Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
прошелся по комнате, разглядывая кассеты, книги,
микромагнитофон. У нее была даже говорящая игрушка. Как ребенок, подумал
Джейсон. Она и в самом деле еще не повзрослела.
Из любопытства он обратился к говорящей игрушке.
- Привет, - тут же откликнулся уродец. - Меня зовут Веселый Чарли. Я
настроен на твою волну.
- Никакому Веселому Чарли я не разрешал настраиваться на свою волну, -
проворчал Джейсон. - Извини, дружище, я тебя выключу.
- Но я же люблю тебя, - пискливым голосом запротестовал Чарли.
Джейсон остановился, не убирая палец с кнопки.
- Докажи, - сказал он. Ему приходилось рекламировать подобную дрянь в
своих программах. Он всегда ненавидел эти игрушки.
- Я знаю, что ты вернешь свою славу, имя и тему, - произнес Чарли. -
Пойдет для начала?
- Пойдет, - усмехнулся Джейсон.
- Постарайся найти свою подружку, - проблеял уродец.
- Ты про кого? - настороженно спросил Джейсон.
- Про Хизер Гарт.
- Неплохо, - кивнул Джейсон. - Еще что посоветуешь?
- Я знаю Хизер Гарт, - сказала Кэти. Она вынула из встроенного в стену
холодильника бутылку с апельсиновым соком. Бутылка была уже на три четверти
пуста. - Красивая. У нее такие длинные рыжие волосы. Она в самом деле ваша
подруга? Чарли прав?
- Всем известно, что Веселый Чарли всегда прав.
- В самом деле, - пробормотала Кэти и смешала сок с джином в
пластиковых стаканчиках. - Вот коктейль, называется "отвертка", - с
гордостью произнесла она, протягивая стакан Джейсону.
- Нет, спасибо, для таких напитков еще не время. - Неужели она в самом
деле полицейский информатор, подумал Джейсон. Странно.
- Вы меня спросите! - запищал Чарли. - Я же вижу, что вас гложут
сомнения. Да, да, я тебе говорю, красавчик!
- Скажи мне, эта девушка... - начал Джейсон, но Кэти неожиданно вырвала
игрушку у него из рук. Глаза ее сверкали негодованием.
- Черта с два я позволю вам расспрашивать Чарли обо мне!
Птица, защищающая свое гнездо, подумал Джейсон и рассмеялся.
- Вам весело? - спросила Кэти.
- От этих говорящих игрушек, - улыбнулся Джейсон, - больше хлопот, чем
пользы. Их давно следовало бы запретить. - Он протиснулся к столику для
телевизора, на котором лежала пачка писем. Рассеянно перебирая конверты,
обратил внимание на то, что ни один конверт со счетом не распечатан.
- Это адресовано мне, - с вызовом произнесла Кэти.
- Вам приходит много счетов, - заметил Джейсон. - Для одинокой девушки,
живущей в такой норе... Где вы покупаете одежду? В "Метгере"? Интересно...
- Я беру там.., нестандартные размеры.
- А обувь покупаете в "Сакс и Кромби".
- При моей работе... - начала она, но он решительно поднял руку.
- Не надо. Я все равно не поверю.
- Загляните в мой шкаф. Вещей у меня немного. Я предпочитаю иметь
несколько хороших вещей, чем кучу всякого хлама.
- У вас ведь есть другая квартира? - спросил Джейсон. Похоже, он попал
в точку. Глаза девушка сверкнули, она растерянно молчала.
- Поедем туда, - предложил он. Он уже не мог находиться в этой тесной
комнатушке.
- Я не могу вас туда пригласить, - сказала Кэти. - Я снимаю ту квартиру
вместе с двумя другими девушками. Сегодня не моя очередь.
- По крайней мере вы не пытаетесь произвести на меня впечатление, -
усмехнулся Джейсон. Вместе с тем он вдруг почувствовал какое-то смутное
раздражение. Как будто его опять недооценили.
- Если бы сегодня был мой день, мы бы поехали, - сказала Кэти. - Теперь
вы понимаете, зачем мне нужна эта комнатка - чтобы было куда прийти, когда
не моя очередь. А мой день в следующую пятницу. - Голос ее звучал откровенно
и честао. Словно она хотела его в чем-то убедить.
Может, оно и правда, подумал Джейсон. Как бы то ни было, раздражение не
проходило. Эта д°вушка и вся ее жизнь... Ему показалось, что какая-то сила
тянет его на дно, в неведомые глубины, которых он не познал даже в самый
черный период своей жизни. И это ему не нравилось.
Хотелось как можно быстрее уйти. Животное загнали в клетку. И этим
животным был он.
- Не смотрите на меня так, - произнесла Кэти, потягивая свою
"отвертку".
Обращаясь к самому себе, он произнес вслух:
- Ты выбил дверь жизни своей большой и крепкой башкой. Теперь дверь не
закрывается.
- Откуда это? - спросила Кэти.
- Из моей жизни.
- Похоже на стихи.
- Если бы вы смотрели мое шоу, вы бы знали, что подобные находки у меня
на каждом шагу.
Окинув его оценивающим взглядом, Кэти сказала:
- Я пороюсь в телевизионных программах. Может, и вас найду. - Она
поставила бокал и присела рядом с кучей валяющихся на полу газет.
- Да я вообще не родился, - проворчал Джейсон. - Я уже проверял.
- И шоу вашего в программах нет, - промолвила Кэти, складывая газеты в
пачку.
- Вот так, - вздохнул Джейсон. - Теперь вы все обо мне знаете. В том
числе и это. - Он постучал по нагрудному карману, в котором лежали
поддельные удостоверения. Вместе с передатчиками.
- Дайте их мне, - сказала Кэти. - Я сотру микропередатчики. Это займет
не больше секунды. - Она протянула руку. - Вы же не возражаете, если я их
сотру?
- Если честно, я уже не понимаю, что здесь хорошо, а что плохо.
Стирайте, если вам от этого будет легче.
Спустя мгновение девушка вернула ему удостоверения и улыбнулась так
радостно, как улыбаются только в шестнадцать лет.
- Я древен, как тот вяз, - усмехнулся Джейсон.
- Это из "Поминок по Финнегану", - воскликнула Кэти. - Когда старые
прачки сливаются в сумерках с деревьями и камнями.
- Вы что, читали "Поминки по Финнегану"? - изумился Джейсон.
- Нет. Я видела фильм. Четыре раза. Я обожаю Хе-зелтайна. По-моему, он
лучший современный режиссер.
- Я приглашал его на свое шоу, - сказал Джейсон. - Хотите знать, какой
он на самом деле?
- Нет, - покачала головой Кэти.
- Может, все-таки хотите?
- Нет, - повторила она громко. - Даже не пытайтесь мне про него
рассказывать. Я верю в то, во что хочу верить. А вы верьте в свое.
Договорились?
- Конечно, - кивнул Джейсон. Он вдруг почувствовал к этой девушке
большую симпатию. Он всегда полагал, что люди, которые считают правду
добродетелью, сильно ошибаются. В большинстве случаев сочувственная ложь
гораздо гуманнее и приносит больше пользы. Особенно в отношениях между
мужчиной и женщиной. И всегда, когда дело касается женщин.
В данный момент он имел дело не с женщиной, а с молоденькой девчонкой.
Следовательно, ложь была просто необходима.
- Он ученый и художник, - сказал Джейсон.
- Правда? - воскликнула Кэти.
- Правда.
Она с облегчением вздохнула.
- Вы поверили, что я встречался с Майклом Хезел-тайном, величайшим из
ныне живущих режиссеров? Значит, вы верите в то, что я - шестой... - Джейсон
осекся. На эту тему он говорить не собирался.
- Шестые, - рассеянно повторила Кэти, словно пытаясь что-то припомнить.
- Я читала о них в "Тайме". Разве они еще сохранились? Я думала,
правительство их всех перестреляло. Первым, конечно, предводителя, как его
звали? Тигарден, вспомнила. Уильям Тигарден. Он попытался устроить.., как
это называется.., заговор против нацгвардии. Хотел объявить гвардию
незаконным вооруженным сформированием.
- Формированием, - поправил ее Джейсон.
- Вам совсем не интересно! - вспылила девушка.
- Ну почему же! - воскликнул Джейсон. Он ждал, но Кэти продолжала
молчать. - О боже, - не выдержал он. - Ну говорите же!
- По-моему, - наконец произнесла Кэти, - седьмые не позволили шестым
довести заговор до конца.
Седьмая генерация, опешил Джейсон. Ни разу в жизни он не слышал о
седьмых. Вот это да! Как хорошо, что я допустил эту оговорку. Похоже, сам
того не желая, я кое-что узнал. Наконец-то.
Раздался слабый треск, часть стены сдвинулась в сторону, и в
образовавшуюся щель протиснулся черно-белый кот. Кэти тут же с радостью
схватила его на руки.
- Философия Динмана, - улыбнулся Джейсон. - Обязательный кот. - Он был
знаком с этой теорией. По сути дела, это он вывел Динмана на большую
аудиторию в одной из своих программ.
- Он мне просто нравится. - Кэти приподняла кота, чтобы Джейсон мог его
получше рассмотреть.
- Но вы же согласны, что обладание животным повышает в человеке
эмпатические...
- Оставьте эти глупости, - сказала Кэти, прижимая кота к шее и играя с
ним, как пятилетний ребенок со своим первым любимцем. - Его зовут Доменико.
- В честь Доменико Скарлатти? - спросил Джейсон.
- Нет, в честь рынка Доменико. Мы его проезжали по дороге сюда. Когда я
живу в малой квартире, так я ее называю, я все покупки делаю на рынке. А
Доменико Скарлатти - музыкант? Никогда не слышала.
- Он учил английскому Авраама Линкольна.
- О! - растерянно выдохнула девушка и принялась качать кота.
- Простите, я над вами смеюсь. Это нехорошо. Кэти посмотрела на него и
искренне произнесла:
- Я не чувствую, когда вы надо мной смеетесь.
- Поэтому я и говорю, что это некрасиво с моей стороны.
- Но если я все равно этого не чувствую, какая тогда разница? Выходит,
я глупая?
- Вы не глупая. Вам просто не хватает опыта. - Джейсон попытался
прикинуть разницу в возрасте. - Я прожил почти что в два раза больше вас. К
тому же за последние десять лет мне пришлось потолкаться среди самых
влиятельных людей планеты. И еще...
- И еще вы - шестой, - закончила Кэти. Она не забыла его оговорку.
Конечно, нет. Он мог сказать ей что угодно, и через десять минут она бы не
вспомнила. Но такие оговорки не забываются. Так уж устроен мир.
- Что для вас означает Доменико? - спросил Джейсон, меняя тему.
Резковато, подумал он, но останавливаться было поздно. - Почему кот заменяет
для вас людей?
Девушка нахмурилась и задумалась.
- Он всегда чем-то занят. Всегда у него что-то происходит. Например,
следит за жуком. Или ловит мух. Знаете, как он наловчился ловить мух? Ни
одна не улетит. - Кэти весело улыбнулась. - Мне никогда не приходит в голову
заложить его мистеру Мак-Налти. Мистер Мак-Налти - мой контакт в полиции.
Это ему я передаю аналоги микропередатчиков. Помните, я показывала вам
красные точки? - А он вам за это платит. Кэти кивнула.
- И вы продолжаете заниматься этим делом?
- Знаете... - она растерянно пожала плечами, - у меня не так уж много
клиентов.
- Чепуха, - оборвал ее Джейсон. - Я видел, как вы работаете. Вы
великолепно работаете. У вас огромный опыт.
- Это талант.
- Натренированный талант.
- Пусть так, но все это уходит на мою квартиру в пригороде. Мою главную
квартиру. - Она заскрипела зубами, настолько ей не понравилось, как Джейсон
загоняет ее в угол своими вопросами.
- Не верю, - покачал головой он.
После долгой паузы Кэти произнесла:
- Мой муж жив. Его держат в трудовом лагере на Аляске. Я работаю на
Мак-Налти, чтобы его отпустили. Мак-Налти говорит, что через год Джек будет
со мной.
Вот оно как, подумал Джейсон. Ты посылаешь других людей в лагеря, чтобы
выручить своего мужа. Что ж, типичная полицейская сделка. По крайней мере
сейчас она, похоже, не врет.
- Для полицейских вы просто находка. Они отпустят одного человека, а
засадят... Сколько, вы сказали, у вас было заказчиков? Десятки? Сотни?
- Человек сто пятьдесят, - ответила Кэти, подумав.
- Это плохо, - промолвил Джейсон.
- Разве? - пристально взглянула на него девушка. Неожиданно она
рассердилась. Лицо Кэти исказила недовольная гримаса. Резко прижав кота к
груди, она выкрикнула:
- Ничего плохого тут нет! Я люблю Джека, а он любит меня! Он мне пишет!
Часто!
- Письма подделаны, - жестоко произнес Джейсон. - Специалистами из
полиции. Глаза девушки наполнились слезами.
- Вы думаете? Мне тоже так иногда кажется. Хотите, я принесу письма? Вы
сможете отличить подделку?
- Допускаю, что письма настоящие. Для них дешевле оставить его в живых,
чтобы он сам их писал. - Джейсон надеялся, что это ее успокоит. Похоже, так
и произошло. Во всяком случае, плакать она перестала.
- Я об этом не думала, - произнесла Кэти, рассеянно глядя перед собой и
по-прежнему машинально покачивая своего маленького черно-белого кота.
- Если ваш муж жив, - на этот раз Джейсон старался говорить осторожнее,
- хорошо ли вам ложиться в постель с другим мужчиной?
- Да, конечно. Джек никогда против этого не возражал. Даже до ареста. А
уж теперь и подавно. Он даже писал мне об этом. Месяцев шесть назад. Я могу
найти это письмо. Они у меня все на микрофильмах.
- Зачем? - удивился Джейсон.
- Для заказчиков. Чтобы они поняли, почему я так поступила.
После этих слов Джейсон долго не мог разобраться в своих чувствах.
Похоже, девушка угодила в ситуацию, из которой уже не могла выбраться
самостоятельно. Он даже не представлял, какой может быть выход. Круг
замкнулся. Семена зла попали на благодатную почву и дали всходы.
- Послушайте, - мягко сказал он, положив руку на плечо Кэти.
Она тут же отодвинулась.
- У вас нет другого пути. Потребуйте, чтобы его отпустили немедленно.
Скажите, что больше никого не будете сдавать.
- Думаете, они его отпустят?
- Попробуйте. В любом случае вреда не будет. - Джейсон попытался
представить себе мистера Мак-Нал-ти. Ей никогда не удастся его переиграть.
Еще никому в этом мире не удавалось переиграть мистеров Мак-Нал ти. Разве
что в исключительных ситуациях.
- Вы знаете, кто вы? Вы - замечательный человек! - воскликнула Кэти.
Джейсон пожал плечами. Как и все истины, это утверждение относительно.
Может, и замечательный. По крайней мере в данной ситуации. В других - нет.
Но Кэти об этом не знает.
- Сядьте. Играйте со своим котом, пейте коктейль. Ни о чем не думайте,
просто живите. Сумеете? Освободите сознание. Хотя бы ненадолго. Попытайтесь.
- Он пододвинул девушке стул, и она послушно села.
- Я вообще-то всегда так делаю, - произнесла Кэти.
- Только вы делаете это недоброжелательно. А теперь постарайтесь делать
все позитивно.
- Как? Я не понимаю.
- Делайте все с реальной целью, а не для того, чтобы убежать от
ненавистной действительности. Делайте, потому что любите своего мужа, потому
что хотите, чтобы он вернулся.
- Да, - кивнула Кэти. - Только теперь я встретила вас.
- Ну и что? - осторожно поинтересовался Джейсон. Слова девушки смутили
его.
- У вас гораздо больше магнетизма, чем у Джека. Он - настоящий
магнетик, но до вас ему далеко. Может быть, после встречи с вами я уже не
смогу по-настоящему любить его. Или вы считаете, что человек способен любить
сразу двоих, только по-разному? В группе по терапии, которую я посещаю,
говорят - нет, надо выбирать. Они утверждают, что это один из основных
аспектов жизни. Как вы догадались, мне уже приходилось встречать людей с
более сильным магнетизмом, чем у Джека. Но все равно не с таким, как у вас.
Сейчас я не знаю, что мне делать. В таких вопросах очень трудно принять
решение, потому что не с кем посоветоваться. Никто тебя не понимает.
Приходится полагаться только на себя, а в таких делах недолго и ошибиться.
Ну, например, я предпочту вас Джеку; он вернется, а мне на него уже
наплевать? Что тогда? Каково ему будет? Это важно. Но важно также и мое
состояние. Если вы или кто-то другой нравитесь мне больше, чем Джек, то я
должна обратить это в действие. Так учат на групповой терапии. Я ведь восемь
недель пролежала в психиатрической клинике. Прошла курс "Утренней умственной
гигиены" в Атер-тоне. Родственники за меня заплатили. Сумасшедшие деньги. На
меня, к сожалению, не распространяется федеральная и социальная помощь. Как
бы то ни было, мне помогли разобраться в себе. К тому же я завела массу
друзей. Большинство людей, с которыми я по-настоящему общаюсь, - с этого
курса. Конечно, когда я встретила их впервые, они показались мне знаменитыми
- такими, как Мики Квин или Арлин Хоув. Как.., вы.
- Я знавал и Квина, и Хоува, так что вы ничего не потеряли, - улыбнулся
Джейсон.
Пристально глядя на Джейсона, Кэти произнесла:
- А может, вы и не знаменитость. Просто я вернулась в свой период
иллюзий. Мне говорили, что это возможно. Рано или поздно. Получилось поздно.
- В таком случае, - заметил Джейсон, - я не более чем ваша
галлюцинация. Вы уж постарайтесь, а то я действительно чувствую себя каким-
то нереальным.
Кэти засмеялась, но настроение ее не изменилось.
- Вот было бы странно, если бы я вас на самом деле придумала! Значит,
когда я поправлюсь, вы исчезнете?
- Я не исчезну. Просто перестану быть знаменитостью.
- Уже перестали, - сказала Кэти и посмотрела ему прямо в глаза. - Вот и
все. Знаменитость, о которой никто никогда не слышал. Я вас придумала, вы -
продукт моего больного воображения. И я начинаю выздоравливать.
- Солипсический взгляд на вселенную...
- Не надо. Вы прекрасно знаете, что подобные слова ничего для меня не
значат. Кто я такая, по-вашему? Я не знаменита и не могущественна, как вы. Я
просто человек, выполняющий отвратительную работу, потому что я люблю Джека.
Послушайте. - Голос девушки стал твердым и жестким. - Единственное, что
вернуло меня к реальности, это то, что я любила Джека больше, чем Мики
Квина. Я решила, что мальчик по имени Дэвид и есть настоящий Мики Квин. К
тому же я знала, что у Мики Квина проблемы с сознанием, он лег в больницу,
чтобы прийти в себя. Разумеется, это был страшный секрет, иначе бы
пострадала его репутация. Поэтому он и выбрал себе такое имя - Дэвид. Но я
знала. Или мне казалось, что я знала. Доктор Скотт сказал, что я должна
выбрать между Джеком и Дэвидом, или Джеком и Мики Квином, за которого я
принимала Дэвида. И я выбрала Джека. Вот так я и вылезла из этой ситуации.
Теперь вам понятно, - подбородок девушки задрожал, - почему мне хочется
думать, что Джек важнее всех остальных? Понятно? Джейсон кивнул. Ему было
понятно.
- Даже такие, как вы, - сказала Кэти, - люди с более сильным, чем у
Джека, магнетизмом, не могут его заменить.
- Да я и не собирался, - пожал плечами Джейсон. Ему показалось, что
наступило самое время сделать подобное замечание.
- Не правда! Вы все время пытаетесь это сделать. На определенном
уровне. Это соперничество.
- Для меня вы всего-навсего маленькая девочка в маленькой комнатке в
маленьком доме. Для меня весь мир принадлежит мне, вместе со всеми, кто его
населяет.
- Только не в исправительном лагере. На это замечание Джейсону пришлось
согласно кивнуть. Кэти обладала неприятной способностью гасить любую
риторику.
- Теперь вы кое-что узнали про меня и про Джека. Вам понятно, почему я
могу лечь с вами в постель, не изменяя Джеку? Я ведь спала с Дэвидом в
клинике в Морнингсайде, и Джек меня понял. Он понял, что я должна была так
поступить. А вы понимаете?
- Ну, если у вас были проблемы с психикой...
- Проблемы с психикой тут совершенно ни при чем. Просто мне на роду
было писано лечь в постель с Мики Квином. Я должна была это сделать.
Исполнить космическое предписание. Понимаете?
- Понимаю, - мягко кивнуд Джейсон.
- Кажется, я опьянела. - Кэти пристально посмотрела на свой напиток. -
Вы правы, для "отвертки" еще слишком рано. - Она пос