Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
в Париже Ниночка без
памяти влюбилась во французского офицера из обеспеченной дворянской семьи,
вышла за него замуж и оставила сцену. Она планировала со временем забрать к
себе сына, который воспитывался в семье деда в станице. Но грянувшая
революция перемешала все судьбы, словно колоду карт, раскидав людей по всему
свету...
Дядья маленького Петеньки по матери, сыновья Горюнова, героически
сражались и погибли в рядах Белой армии, супруга его скончалась во время
разразившейся на юге России эпидемии тифа, а сам Матвей с маленьким внуком
благополучно перебрался сначала в Турцию, потом в Югославию, а потом и в
Америку.
Не умея делать ничего, кроме как держаться в седле и махать шашкой,
здоровый физически дед Матвей пошел работать на завод Форда простым
грузчиком, но постепенно приобрел специальность и стал мастером в цехе
сборки.
До конца своих дней - а умер он почти в девяносто лет - дед Матвей
регулярно посещал православный храм, соблюдал посты, оставаясь до мозга
костей русским человеком.
Быть может, в знак протеста против крутого и волевого деда, Петр
Смирнофф, напротив, постарался как можно быстрее забыть свою родину и
максимально американизироваться. Тем не менее он не посмел перечить деду,
который женил внука в восемнадцать лет на русской девушке из "хорошей", то
есть дворянской, семьи. Неизвестно, как бы сложилась его жизнь с нежной и
хрупкой Анастасией, если бы она не была слаба здоровьем и не скончалась во
время родов. Сына назвали в честь прадеда Матвеем.
Молодой вдовец Петр Николаевич, предпочитавший, чтобы его называли
Питером, сыном особенно не интересовался - ему надо было устраивать свою
жизнь... И он вскоре женился на единственной наследнице крупного ранчо в
штате Аризона, куда и уехал, без особого сожаления оставив сына на руках
прадеда Матвея.
Прадед души не чаял в маленьком Матвее. Потерпев неудачу с внуком, он
сумел-таки привить правнуку свои монархистские убеждения, ортодоксальное
православие и невыразимую, романтическую любовь к далекой и неизвестной
родине под названием Россия. Как зачарованный, слушал мальчик пространные
рассказы прадеда о жизни в Москве и Петербурге, где тому приходилось
служить, о коронации последнего государя и его трагической гибели от рук
большевиков-евреев. Сберегая каждый грош, он выучил правнука на адвоката.
Каких-то полтора десятка лет не дожил Матвей Горюнов до перестройки,
когда можно было бы поехать на родину и там умереть, но Матвей Смирнофф
немедленно воспользовался первой же возможностью посетить Россию и буквально
в нее влюбился. Особенно нравился ему провинциальный волжский город Мышкин,
из окрестностей которого пошел смирновский род, побывал он и в донской
станице, откуда происходили Горюновы. Он хотел подружиться с кем-нибудь из
многочисленных потомков Петра Арсентьевича, проживавших в Москве и
Петербурге, но они его за родственника не признавали, ибо у Николая
Петровича Смирнова законных детей не было.
Одно время Матвей Петрович всерьез подумывал о том, чтобы купить в
Мышкине дом, но Зинаида Александровна его убедила не спешить - а вдруг опять
придут к власти те, от кого пришлось бежать его прадеду - Матвею Горюнову и
ему подобным. Матвей на какое-то время согласился с женой, но после
торжественного захоронения останков царской семьи и канонизации последнего
русского императора в качестве святого мученика вновь возродились былые
мечты...
Был в жизни Матвея Петровича Смирнофф еще один неудачный и
непродолжительный брак, о котором он совсем не любил вспоминать...
Когда скончался прадед, Матвей, молодой, но уже вполне преуспевающий
адвокат остался совсем один: И может быть, исключительно от тоски, а может,
гены деда Николая Петровича сыграли роковую роль, но... но Матвей без памяти
влюбился в очаровательную танцовщицу из мюзик-холла по имени Аманда,
совершенно безнадежную дуру. И, как следовало ожидать, их союз распался
через полгода.
Аманда не могла жить без экзотических туалетов, драгоценных камней и
постоянных гулянок. И очень скоро она начала каждый день либо пить, либо
нюхать кокаин. Но с этими пороками еще как-то можно было бороться. Гораздо
хуже было другое - она наотрез отказывалась принимать православную веру и
постоянно издевалась над регулярными посещениями мужем храма. Естественно,
она никогда его туда не сопровождала.
А вот этого Матвей вынести уже никак не мог. Выводило его из себя и
другое: в самом начале их отношений она называла его "мой русский медведь",
что еще куда ни шло, но потом она вбила себе в голову, что Матвей напоминает
ей какой-то портрет английского короля Ричарда Третьего, и стала обращаться
к нему не иначе, как Риччи. Это настолько его раздражало, что послужило
последней каплей для окончательного разрыва.
Как-то в пылу доверительности Матвей проговорился об этом Зинаиде
Александровне, о чем не раз впоследствии жалел. Новая супруга в минуты
раздражения мстительно обращалась к нему, называя его ненавистным именем
Риччи...
Матвею Смирнофф поклонник племянницы Зинаиды Александровны понравился еще
с прошлого его приезда, когда Розочка представила его как "своего самого
любимого человека". Причем Сергей ему понравился сразу и безоговорочно. Он
справедливо увидел в нем достойного потомка былинных русских богатырей, но
ему никогда не хватало времени пообщаться с ним вдоволь. И сейчас, когда
Савелий с Розочкой приехали к ним в дом, Матвей был несказанно обрадован.
Но, увидев его, он был несколько озадачен.
- Сергей, ты так здорово изменился, что, встретив на улице, я просто не
признал бы тебя... - заметил он.
Савелий замялся, не зная, что ответить, но на помощь пришла Розочка.
- Сереженьке пришлось переболеть, а болезнь, как известно, никого не
красит! - сказала она, нежно прижимаясь к Савелию.
- Не знаю, как кого, но твоего жениха болезнь нисколько не испортила! -
сказал Матвей и тут же предложил: - Послушай, Сергей, давай оставим дам
решать их необычайно важные дела и сбежим на одно свое, мужское
мероприятие... - Он хитро подмигнул. - Вы как, девочки, не будете возражать
по этому поводу?
"Девочки" переглянулись и едва ли не в голос ответили:
- Не будем!
Однако Зинаида Александровна ревниво проговорила:
- Хочу предупредить вас, дорогие мои, что у американцев еды нормальной не
дадут. Так что, когда вернетесь, мы спокойно поужинаем, и Савелий заберет
Розочку. Нечего ей по ночному Нью-Йорку одной ездить.
- Тетя, у меня уже сил нет смеяться над тем, как ты меня опекаешь, -
взмолилась Розочка. - Ты же прекрасно знаешь, что я не одна, а с водителем!
- Но в газетах не зря пишут, что в Нью-Йорке каждые десять минут
совершается преступление, - заявила Зинаида Александровна.
Не вмешиваясь в начавшуюся дискуссию, мужчины вышли на улицу. Савелию не
слишком хотелось сопровождать дядю Матвея, которого он глубоко в душе считал
старым занудой, что было достаточно близко к истине. С другой стороны,
слушать и вникать в детали будущего туалета Зинаиды Александровны ему и
вовсе не улыбалось.
- Куда ты ведешь меня, дядя Матвей?: - с некоторой настороженностью
спросил Савелий.
- В один богатый американский дом. Тебе будет интересно, - заверил тот.
В этом Савелий сомневался, но виду не подал. "Судя по всему, - подумал
он, - вечер потерян".
- Ты же, Сереженька, американцев совсем не знаешь. С кем тебе приходится
здесь общаться? Со своим Майклом, но ведь он,, во-первых, военный! А военные
везде одинаковые. Во-вторых, в нем течет русская православная кровь. А там
будут настоящие американские тузы, - Матвей любил это старое русское слово,
не упускал случая употребить его, - банкиры, президенты разных компаний,
знаменитые журналисты, наверное, и политики. Ты не представляешь, какие
они...
- А какие? - невинно спросил Савелий.
- Глупые! - безапелляционно отрезал дядя Матвей. - И все как один нашу
матушку-Россию терпеть не могут, боятся, что мы когда-нибудь станем сильными
и конкуренцию им составим. А хозяйка этого дома сама по себе личность
прелюбопытнейшая. Ее предки тоже из России, но, к сожалению, не из
православных, - как монархист и церковный ортодокс Матвей терпеть не мог
евреев.
Эта ситуация Савелия весьма позабавила.
- А вы, что, с ней друзья? - с явным ехидством спросил он.
- Ну, не друзья, конечно, - Матвей заметно смутился, - а, скажем так,
хорошие знакомые. Она тоже Россией интересуется - выставки разные
спонсирует, гастроли российских артистов помогает организовывать - она очень
богата. А у нее сегодня, как она сказала, "русский вечер": один из ближайших
советников Президента России - Позин - будет у нее в гостях.
Вот с этого-то момента Савелию и стало любопытно...
Как говорится, неисповедимы пути Господни.
Дядя Матвей был знаком с близкой подругой Александра Позина, той самой
миллионершей с Пятой авеню Руфью Файнштадт. И ее американские влиятельные и
состоятельные друзья были приглашены "на Позина". Дядю Матвея с женой она
просила прийти для компании, в тайной надежде, что они по какому-нибудь
поводу вступят в спор с Шурой Позиным, и их столкновение придаст ее
вечеринке остроту и пикантность.
Когда они на такси подъехали к дому на Пятой авеню, высоченный швейцар в
зеленой ливрее и в зеленом же цилиндре услужливо, но с достоинством отворил
дверцу машины и проводил их до подъезда, где за высокой стойкой восседал
человек, строго поинтересовавшийся тем, куда уважаемые джентльмены
направляются. Матвей объяснил, что они приглашены на прием. И служитель тут
же, позвонив по телефону, произнес фамилию Смирнофф. Судя по всему,
разрешение было получено, и он коротко кивнул лифтеру. Савелий еще никогда
не сталкивался с тем, чтобы лифт поднимался прямо в украшенный цветами
небольшой холл перед квартирой.
- Ну и охрана тут! - успел шепнуть он дяде Матвею.
- И уж будь уверен: очень тренированная! - ответил тот.
При входе гостей встречала сама хозяйка, одарившая их широкой и белозубой
американской улыбкой. На вид ей можно было дать сорок пять, а то и все
шестьдесят. Излишняя полнота скрывалась явно дорогим, но довольно безвкусным
костюмом с широченными рукавами.
- Здравствуй, Мэт, - довольно любезно приветствовала она по-английски
спутника Савелия, подставляя щеку для поцелуя. - А где же твоя дражайшая
половина?
- Дорогая Руфь, Зиночке нездоровится, и тебе она просила передать свои
извинения и привет с поцелуем. - Дядя Матвей смачно чмокнул ее в щеку и
продолжил. - А я осмелился взять вместо нее жениха ее племянницы Розочки, -
он кивнул на Савелия. - Надеюсь, ты помнишь Розочку?
- Конечно. Милая девочка! - кивнула хозяйка. - И как зовут этого
красивого джентльмена? - спросила она, шутливо обращаясь к Савелию.
- Сергей Мануйлов, из Москвы, - ответил Савелий на хорошем английском.
- И чем же вы занимаетесь в Москве? Савелий сделал паузу и неожиданно
выпалил:
- Работаю в Министерстве чрезвычайных ситуаций спасателем, мадам
Файнштадт!
- Можно просто Руфь, - кокетливо разрешила она. - Спасателем? Как это
романтично! Может быть, и меня вы когда-нибудь спасете?
- Не откажусь! - нисколько не смущаясь, ответил Савелий.
- Очень рада, даже вдвойне: во-первых, тому, что вы из Москвы, во-вторых,
тому, что у вас отличный английский! - Она протянула ему руку, и Савелий
наклонился для поцелуя, но тактично не прикоснулся к руке губами, заметив
при этом: - Вы мне льстите, мадам!
Хозяйка хотела что-то возразить, но в этот момент рядом с ними
остановился изысканно одетый молодой человек с небольшой курчавой бородкой,
и хозяйке пришлось их знакомить.
- Ваш земляк Сергей Мануйлов с уникальной профессией "спасатель", жених
одной моей прелестной знакомой! А это - Матвей Смирнофф, известный
нью-йоркский адвокат!
- Александр Позин, политолог! - как-то снисходительно представился тот.
Савелию он не понравился: похоже, воображала и балабол. Таких Савелий
терпеть не мог и избегал с ними любых контактов.
Когда они с Матвеем взяли по бокалу и отошли к окну, Матвей вопросительно
взглянул на Савелия, который отрицательно покачал головой, что означало: я
такого не встречал и даже не слышал о нем. Реакция Савелия еще более
укрепила Матвея в его презрении к американцам, которые вечно преувеличивают
и собственную роль, и влиятельность своих знакомых.
Гости продолжали прибывать. Скучая, Савелий бродил по огромной гостиной,
разглядывая висящие на стенах картины и посматривая в окна, выходившие на
Центральный парк.
Матвей, прихлебывая виски со льдом, бурно обсуждал детали какого-то
сложного судебного процесса с коллегой или журналистом. Когда Савелий
попадался хозяйке под руку, она его представляла вновь прибывшим как еще
одного гостя из Москвы, с обычной американской бестактностью давала понять,
что этот малый вовсе не главный гость, ради которого их всех пригласили.
Савелий неловко чувствовал себя в этой толпе одетых в дорогие костюмы
мужчин средних лет, широко улыбавшихся и громогласно друг друга
приветствовавших. Он расслабился и не старался запоминать их имена, а также
не пытался "услышать" их мысли. Зачем ему тратить свою энергию на этих
фатоватых гостей? Он чувствовал себя чужаком, как на самом деле и было. С
этими людьми у него не было ничего общего, что и подчеркивалось
недоуменно-скучающими взглядами, которыми они одаривали его персону.
Одной из последних прибыла небольшого роста мулатка - единственная среди
белых гостей - в сопровождении бритого наголо мужчины средних лет. В его
лице угадывалось нечто восточное.
"Ну вот, знаменитая американская политкорректность в действии - нужно
разбавить компанию представителями других рас!" - ехидно подумал Савелий и
на этот раз сильно ошибся. -
Как только эта пара вошла в дом, разговоры в гостиной разом стихли, и все
посмотрели на вошедших. Савелий понял, что кто-то из них действительно
важная птица. И похоже, что важной персоной была, как ни странно, мулатка, а
не ее бритоголовый спутник. Хозяйка выборочно представляла ей некоторых
гостей, в том числе и господина Позина. который с кокетливой улыбкой стал ей
что-то говорить. Она вдруг громко расхохоталась и хлопнула его по плечу.
Кое-кто из гостей, отвлекаясь от аперитивов и бесед, дружески помахал
мулатке в знак приветствия.
- Знаешь, кто это? - спросил Савелия подошедший Матвей.
- Наверное, тележурналистка какая-нибудь, - предположил Савелий.
- А вот и ошибся. Кондолиза Гатти - крупный политолог, один из лучших
специалистов по России, а если честно, та еще сучка. Занимала высокий пост в
администрации президента Буша-старшего, а теперь главный советник по
внешнеполитическим вопросам кандидата в президенты Буша-младшего, и, если он
победит, поговаривают, ее прочат в советники по национальной безопасности.
Училась она в университете Денвера, где ее научным руководителем был беглый
чешский дипломат еврейского происхождения - Джозеф Корбел, родной батюшка
нашей с тобой любимой Мадлен Олбрайт, нынешнего госсекретаря США.
- Интересная картинка вырисовывается! - усмехнулся Савелий.
- А ты как думал? - хмыкнул Матвей. - Можешь себе представить, как при
таких наставниках она относится к нашей России... - Будучи с рождения
американским гражданином, Матвей, тем не менее, всегда считал себя русским,
временно проживающим вне родины: уроки прадеда-есаула были усвоены
отлично... - А происхождение ее вообще горючая смесь - мать из обеспеченной
афро-американской семьи, дед, по-моему, методистский священник, а вот папа
Кондолизы - венгерский еврей, семья которого бежала от фашистов в Америку.
"То-то наш господин Позин перед ней так заюлил", - неприязненно подумал
Савелий.
Он попытался "услышать" его мысли, но это почти не получалось - Позин
находился слишком далеко, и Савелий уловил лишь их обрывки.
"Явилась наглая жидовская морда!" - вдруг четко "услышал" Савелий, однако
понять, кого так обрадовало появление Кондолизы, не сумел - вокруг было
слишком много народу.
"Однако жива еще в США расовая и национальная нетерпимость", - язвительно
подумал Савелий про себя и незаметно приблизился к группе, где стояли
хозяйка, Кондолиза и ее спутник. В этот момент хозяйка как раз его и
представляла:
- Крупный бизнесмен мистер Широши, - она повернулась к Позину, - а это,
господин Широши, известный российский политолог Александр Позин. Думаю, что
вам обоим будет интересно это знакомство.
- Нисколько не сомневаюсь, - любезно заметил Широши.
- Спасибо, мне тоже так кажется, - согласился Позин с чуть заметным
поклоном.
- О Матвее Смирнофф, господин Широши, я вам рассказывала, а это - Сергей
Мануйлов, его будущий родственник, с одной из самых уникальных и
романтических профессий - спасатель, из Москвы!
Широко и дружелюбно улыбаясь, мистер Широши по-восточному низко
поклонился и по-восточному церемонно поприветствовал обоих, прикасаясь к
руке каждого обеими руками, после чего произнес на великолепном английском
языке:
- Я не знаю, как благодарить судьбу и вас, очаровательная хозяйка, за то,
что в вашем прекрасном и гостеприимном доме мне выпала честь встретить
выдающихся людей России, страны, которая меня влечет с раннего детства, с
того самого времени, когда я впервые прочел рассказы Чехова; Достоевским и
Толстым я увлекся уже потом. И мне так хочется побывать в России.
Литературные пристрастия заезжего японца мало занимали коренных
американцев, но русские выслушали его с почтительным вниманием.
Угощение, как справедливо предположила Зинаида Александровна, было
довольно скудным. Вся трапеза состояла из овощных салатов, сандвичей и
холодной ветчины, а на сладкое был предложен яблочный пирог. Приступив к
кофе, гости начали задавать вопросы господину Позину, и светская вечеринка
постепенно превратилась в вечер вопросов и ответов, то есть в своеобразный
бенефис господина Александра Позина, который был представлен хозяйкой как
"крупный политик и ученый-политолог в одном лице"...
Вначале посыпались вопросы о Путине. Высказывались откровенные опасения,
что он, как бывший кадровый сотрудник КГБ, не сумеет устоять перед соблазном
жесткой диктатуры и задушит слабенькую русскую демократию. Савелий по
достоинству оценил, как ловко Позин вышел из положения, сославшись на
знаменитого правозащитника и диссидента академика Сахарова, утверждавшего,
что в первом управлении КГБ, где как раз и работал Путин, служат наименее
коррумпированные и наиболее образованные люди России.
Вполне к месту Позин ввернул, что Путин первый после Ленина руководитель
России, который свободно говорит на двух иностранных языках и к тому же
убежденный рыночник. Аудитория внимала Позину вполне благосклонно. Но один
краснолицый, с пышными пшеничными усами, грузный мужчина все никак не
унимался:
- Мой дед родом с Украины. Он мне рассказывал, что за люди служили в КГБ.
И я никогда не поверю, чтобы бывший сотрудник КГБ был искренним приверженцем
свободы слова и свободной печати. Вот и этого вашего Лебединского, у
которого собственный телеканал, арестовали...
На это Позин ответил, что в свое время лично он был против тог