Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
в Девоне и договорился, что они
заберут Речного Бога рано утром и встретятся со мной в три за Струдом. Они
спросили, куда именно нужно будет доставить лошадь, но на меня вдруг напала
осторожность, и я не сказал. Миль через десять после места встречи, и все.
Дорогу я покажу. Я повесил трубку, чувствуя себя немного глупо, но ведь
потеря Катафалка - далеко не шутка...
Я позвонил девонскому фермеру и попросил его послать с Речным Богом
кого-нибудь из своих людей, чтобы присматривать за ним, и позаботиться о
том, чтобы лошадь была вычищена и ноги и подковы были в хорошем состоянии.
Фермер сказал, что ему некогда со всем этим возиться. Я ответил, что, если
лошадь будет выглядеть как чучело, он получит ее обратно. Он побухтел,
поворчал, потом согласился и повесил трубку.
- Как вы его! - улыбнулась Софи.
- Лошади, прибывшие с мелких ферм, иногда выглядят так, словно на них
пахали...
Она закурила сигарету. Перевязанная рука двигалась с трудом.
- У меня кодеин есть, - предложил я. Она криво улыбнулась.
- Ну давайте.
Я принес обезболивающее и стакан воды.
- И часто вам приходится лечить людей? - поинтересовалась она.
- В основном самого себя.
Пока я звонил по телефону, она разглядывала фотографии со скачек на
стенах.
- Это все вы, да? - спросила она.
- В основном да.
- Я про вас слышала, - сказала она. - Сама я на скачках не бываю, но у
моей тети коневодческая ферма, и я вроде бы видела вашу фамилию в газетах и
слышала по телевизору.
- Теперь она там больше не появляется. Я уже три года как бросил это
дело.
- Жалеете?
- О том, что бросил? - я пожал плечами. - Всем когда-нибудь приходится,
рано или поздно.
Особенно после того, как проведешь полгода в корсете и получишь строгое
предупреждение от людей в белых халатах.
Она спросила, не отвезу ли я ее туда, где она разбила машину, чтобы
посмотреть на место аварии при дневном свете.
- Конечно, - согласился я. - И мне еще надо поискать попону, которую
сбросила моя лошадь. Хотя попона наверняка порвалась... На самом деле это
плохо, что она потерялась: попона была светлая, а сама лошадь темно-гнедая,
так что в попоне она в темноте была бы куда заметнее.
Софи задавила окурок, но не успели мы выйти, как телефон зазвонил снова.
- Привет, Джонас! - сказал веселый голос с американским акцентом. - Как
твоя сделка?
- Которая? - уточнил я.
- Ну... Та, которую ты устроил для Керри. Знаешь, Керри Сэндерс.
- Знаю, конечно, - сказал я. - Только мне пришлось покупать ей другую
лошадь. Она тебе не рассказывала?
- Не-а. Сказала только, что вы едете в Аскот покупать какую-то лошаденку
с совершенно богомерзким именем.
Паули Текса. Я живо представил его себе: коротенький плотный человечек
слегка за сорок, бурлящий энергией, духовной и телесной, и не стыдясь
делающий деньги. Я встречался с ним всего несколько раз, и главное, что мне
запомнилось, - это его способность молниеносно принимать решения. Общаясь с
ним, ты все время чувствовал, будто тебя влечет неудержимый поток, и, только
расставшись с ним, ты задавал себе вопрос, все ли его мгновенные решения
безошибочны.
Он приехал в Англию на аукцион годовиков в Ньюмаркете. Паули Текса был не
простым барышником - у себя в Штатах он ворочал большими деньгами и
частенько выходил на мировую арену.
На прошлой неделе мы с ним вместе выпивали в Ньюмаркете в компании других
барышников. Видимо, он запомнил меня по этой и другим случайным встречам,
потому и посоветовал Керри Сэндерс обратиться ко мне.
Я рассказал ему, что произошло с Катафалком. Краем глаза я видел, что
Софи слушает, недоверчиво приоткрыв рот. Паули Текса удивился меньше: он
лучше знал мир, в котором мы оба жили, но это неприкрытое насилие возмутило
даже его.
- Давление - да, - говорил он. - Пусть даже нечестными методами.
Согласен. Но насилие?!
- Странно, что она тебе не сказала.
- Меня со вторника не было в городе. Только что вернулся из Ирландии.
Наверно, она просто не могла меня найти.
- Ну, во всяком случае, ничего страшного, - сказал я. - Деньги за
Катафалка к ней вернулись, и даже с прибылью, а я ей другую лошадь купил.
- Да, но я бы на твоем месте поднял шум.
- А-а, пусть этим миссис Сэндерс занимается!
- Мне как-то неловко, что я втравил тебя в такие неприятности.
- Ерунда, - сказал я.
- Но я рад, что тебе все же удалось устроить эту сделку.
Он сделал многозначительную паузу. Я криво улыбнулся в телефон.
- Ты хочешь сказать, что я тебе должен процент за комиссию?
- Джонас, дружище, разве я у тебя что-то просил? - обиженно воскликнул
Паули.
- Учусь, - вздохнул я. - Учусь.
- Два процента, - сказал он. - Чисто символически. Всего два процента,
Джонас. Идет?
- Идет, - сказал я и снова вздохнул. Два процента - звучит действительно
скромно, но это были две пятых моей оплаты. ?Надо было запросить с Керри
Сэндерс больше, чем пять процентов, - подумал я. - Дурак я!? Но пять
процентов - это было честно.
Отказывать Паули не стоило. Оставшиеся три процента - это все же лучше,
чем ничего, даже если считать шишку на голове, а портить с ним отношения ни
к чему. Если Паули будет на моей стороне - это сулит хорошие перспективы. А
если Паули настроится против меня, ничего хорошего это не сулит.
К тому времени, как я повесил трубку, Софи успела закрыть рот и вновь
обрести свое обычное спокойствие. Она вскинула брови.
- Вот тебе и мирная деревенская жизнь!
- Главное - душевный покой, - ответил я.
***
На шоссе оранжевый ?МГ? тащился за аварийкой на буксире, точно
раздавленная игрушка. Софи с сожалением проводила его взглядом и подобрала
погнувшийся диск с колеса, отвалившийся через несколько шагов.
- Я ее любила, эту машину, - сказала она. Джип уже исчез. Когда аварийка
скрылась из виду, все, что осталось от аварии, - это черные полосы на
асфальте и печальная кучка разбитого стекла.
Софи зашвырнула диск в кювет, встряхнулась и сказала:
- Ну, пошли искать вашу попону.
Мы нашли ее неподалеку, на противоположной стороне шоссе, - она лежала
мокрой кучей, полускрытой кустами. Я поднял ее, ожидая, что она будет вся
изодрана - лошади обычно сбрасывают попону, когда наступают на волочащийся
край и, испуганные неожиданным препятствием, раздирают ее, пытаясь
освободиться. Лошадь, спокойно стоящая в деннике, попону почти никогда не
сбрасывает, но удравшие лошади, бегающие по кустам, делают это довольно
часто.
- В чем дело? - спросила Софи. Я поднял голову.
- Попона цела.
- Так это же хорошо!
- Ага... - задумчиво сказал я. Интересно, как это лошадь могла снять
попону, расстегнув три пряжки, одну на груди и две под брюхом? Попона была
действительно целехонька, и пряжки на ней расстегнуты...
Глава 5
Софи была непреклонна. Ей надо вернуться домой. Я предложил ей позвонить
в аэропорт и дать им мой телефон на случай, если она им понадобится, но ее
стальной характер ощетинился колючей проволокой. Она снизошла до того, чтобы
перекусить жареной курицей у меня на кухне, которую я так и не удосужился
прибрать, а в Гатвике она даже позволила мне внести залог за машину, но
единственно потому, что она отправилась в гости без чековой книжки и
удостоверения личности, а в моем свитере и джинсах вид у нее был не самый
впечатляющий. Я сказал, что мне очень нравятся голубые носки с серебряными
туфлями. Она сказала, что я придурок. Мне ужасно хотелось, чтобы она не
уезжала.
Криспин вернулся из паба тогда же, когда я вернулся из Гатвика. Он был в
слезливом настроении и экспансивно размахивал руками, в одной из которых
была зажата полная бутылка джина. Он сообщил мне, что не знает, как я его
вообще терплю, что я - соль земли, ?с-соль этой гребаной земли?, и пусть все
слышат, ему по фигу.
- Ага, - сказал я.
Криспин рыгнул. Интересно, если поднести ему к носу спичку, винные пары
воспламенятся или нет?
Его взор сфокусировался на остатках курицы, и он заявил, что хочет
курицы.
- Да ты ж ее есть не будешь, - сказал я.
- Буду! - обиделся он. - Для девки готовишь, а для родного брата жалко,
да?
Я положил еще кусок курицы в гриль. Курица чудесно пахла и выглядела
замечательно, но есть он ее не стал. Сел за стол, взял, откусил пару раз и
отодвинул тарелку.
- Жесткая, - сказал он.
Потом закурил сигару. Для этого ему понадобилось шесть спичек, уйма
времени и проклятий.
Мы пробовали лечиться. Шести недель в частной клинике, где психиатр
ежедневно выслушивал повествование о его горестях, хватило всего на месяц
трезвости. Потом полицейские однажды вытащили его из канавы в парке, он
проснулся в вытрезвителе, и ему это не понравилось. Я говорил ему, что
участвую в скачках не затем, чтобы оплачивать его психиатров. Он отвечал,
что я о нем не забочусь. И весь этот безнадежный цирк тянулся годами.
Софи позвонила вечером, в девять. Ее голос показался мне таким до боли
родным, что я просто не мог поверить, что мы с ней знакомы меньше суток.
- ..Просто чтобы поблагодарить вас за все.
- За разбитую машину?
- Ну, вы же знаете, о чем я.
- Как рука?
- Гораздо лучше. Слушайте, у меня мало времени. Мне все-таки придется
ехать на работу. Очень некстати, но что поделаешь!
- Скажите, что вы плохо себя чувствуете. Она помолчала.
- Нет. Это не правда. Когда я приехала домой, я проспала несколько часов
и теперь чувствую себя прекрасно.
Я не стал спорить. Я уже знал, что убедить ее в чем-то против ее воли
невозможно.
- Послушайте, - сказала она, - как ваши рыцарские инстинкты?
- Малость подзаржавели.
- Могу предоставить возможность их почистить. Я улыбнулся.
- Что вам нужно?
- Да... М-м... Теперь, когда дошло до дела, мне пришло в голову, что я,
пожалуй, не имею права вас просить...
- Вы согласитесь стать моей женой? - спросил я.
- Чего-чего?!
- Э-э.., ничего, - сказал я. - Так что вы хотели?
- Да, - сказала она.
- Что ?да??
- Да, соглашусь. Стать вашей женой.
Я уставился в стену невидящим взглядом. Я ведь не собирался ее об этом
спрашивать... Или собирался? Во всяком случае, не так быстро. Я сглотнул.
Прокашлялся.
- Ну, тогда.., тогда вы имеете право просить о чем угодно.
- Хорошо, - сказала она. - Тогда придите в себя.
- Уже пришел.
- Моя тетя - та, которая разводит лошадей...
- Да?
- Я с ней говорила по телефону. У нее очень серьезные неприятности.
- Какие?
- Честно говоря, я не очень поняла. Но она живет возле Сайренсестера, а я
знаю, что вы завтра утром едете в ту сторону с лошадью миссис Сэндерс, и
я.., э-э.., ну, вроде как пообещала, что вы ей поможете. Во всяком случае,
если у вас найдется время к ней заглянуть, она вам будет очень признательна.
- Ладно, - сказал я. - А как ее зовут?
- Миссис Антония Хантеркум. Ферма Пэйли. Пэйли - это деревня. Недалеко от
Сайренсестера.
- Ладно. - Я все записал. - А вы завтра вечером работаете?
- Нет. Только в субботу утром.
- Тогда я мог бы.., мог бы к вам заехать по дороге домой... Чтобы
рассказать, о чем мы говорили с вашей тетей.
- Да, - ее голос звучал нерешительно, словно ей было неловко. - Я живу...
- Я знаю, где вы живете, - перебил я. - Где-то в конце пятифарлонговой
прямой Сэндаунского ипподрома.
Она рассмеялась.
- Если высунуться из окна моей ванной, то видно трибуны.
- Я приеду.
- Ну а мне надо бежать, а то опоздаю. - Она помолчала, потом недоверчиво
спросила:
- Вы серьезно?
- Я думаю, да, - сказал я. - А вы?
- Нет, - сказала она. - Это же глупо!
***
Утром в пятницу я наконец-то избавился от двухлетка, стоившего семьдесят
тысяч фунтов. Ночная пробежка не принесла ему вреда. Отправляя его вместе с
двумя другими, несколько менее ценными экземплярами, я думал о том, что мне
незаслуженно повезло. При воспоминании об этой бешеной ночной скачке вдоль
шоссе я до сих пор обливался холодным потом.
Криспин в это утро, как обычно, валялся в отключке у себя на кровати. Я
позвонил доктору, и тот пообещал заглянуть во время обхода.
- Как та девушка, которую я зашивал? - спросил он.
- Вернулась домой. Поехала на работу.
- Крепкий орешек!
- Да.
Я вспоминал о ней не реже чем раз в десять минут. Прохладная девушка,
которую я один раз поцеловал в щеку вчера, стоя рядом со взятой напрокат
машиной в Гатвике. Она только улыбнулась в ответ. Разве это любовь? Быть
может, узнавание...
***
Несколько позже я отправился в Глостершир и без труда нашел тетушкину
ферму в Пэйли. Ферма носила все следы упадка: булыжник во дворе пророс
травой, изгородь вот-вот завалится, крыша конюшни тоже нуждается в починке,
краска на стенах наполовину облупилась...
Хозяйка жила в славном деревенском домике, каменном, чересчур заросшем
плющом. Я постучал в парадную дверь, которая была не заперта, и густой
женский голос пригласил меня войти. В прихожей меня встретили собаки:
гончая, Лабрадор, два бассета и такса. Все пятеро проявляли любопытство,
сдерживаемое хорошим воспитанием. Я позволил им обнюхать и облизать меня и
подумал, что, если я приеду сюда еще раз, они меня узнают.
- Входите, входите! - повторил тот же голос.
Я вошел в длинную гостиную, обставленную весьма обшарпанной старинной
мебелью и застеленную персидскими коврами. Портьеры и занавески с бахромой,
шелковые абажуры и стаффордширские фарфоровые собачки говорили о том, что в
прошлом обитатели дома жили в достатке; но дырки в ситцевой обивке дивана
выдавали нынешнее положение вещей.
Антония Хантеркум сидела в кресле, держа на коленях еще одну собачку.
Йоркширский терьер, ходячая муфта. Антонии Хантеркум было около шестидесяти.
Резкие черты лица и стоическая готовность выстоять, несмотря на титанические
трудности.
- Вы - Джонас Дерхем?
- А вы - миссис Хантеркум? Она кивнула.
- Проходите. Садитесь.
Голос у нее был низкий, сочный, и слова она выговаривала очень отчетливо.
Я вроде бы как приехал сюда, чтобы помочь, и тем не менее она не казалась
особенно дружелюбной.
- Извините, что принимаю вас сидя, - сказала она. - Маленький Дугал плохо
себя чувствует, и мне не хотелось бы его тревожить.
Она погладила свою живую муфточку. Интересно, где у него хвост, а где
голова?
- Софи попросила меня к вам заехать.
- Не вижу, какая от вас может быть польза, - неприязненно сказала она. -
И к тому же вы ведь один из этих...
- Один из кого?
- Из этих барышников.
- А-а!
Ситуация начинала проясняться.
Миссис Хантеркум угрюмо кивнула.
- Я говорила Софи, что просить вас о помощи бесполезно, но она настояла,
чтобы я хотя бы изложила вам свои жалобы. Софи очень решительная девушка.
- Да, очень.
Антония Хантеркум проницательно взглянула на меня.
- Она, похоже, неплохо к вам относится. Она звонила, чтобы узнать, как у
меня дела, но говорила в основном о вас.
- В самом деле? Она кивнула.
- Софи нужен мужчина. Но не мошенник. Про себя я подумал, что немного на
свете женщин, которым мужчина нужен меньше, чем Софи, но вслух оспорил
только вторую часть утверждения:
- Я не мошенник. Она хмыкнула.
- Я нашел вас в каталогах, прежде чем ехать сюда, - сказал я. - У вас
один хороший жеребец, Бэрробой, но он стареет. А молодой, Бунджи, был бы
куда лучше, если бы больше интересовался своими обязанностями. У вас восемь
племенных кобыл, лучшая из которых - Уайндарк, которая пришла третьей на
скачках в Оуксе. В прошлом году ее случили с высококлассным производителем,
Уинтерфрендом, и на прошлой неделе вы отправили родившуюся от Уинтерфренда
кобылку на аукцион в Ньюмаркет. Она пошла всего за тысячу восемьсот фунтов
из-за шумов в сердце, а это означает, что она принесла вам большие убытки,
потому что только сама случка с жеребцом обошлась вам в пять тысяч, плюс
расходы на содержание, выращивание и прочее...
- Это ложь! - резко сказала она.
- Что - ложь?
- Что у кобылки шумы в сердце. Не было у нее никаких шумов. Сердце у нее
здоровое, как колокол.
- Но я же сам был на этих торгах, - возразил я. - Я помню, как говорили,
что кобылка от Уинтерфренда никогда не будет участвовать в скачках и,
возможно, даже в племенные кобылы не годится. Потому никто и не хотел ее
покупать.
- Вот именно, - с горечью произнесла она. - Но это не правда.
- Тогда вам стоит рассказать мне, кто распустил этот слух, - сказал я. -
Кто и почему.
- Кто - это понятно. Один из вас - этих подлых акул, называющих себя
торговцами лошадьми. Кровопийцы вы, а не торговцы! А почему... Но зачем
вам-то это знать? Я вам на лапу давать не собираюсь!
Она имела в виду распространившуюся в последнее время практику, когда
барышник приходит к коневоду перед торгами и говорит примерно следующее: ?Я
позабочусь о том, чтобы ваша лошадь пошла за хорошую цену, если вы потом
поделитесь со мной прибылью?. Это бы еще ничего. Но за этим обычно следовало
более угрожающее: ?А если вы не согласитесь, я позабочусь о том, чтобы никто
вашу лошадь не купил, так что если вы ее и продадите, то только себе в
убыток?. Десятки мелких коневодов дают на лапу только ради того, чтобы
удержаться на плаву. А проблемы миссис Хантеркум - пример того, что бывает с
теми, кто не соглашается.
Я об этом прекрасно знал. Я знал, что крупные, солидные фирмы почти
никогда не требуют подобных взяток, но барышники, работающие на себя, могут
потребовать от сущих пустяков до совершенно грабительских процентов.
- Мне предложили за кобылку восемь тысяч, - с горечью продолжала миссис
Хантеркум. - И потребовали отдать половину того, что я получу сверх этой
суммы. - Она гневно воззрилась на меня. - Разумеется, я отказалась! Почему я
должна была соглашаться? Она обошлась мне в восемь тысяч. А половину прибыли
они хотели заграбастать себе. И за что? Только за то, чтобы вздуть цены на
аукционе? Они не работали, не трудились, не мучились... Нет, какая наглость
- взять и потребовать половину прибыли себе!
- А кто это был?
- Я вам говорить не собираюсь. Вы один из них. Я вам не доверяю.
- И вы, значит, отправили ее на торги наудачу. Она должна была пойти
минимум за десять тысяч. Минимум! - Она снова вызывающе взглянула на меня. -
Вы не согласны?
- Скорее, за двенадцать-четырнадцать.
- Да, разумеется!
- И вы даже не назначили минимальной цены? - спросил я.
- Эти ?минимальные цены? - сами по себе грабеж! - возмущенно сказала она.
- Нет, не назначила. Я была уверена, что за нее дадут приличные деньги. Ее
родословная, экстерьер.., великолепная лошадка!
- А сами вы с ней в Ньюмаркет не ездили?
- Это так далеко... У меня и здесь дел хватает. Я отправила с ней конюха.
Я даже и не думала... Я ушам своим не поверила, когда узнала, что она пошла
за тысячу восемьсот. А эту байку про шумы в сердце я услышала только два дня
спустя, когда человек, который ее купил, позвонил и потребовал свидетельство
от ветеринара.
Я подумал о том, что ее предприятие явно не процветает...
- Вы очень рассчитывали на те деньги, которые должны были получить за
нее?
- Конечно! Это был лучший жеребенок за много лет!
- Но ведь взятки с вас и раньше требовали?
- Да, но не так нагло! Я им всем говорила - Говорила, говорю и буду
говорить! - что они не имеют права на то, чего не заработали. Но на этот
раз... Это была такая подлость!
Я был с ней согласен.
- Видимо, ваши годовики уже давно идут за полцены