплываясь в дурацкой и одновременно счастливой
улыбке. Мы обнялись.
- Ну, - сказал он, отодвигаясь и внимательно вглядываясь в меня, -
рассказывай. Кого ты собрался здесь брать на абордаж?
Я смотрел на него и не верил собственным глазам. Это действительно был
Юкира. Живой. Настоящий. Слегка изменившийся, но оставшийся таким же
надежным, каким был всегда. Сколько я помнил, Юкира протягивал руку именно в
тот момент, когда в ней больше всего нуждались. И рука эта была твердой,
как, впрочем, у всех козырей.
- Как же ты успел? - спросил я. - Я ведь совсем недавно...
- Да вот... успел как-то, - сказал, слабо щурясь, Юкира.
И тут я понял, что в нем изменилось. Глаза Юкиры утратили раскосость.
Само по себе это не было удивительным. Удаление эпикантуса считалось
абсолютно необходимым при посещении Керста. Однако я знал, что при этом
нельзя обойтись без хирургического вмешательства, а оно требовало времени.
Я подумал о том, что должен был испытать Юкира, стараясь не опоздать, и
поежился, Я представил себе, как скрипел он от боли зубами, включив на
полную мощность лицевой пластикатор, задыхался, разгоняя свой катер на
шести, а может, и на семи "g", и рисковал, выходя из прыжка прямо в
стратосфере Керста. Юкира сделал все, чтобы успеть, когда понял, что я
оказался в критической ситуации. Я не звал его и ни о чем не просил, но он
пришел сам, не дожидаясь просьбы, и стал рядом, приветливо щуря свои опухшие
глаза. И я почувствовал, что вместе с Юкирой ко мне пришла удача.
- Ну как там Амалазунта? - спросил я. - Еще не решила насчет десанта?
- Вторые сутки сидит в контактной, - недоуменно пожал плечами Юкира. -
Ведет диалог с зональным Архивариусом.
Я поморщился. Амалазунта могла советоваться с Архивариусом вплоть до
нового переворота.
- Ну ладно, - сказал я, - идем внутрь. Времени мало, а рассказ будет
долгий...
Мы сидели в аквариуме, прямо перед прозрачной стеной, где подсвечиваемая
прожектором успокаивающе плескалась ярко-голубая вода, и я говорил, говорил,
говорил и никак не мог выговориться. Я рассказал Юкире все, даже то, что
меня не красило, и, закончив, облегченно откинулся в кресле. Теперь, когда
груз несли двое, я заметил, что дышать стало намного легче.
Юкира слушал молча и, даже когда я закончил, продолжал молчать,
осмысливая сказанное. Наконец он разлепил губы: - Ты думаешь, Амалазунта не
понимает этого?
- Наверное, понимает, - ответил я. - Но действует по логике ойкумены. Я
так не могу.
Мы снова замолчали. Юкира - глядя в пустой аквариум, а я - на него.
- В случае неудачи ты их спугнешь, - заметил Юкира.
- Вряд ли. Скорее наоборот. Когда на такое решается одиночка, это
означает, что за ним никто не стоит.
Снова повисла пауза. Мне она показалась мучительной.
- Слишком велика ответственность, - наконец задумчиво сказал Юкира. -
Может, не стоит рисковать?
- Я б и не рисковал, - парировал я, - если б вы сбросили десант. Дай мне
слово, и я сейчас же распакую рюкзак.
Юкира покачал головой и развел руками.
- К сожалению, - сказал он, - я, как и ты, могу отвечать только за себя.
- Жаль. - Я почесал пальцем переносицу. - Честно сказать, я думал, ты
можешь ускорить выброску.
- Не могу, - вздыхая, сказал Юкира. - Если б еще Амалазунта не
вернулась...
- Ну что ж. - Я вдруг почувствовал страшную, буквально слепящую злость.
Юкира не должен был так покорно принимать диктат Амалазунты. Тем более когда
меня тут раскатывают в грязь - причем по его же заданию! - Спасибо, что
прилетел, дружище, сказал я, накрывая его руку ладонью. - Однако мне пора.
Кстати, тебе лучше в гостинице долго не задерживаться. Место опасное - ты
видел клоуна.
- Агх! - сказал Юкира сдавленным голосом, и его смуглое лицо потемнело от
прилива крови. - Т-ты! Хвост облезлой обезьяны! Дурак! - Он обиженно
засопел, а потом улыбнулся и рассмеялся. - Все правильно. - Он хлопнул меня
по колену.
Я сам виноват,
Я молча ждал, что последует за этим.
- Ты взял меня за инспектора. - Юкира бросил укоризненный взгляд и
покачал головой. - Ты увидел, что я не стал спорить с Амалазунтой, и сразу
решил, что я - гад. А ведь мы были когда-то одной крови, ты и я. Только для
тебя это ничего не значит. Ты все забыл. Сукин ты сын, вот ты кто! Если я
сейчас врежу тебе по рассекателю, мне любой патруль руку пожмет. Я такой же
свободнорожденный. С правом голоса на тинге. Пусть я не могу сейчас решать
за других, но свое-то решение я принял. Попробуй сказать мне, что не понял,
зачем я прилетел. Я смотрел на Юкиру, и желание выплеснуть свою злость
постепенно исчезало. Не все вокруг было безнадежным. В любой ситуации
оставались люди, стоящие над расчетом и выгодой. Наверное, я здорово устал,
иначе не позволил бы себе усомниться в этом. Теперь мне стало стыдно.
- Прости меня, - сказал я покаянно. - Это от одиночества. Заклепки уже
вылетают, да и приборы врут. Я ужасно устал, Юк. Просто здорово, что мы
пойдем вместе! Ты себе даже представить не можешь, как я рад! Один бы я
ничего не смог. А так есть надежда.
- Я друзей не бросаю. - Юкира все еще продолжал дуться. - И никогда не
бросал! Я знаю, как одному плохо. Вот увидишь, я тебе пригожусь.
- Тогда идем. - Я улыбнулся и, поднимаясь, протянул руку. - Времени мало,
а ты не одет. По снегу в сандалиях не походишь.
- Конечно, я не здорово лазаю по горам, - продолжал Юкира вставая. - Лишь
в рамках школьного курса. Но я все равно буду тебе полезен.
- Мы вместе доберемся до базы, - успокоил я его. - Я буду вешать веревку,
а ты подниматься по ней.
Потом я отвел его к синтезатору, где, кроме городской одежды, заказал ему
альпинистскую обвязку с поясом, перчатки, эластичные брюки в обтяжку,
анорак, шапочку и высокие ботинки со сменной подошвой. Этого Юкире должно
было хватить.
- Между прочим, я тоже привез тебе кое-что, - сказал Юкира, пиная ногой
сумку. - Давай посмотрим. Может, что и сгодится.
Из груды приборов и устройств, вываленных им на пол, я отобрал
специальные дилютеры, способные блокировать электронные запоры, усилитель
биоизлучений, который тут же посадил себе за ухо, и очень полезное
приспособление для размягчения неорганических преград толщиной до десяти
сантиметров. Выбранные мной устройства были невелики и лишнего груза
практически не добавляли. Привлекший меня силовой жилет я некоторое время
вертел в руках, но потом отложил, сообразив, что в ближнем бою он будет не
столько защищать меня, сколько мешать.
- Надо патронов наколдовать побольше, - сказал вдруг Юкира, наблюдавший
за тем, как заказанное ему барахло сыплется в ящик синтезатора.
- Зачем это? - удивился я. - А бластеры нам на что?
- Если мы влипнем во что-нибудь внизу, - пояснил Юкира, - ойкумена нам
бластеры не простит.
Я изготовил еще сотню патронов и, отделив половину, набил ими карманы.
- Все, что ли? - спросил я.
- Если еду не забыли, то все.
- Старого волка, - заметил я, - видно по походке. - И стал затягивать
рюкзак.
- Куда мы идем? - поинтересовался Юкира, когда мы вышли из гостиницы,
таща в руках свои рюкзаки.
- За транспортом, - ответил я. - Мы потеряли много времени. Через пару
периодов начнет темнеть.
- Хорошо, - согласился Юкира. - Но, может, мы просто угоним что-нибудь?
Радио ведь здесь нет.
- Не могу, - сказал я. - Понимаешь, здесь не воруют.
- Ишь ты, - удивился Юкира. - Убивают, но не воруют. Лучше б наоборот!
Быстрым и гулким шагом мы протопали по абсолютно пустой улице, добрались
до парка и свернули в аллею, ведущую к порту. Здесь было относительно
спокойно. Стрельба либо прекратилась, либо просто не доносилась сюда. Однако
я вспомнил, что посоветовал вчера Принцепсу ввести комендантский час, и
невольно прибавил скорость. Поскольку Принцепс до сих пор следовал всем
инструкциям, можно было ожидать, что еще немного, и свободное передвижение
по городу прекратится.
Теперь мы почти бежали, пользуясь тем, что сумки, поддерживаемые
антигравами, почти ничего не весили. Эхо наших шагов металось между мокрыми
стволами, взлетало к метелкам на вершинах и, падая обратно, терялось в узкой
стреловидной листве. Тучи висели низко. Казалось, вот-вот пойдет дождь. Мы
были уже совсем рядом с выходом, охраняемым бесхвостым драконом. По левую
руку, за кустами, осталась любовная площадка с помостами
Я решил, что когда-нибудь, если вернемся, обязательно покажу ее Юкире.
Неожиданно кусты впереди раздвинулись и из них вылез довольно мятый
субъект в грязной и рваной тунике, с полоской коры лечебного дерева на щеке.
Он подозрительно оглядел нас и уже собрался было нырнуть обратно, как вдруг
глаза его округлились, и он потрясенно замер, уставившись на меня. Я еще не
понял, что означает этот взгляд, но приготовился на всякий случай срубить
выбравшееся из кустарника чучело, как только мы окажемся рядом. Однако
субъект не стал дожидаться этого. С поразительной ловкостью он крутнулся на
месте и исчез, когда до него оставалось еще несколько метров.
- Кто это? - нервно спросил Юкира.
- Не знаю, - ответил я, пытаясь вспомнить.
Однако ничего не всплывало в памяти, и я бросил бессмысленно насиловать
мозг. Мы уже миновали бесхвостого дракона и ступили на розовое покрытие
ведущей к втиральне ачи улицы, как вдруг Юкира охнул, я обернулся и увидел,
что нас настигают, держа руки под разлетайками, пять или шесть крепких
молодцов с не вызывающими симпатии физиономиями. Не сговариваясь, мы
бросились бежать.
- Далеко еще? - отрывисто крикнул Юкира.
- Метров четыреста.
- Подбавь ионов, патруль!
Расстояние между нами и преследователями сокращалось. Но я уже увидел
втиральню ачи. Мы наддали, хватая раздувающимися легкими соленый морской
бриз, и на последней стометровке, я думаю, поставили местный рекорд. Не
задерживаясь, мы пронеслись сквозь атрий, влетели, вытаскивая пистолеты, в
главный коридор и, отбежав от входа, бросились на пол, укрывшись за
рюкзаками.
- А ты еще ничего, - заметил Юкира одобрительно.
- Стараюсь, - пробурчал я, пытаясь отдышаться.
Сейчас я как раз прислушивался к сердцу. Если появится боль, значит, мне
наверх не забраться. Разве что только Юкира пойдет первым.
Мы пролежали так не менее пяти минут, но в светлом проеме входа не
появился ни один силуэт. Зато сзади я услышал шаги. Юкира быстро откатился в
сторону и сел, прижимаясь к стене. А я осторожно поднялся, развернулся и
уставился в темноту. Когда глаза привыкли, я различил несколько темных
фигур, возглавляемых дежурной Высокой Матерью.
- Удачи и счастья, - отрывисто сказал я, - Я - Тера Витварги, советник
Принцепса. Прошу защиты. Великий Дракон смотрит сквозь нас. Мне нужна Ракш,
больше ничего. Обыскивать себя не дадим.
Окружившие нас молчали. В темноте слышалось только свистящее дыхание
одного из них. Наконец женский голос, принадлежащий, судя по всему, Высокой
Матери, холодно сказал: - Когда ты приходишь в гости, ты не заказываешь
напитки.
- Верно, - сказал я. - Но нам терять нечего.
- Ждите здесь, - сказала Высокая Мать после недолгого молчания.
Она удалилась, шурша платьем, а мы остались в окружении шести или семи
охранников, зажавших нас в полукольцо. Я понял, что, если Ракш сейчас нет во
втиральне, на горах уверенно можно ставить крест. Уйти отсюда нам не дадут.
- Не надо, - сказал вдруг Юкира, видевший в темноте лучше, чем на свету.
- Давайте радоваться жизни. Я стреляю с обеих рук.
В коридоре повисло тяжелое молчание. Так прошло не менее десяти минут.
Один раз издалека донеслись чьи-то голоса, но на них рявкнули, и голоса
испуганно смолкли. Наконец в глубине коридора мигнул свет, и я понял, что
несут светильники. Ветер с хвоста! Ракш, к счастью, оказалась на месте.
Выход королевы был торжественным и стремительным. Окружавшие нас "тени"
раздвинулись, образуя проход, факелоносцы замерли на расстоянии, из толпы
выдвинулась Ракш в сверкающей драгоценностями накидке, и я шагнул к ней
навстречу.
- Тера... - сказала она низким с придыханием голосом. - Великий Дракон!
Ты еще жив?
- Сам удивляюсь, - ответил я, не подходя к ней ближе, чем было дозволено
протоколом. - Ты примешь нас под защиту?
- Вот мы и дождались, - иронично сказала Ракш, оглядывая меня с головы до
ног. - Сам рик советник, известный своими подвигами распоротый Тера
Витварги, просит у нас защиты! "Тени" Северо-Запада ликуют!
- Как хочешь! - сказал я, пожав плечами. - Идем, Кира, похоже, я ошибся.
- Не дури! - крикнула Ракш, подскакивая ко мне и хватая за руку. - Ох, -
сказала она, глядя мне в лицо. - Как же я рада тебя видеть, лоб ты бетонный.
- Не время, Ракш, не время, - сказал я, делая Юкире знак рукой, чтоб шел
за нами. - Помоги нам, часы тикают, и все - против нашего дела.
Мы сидели в ее малой буфетной, где я оказался всего второй раз в жизни.
Ракш держала меня за руки, а Юкира, примостившись на выступе огромного
стола, благожелательно разглядывал нас, покачивая ногой.
- ...повозка, - говорил я, стараясь не растерять время в восторгах, -
крытая повозка, а лучше паровик. И человек, возница или механик, который
будет молчать даже на пытке. Мы должны доехать по каймагирской дороге прямо
до перевала. Дальше мы уйдем сами, и не спрашивай меня зачем. Есть у тебя
паровик?
- Есть, - сказала Ракш. - Для тебя все есть. И человек есть. Но... Ты
очень торопишься?
- Да, - сказал я. - Очень. Сюда прицеплено много жизней. Правда, много.
Прости, Ракш. Если я вернусь, ты меня увидишь.
- Дать тебе людей? - спросила Ракш. - Хочешь, я отдам тебе всех моих
людей?
Я очень долго смотрел на нее, прежде чем ответить.
- Это королевское предложение, - сказал я. - Оказывается, в этом мире
что-то еще осталось. Я запомню его, Ракш. Я знаю ему цену.
- Ну так как, нужны тебе люди или нет? - снова спросила Ракш грубоватым
голосом, стараясь скрыть смущение.
- Нет. - Я покачал головой. - Нас ждет ювелирная работа. Мы справимся
вдвоем. Или не справимся. Но третий уже будет лишним.
- Хорошо, - сказала Ракш, - не будем терять времени. Пошли.
У дверей она задержалась.
- Хвара убит, - сказала она безразличным тоном.
- И Чара убит, - отозвался я, копируя интонацию.
Мы переглянулись и расхохотались.
- И Кора убит, - добавил я парфянскую стрелу, когда она повернулась,
чтобы выйти.
- Кора убит? - изумилась Ракш. - Вот оно что! А я - то думаю...
Она окинула меня оценивающим взглядом, и" глазах ее я прочел восхищение.
Это восхищение согрело меня. Я снова почувствовал себя сильн