Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
ий".
- Не пойму, что бы это могло значить, - сказала Энн.
- Просто мне хотелось вам рассказать.
- А как он выглядел?
- Да так, как и выглядел. - И поспешно добавил: - Я же видел его
фотографии в газетах.
Он мрачно задумался, вспоминая все, что случилось в той квартире,
испытывая страшное, непреодолимое желание признаться во всем. У него никогда
в жизни не было человека, которому он мог бы довериться. Теперь - был. Он
спросил:
- Вы не против - про такие вещи слушать? - И со странным глубоко
запрятанным чувством радости выслушал ее ответ:
- Мы же друзья.
Он сказал:
- Сегодня - самая счастливая ночь в моей жизни.
Однако оставалось что-то, чего он не смог ей сказать. Счастье его было
несовершенным, пока она не узнала о нем всего, пока он не доверился ей
полностью. Ворон не хотел напугать или причинить ей боль; он медленно
подводил ее к самому важному, главному откровению. Он сказал:
- И еще другие сны, тоже про то, как я совсем мальчишка. Вроде я открываю
дверь, дверь в кухню, а там - моя мать. Она горло себе перерезала - вид был
страшный... Голова почти совсем отрезана... она, видно, пилила... хлебной
пилой...
Энн сказала:
- Это - не сон.
- Нет, - ответил он. - Вы правы. Это не сон. - И замолчал. Ждал. Ее
сочувствие - Ворон явственно ощущал его - пробиралось к нему сквозь молчание
и тьму ночи. Он сказал: - Мерзость, правда? Можно подумать, ничего мерзее и
на свете нет. Она даже не подумала дверь от меня запереть, чтоб я не увидел.
А после этого - приют, Дом. Про это вы уж знаете. Тоже мерзость, но с той -
не сравнить. И потом, они же дали мне образование, так что я могу понимать,
про что в газетах пишут. Ну, вроде этих дел, с психо или как его там. И
почерк у меня xopoший, и говорю я правильно. Ну, сначала меня здорово били,
часто; в изолятор сажали, на хлеб и воду, всякие другие домашние штучки. Но
когда они дали мне образование, это больше не повторялось. Я для них
оказался слишком умным - так меня воспитали. Никто никогда уже ничего
повесить на меня не моги. Подозревали, само собой, только доказать ничего не
могли. Один раз наш священник хотел меня к суду притянуть. Они все правы
были, когда - на выпуске - сказали, там все было, как в настоящей жизни.
Мол, такова жизнь. Нам - Джиму, мне и еще целой кучке неопытных мальчишек. -
И добавил горько: - Первый раз им удалось меня в чем-то подловить, а я и в
самом деле не виноват.
- Вы выпутаетесь, - сказала Энн. - Мы вместе что-нибудь придумаем.
- Хорошо вы это сказали - "вместе", только на этот раз мне уйти не
удастся. Да я и сопротивляться не стал бы, только мне сперва до этого
Чал-мон-дели надо добраться и до его босса. - И спросил с какой-то нервозной
гордостью: - А вы бы удивились, если б я сказал, что человека убил? - Это
было все равно что преодолеть первый барьер; если бы это удалось, он мог
обрести уверенность...
- Кого?
- Вы слышали когда-нибудь про Боевого Змея?
- Нет.
Он рассмеялся с удовольствием, но чуть-чуть испуганно.
- Я доверяю вам свою жизнь. Если бы сутки назад мне сказали, что я доверю
свою жизнь ба... Но, конечно, у вас ведь не будет никаких доказательств... Я
тогда занимался бегами. А у Змея была своя шайка - конкуренты нам. Просто
ничего другого сделать было нельзя. Он попытался прикончить моего босса,
прямо на скачках. Ну, половина наших взяли машину - и в город. А он думал,
мы тоже поездом. Ну, понимаете, когда его поезд прибыл, мы-то уже ждали на
платформе. Как только он вышел из вагона, мы его окружили. Я полоснул его по
горлу, а остальные не дали ему упасть, так мы и вышли, кучкой, прошли мимо
контролера. Потом бросили его у газетного киоска и дали дёру. - Он объяснил:
- Понимаете, дело было так: либо мы, либо они. Они же на скачки с бритвами
наголо явились. Как на войне.
Помолчав немного, Энн произнесла:
- Да. Это понятно. У него тоже был шанс, только он не сумел им
воспользоваться.
- Это звучит мерзко, - сказал Ворон. - Странно, конечно, только на самом
деле это не было мерзко. Это было - естественно.
- И вы все еще этим занимаетесь?
- Нет. Это не очень интересно. Нельзя было никому доверять. Одни
размякали, другие делались какими-то безрассудными. Не хотели мозгами
шевелить. - И продолжал: - Насчет Змея. Я вот что хочу сказать. Я не жалею.
В Бога я не верю. Только вот вы сказали, что вы мне друг, я же не хочу,
чтобы вы обо мне неправильно думали. Это из-за той истории со Змеем я
столкнулся с Чалмондели. Я теперь понял, он на скачки ходил, только чтоб с
разными людьми встречаться. Я тогда еще подумал, что он прохиндей.
- Мы довольно далеко ушли от ваших снов.
- Я как раз собирался к ним вернуться, - сказал Ворон. - Я, наверно,
разнервничался из-за Змея. Что так вот, взял и убил. - Голос его еле заметно
дрогнул от страха и надежды; надежды - потому что она так спокойно
восприняла одно убийство и - может быть, в конце концов откажется от тех
своих слов ("Молодец!.." "Я бы и глазом не моргнула..."); страха, потому что
на самом деле он никак не мог поверить, что можно вот так абсолютно
довериться кому-то и не быть обманутым. А как замечательно было бы, подумал
он, все рассказать и знать, что вот кто-то, кроме тебя, все это знает - и
ему не противно; это было бы - как долгий-долгий сон после мучительной
бессонницы. Он заговорил снова:
- Эти минуты, когда я тут заснул, это первый раз за двое - или трое? - не
помню сколько суток. Кажется, мне все-таки твердости не хватает.
- Ну, мне кажется, твердости у вас вполне достаточно, - сказала Энн. -
Давайте не будем больше про Змея.
- Никто больше никогда про Змея не услышит. Но уж если говорить вам про
что-то... - Он все оттягивал момент откровения. - Последнее время мне часто
снится, как я старуху одну убиваю, а не Змея. Вроде я услышал, как она зовет
из-за двери, и попытался дверь открыть, но она держалась за ручку. Я в нее
выстрелил - через дверную панель, но она все равно ручку крепко держала.
Пришлось убить ее, чтоб дверь открыть. Потом снилось, что она все равно
живая, и я выстрелил ей прямо в глаза. Но даже это... не было так уж мерзко.
- Да уж, во сне вам твердости хватает, - сказала Энн.
- В том же сне я убиваю старика. За письменным столом. У меня глушитель
был. Старик упал за стол. Мне не хотелось причинять ему боль. Хоть он для
меня ничего не значил. Ну, я его изрешетил. Потом вложил ему клочок бумаги в
руку. Брать мне ничего не надо было.
- Как это - брать ничего не надо было?
- Они же мне не за то платили, чтоб я брал. Чал-мон-дели и его хозяин.
- Это не сон.
- Нет. Не сон.
Ворон испугался наступившей тишины. Заговорил поспешно, чтобы прервать
молчание:
- Я не знал ведь, что старик - один из нас. Я бы пальцем его не тронул,
если б знал, какой он на самом деле. Вся эта болтовня про войну. Какое это
имеет для меня значение? Почему я должен беспокоиться, будет война, не будет
войны? Для меня всегда - война. Вы вот тут о детях всё говорите. А взрослых
вам не жалко? Совсем? Дело было - либо я, либо он. Двести пятьдесят фунтов,
когда вернусь, пятьдесят - сразу. Это - уйма денег. Все равно как со Змеем.
Так же просто. - И спросил: - Теперь вы меня бросите?
В наступившей тишине Энн слышала его хриплое взволнованное дыхание.
Наконец она сказала:
- Нет. Я вас не брошу.
Он прошептал:
- Это хорошо. Это очень хорошо. - Он протянул руку и, поверх мешков,
коснулся ее холодных как лед пальцев. Прижал ее руку на мгновение к своей
небритой щеке: не хотел прикоснуться к этим пальцам изуродованными губами.
Сказал: - Как хорошо, что можно кому-то довериться. Во всем.
2
Энн долго молчала, прежде чем заговорить снова. Ей хотелось, чтобы голос
ее звучал как надо, чтобы не выдал омерзения, которое она испытывала. Потом
попыталась что-то сказать - попробовать, как он звучит; на ум не пришло
ничего, кроме "Я вас не брошу". В темноте ей ярко представилось все, что она
читала об этом преступлении: старенькая секретарша, убитая выстрелом в
переносицу, упавшая в коридоре, министр-социалист со зверски раскроенным
черепом. Газеты называли это убийство самым страшным политическим убийством
с того дня, когда король и королева Сербии были выброшены из окон дворца,
чтобы трон перешел к князю - герою войны1.
Ворон опять сказал:
- Хорошо, что можно кому-то вот так довериться.
И в этот момент его изуродованный рот, который никогда раньше не казался
ей таким уж особенно гадким, представился ей так ясно, что ее чуть не
вырвало. И все-таки, подумала она, я не могу бросить все это, я не должна
выдать себя, пусть он отыщет Чамли и его босса, и тогда... Она резко
отодвинулась от него в темноте.
Ворон сказал:
- Они там сейчас выжидают. Пригласили шпиков из Лондона.
- Из Лондона?
- В газетах про все это писали, - ответил он гордо. - Сержанта уголовной
полиции Матера, из Скотленд-Ярда.
Энн едва сдержалась, чтобы не закричать от ужаса и отчаяния.
- Он здесь?
- Может, прямо здесь. Ждет.
- Почему же он не идет сюда, в сарай?
- В темноте им меня не поймать. Потом, им уже известно, что вы тут. Они
стрелять не смогут.
- А вы? Вы сможете?
- Там ведь нет никого такого, кому я не хотел бы пулю всадить.
- А как вы думаете отсюда выбраться днем, когда будет светло?
- Я не стану дня дожидаться. Мне нужно только, чтоб чуть рассвело -
видеть дорогу. И куда стрелять. Они-то не могут первыми стрелять; и так
стрелять, чтоб убить, тоже не имеют права. Это дает мне шанс. Мне и надо-то
всего несколько часов спокойных. Если я от них уйду, им меня в жизни не
найти. Только вы будете знать, что я в конторе "Мидлендской Стали".
Ее охватила беспредельная ненависть. В отчаянии она спросила:
- И вы что же, станете вот так стрелять, совершенно хладнокровно?
- Вы же говорили, вы на моей стороне.
- О да, - устало ответила Энн, - да, да. - Она пыталась размышлять. Это
было уже слишком: приходилось спасать не только весь мир, но и Джимми тоже.
И если дело дойдет до последней черты - миру придется потесниться и уступить
Джимми первое место. А что, интересно, думает Джимми обо все этом? Она
прекрасно знала его безупречную честность, тяжеловесную, не допускающую
юмора в вопросах морали; и головы Ворона, поднесенной Матеру на блюде1 будет
недостаточно, чтобы заставить его понять, почему она так поступила, почему
связалась с Чамли и Вороном. Даже ей самой объяснение, что она хотела
предотвратить войну, казалось неубедительным и каким-то чудн?ым.
- Давайте поспим все-таки, - сказала она. - Нам предстоит
длинный-предлинный день.
- Я думаю, теперь, может, и засну, - ответил Ворон. - Вы даже не
представляете, как мне полегчало.
Но теперь Энн не могла спать. Слишком многое нужно было обдумать. Ей
пришло в голову, что можно ведь стащить у Ворона пистолет, пока он спит, и
позвать полицию. Это, несомненно, спасло бы Джимми. А толку-то что? Никто ее
рассказу не поверит; доказательств, что это Ворон убил старика, все равно
нет. И все равно Ворон мог сбежать. Ей нужно было время, а времени не
оставалось. До ее слуха донесся слабый гул. Это с юга, с военного аэродрома,
поднимались в воздух самолеты. Они шли высоко, воздушным дозором, охраняя
Ноттвич, его карьеры и шахты, ключевые предприятия "Мидлендской Стали".
Крошечные искорки света, каждая - не крупнее светлячка, они в строгом
порядке шли над стальными путями; над товарным двором; над сараем, где
укрылись Энн и Ворон; над Сондерсом, хлопающим себя руками по груди и
плечам, чтобы хоть как-то согреться в своем убежище за платформой; над Эки,
которому снилось, что он читает проповедь в соборе Святого Луки; над сэром
Маркусом, без сна сидевшим у телеграфного аппарата.
Ворон крепко спал - впервые почти за неделю, - держа пистолет на коленях.
Ему снилось, что он разжигает огромный костер в день Гая Фокса1. Он швыряет
в огонь все, что попадается под руку: зазубренный нож, программки скачек -
целую пачку, - ножку от стола. Костер пылает жарко, высоко взметывая
огненные языки, он прекрасен. Повсюду вспыхивают фейерверки, и снова
появляется министр обороны - по ту сторону костра. Он говорит: "Прекрасный
костер" - и шагает внутрь, в самое пламя. Ворон бросается к костру -
вытащить старика, но тот говорит: "Оставьте меня. Здесь тепло". И вдруг
оседает в огне, как чучело Гая Фокса.
Где-то ударили часы. Энн сосчитала удары; она считала эти удары всю ночь;
скоро наступит день, а у нее до сих пор не было никакого плана. Она
кашлянула: горло першило; и вдруг с радостью обнаружила, что на дворе -
туман, и не темно-серый, ползущий поверху, а холодный, мокрый желтоватый
туман, надвигающийся с реки. В таком тумане, если только он как следует
сгустится, человеку легко будет уйти незаметно. Она протянула руку - против
воли, потому что теперь Ворон стал ей невыносимо противен, и коснулась его.
Он сразу проснулся. Она сказала:
- Поднимается туман.
- Вот это удача! - сказал он. - Ну и удача! - И засмеялся тихонько. - Так
и в Провидение можно поверить, правда?
В слабом свете раннего утра они едва различали друг друга. Теперь, когда
он проснулся, его била дрожь. Он сказал:
- А мне огромный костер снился.
Энн теперь видела, что у Ворона не осталось мешков, чтобы укрыться, но не
чувствовала жалости. Перед ней был просто дикий зверь, с которым нужно
обращаться осторожно, до тех пор пока его не уничтожат. Пусть померзнет как
следует, подумала она. Он проверял пистолет; она заметила, как он снял его с
предохранителя. Он спросил:
- Ну, а с вами как будет? Вы со мной по-честному. Я не хочу, чтоб вы
попали в беду. Я не хочу, чтобы они подумали... - Он поколебался, затем
продолжал с робким сомнением: - Чтоб узнали, что мы в этом деле заодно.
- Я что-нибудь придумаю, - ответила Энн.
- Мне бы надо ударить вас, чтоб вы сознание потеряли. Тогда они ничего
такого не подумают. Только я размяк. Я бы не смог сделать вам больно, даже
если б мне приплатили.
Энн не смогла удержаться:
- Даже за двести пятьдесят фунтов?
- Он был чужой, - сказал Ворон. - Это совсем другое дело. Я же думал, он
из сильных мира сего. А вы... - Он снова заколебался, молча разглядывая
пистолет. - Вы же - друг.
- Не бойтесь, - сказала Энн, - я придумаю, что сказать.
Ворон произнес восхищенно:
- Вы - умная. - Он смотрел, как туман вползает в сарай из-под плохо
пригнанной двери, заполняя тесное пространство промозглыми клубами. -
Пожалуй, можно уже рискнуть: туман почти совсем сгустился.
Он взял пистолет в левую руку и принялся сжимать и разжимать пальцы
правой. Засмеялся, чтобы придать себе храбрости:
- Им меня ни за что не взять в этом тумане.
- Будете стрелять?
- Еще бы.
- Я придумала, - сказала Энн. - Нам нельзя рисковать. Дайте мне ваше
пальто и шляпу. Я их надену, тихонько выйду первой и помчусь со всех ног. В
таком тумане им в жизни не разобрать, кто бежит, пока не поймают. Как только
услышите свистки, сосчитайте до пяти - медленно - и бросайтесь прочь. Я
побегу направо. Вы - налево.
- Ну, смелости вам не занимать, - сказал Ворон. - Нет. - Он потряс
головой. - Вдруг они начнут стрелять.
- Вы же сами сказали, они первыми не начнут.
- Верно. Только вы парочку лет заработаете за это.
- О, - возразила Энн, - я им сочиню такую историю... Скажу, вы меня
насильно заставили. - И добавила с горечью: - По крайней мере выберусь из
хора. Получу роль со словами.
Ворон сказал несмело:
- Если б сказать им, что вы - моя девушка, они бы вам ничего не сделали.
Тут надо отдать им справедливость. Они в таких случаях дают девушке шанс.
- А нож у вас есть?
- Есть. - Ворон ощупал все карманы: ножа не было; должно быть, он забыл
нож на полу самой лучшей комнаты для гостей в доме у Эки.
Энн сказала:
- Я хотела юбку подрезать, чтобы легче было бежать.
- Попробую оборвать подол, - сказал Ворон, опускаясь на колени перед ней
и взявшись обеими руками за край юбки. Но ткань не хотела рваться.
Взглянув вниз, Энн была поражена хрупкостью его тонких рук; в них было не
больше силы, чем у худенького мальчика. Вся его мощь заключалась в
механическом приспособлении - оружии, которое сейчас лежало у его ног. Она
подумала о Матере; теперь тощее уродливое коленопреклоненное создание
вызывало у нее не только отвращение, но и глубочайшее презрение.
- Ничего, - сказала она, - я постараюсь бежать как можно быстрее. Давайте
пальто.
Он дрожал, стягивая с себя пальто, и, казалось, отчасти утратил привычную
злую самоуверенность без этого тесного, черного футляра, скрывавшего очень
старый, очень пестрый, в яркую клетку костюм, продранный на локтях. Пиджак и
брюки висели на тощем теле, как на вешалке. Казалось, этот человек страдал
от постоянного недоедания. Сейчас он никому не показался бы опасным. Он
прижал локти к бокам, скрывая дыры.
- И шляпу, - сказала Энн. Ворон подобрал шляпу с мешков и протянул ей. Он
выглядел смиренным и униженным; а ведь он никогда прежде не принимал
унижения без гнева.
- Ну, - сказала Энн, - не забудьте: дождетесь свистка - тогда считайте.
- Мне это не нравится, - сказал Ворон. Он безуспешно пытался выразить
невыносимую боль оттого, что она уходит; чувство было такое, что всему
наступает конец. Он произнес: - Я вас еще увижу... когда-нибудь?
И когда она машинально ответила: "Ну конечно", он засмеялся, скрывая боль
и отчаяние:
- Непохоже. После того как прикончу... - Он даже не знал, как зовут того
человека.
глава VI
1
Сондерс наполовину заснул, когда голос где-то совсем рядом произнес:
- Туман сгущается, сэр.
Туман был густой и плотный, ранний свет утра уже окрашивал его в пыльный
желтоватый цвет, и Сондерс отругал бы полисмена за то, что тот не разбудил
его раньше, если бы заикание не приучило его не тратить слова напрасно. Он
только сказал:
- Передайте всем, собираемся вместе.
- Мы атакуем, сэр?
- Нет. Там ведь девушка. Мы не можем с-с-стре-лять. Подождем, пока он
выйдет.
Но полицейский не успел еще отойти, как заметил: дверь открывается.
Сондерс поднес к губам свисток и отвел предохранитель револьвера. Свет был
тусклый, туман искажал предметы, но Сондерс узнал черное пальто,
скользнувшее вправо из дверей сарая к надежному укрытию угольных платформ.
Он свистнул в свисток и бросился следом. Человек в черном пальто получил
полминуты форы и быстро уходил в туман. Невозможно было разглядеть что-либо
впереди даже на расстоянии десяти шагов. Но Сондерсу удавалось не упускать
пальто из виду, он бежал за ним, непрерывно свистя. Как он и рассчитывал,
впереди тоже прозвучал свисток. Это смутило беглеца, он на мгновенье
замешкался, и Сондерсу удалось сократить разделявшее их расстояние. Беглеца
загнали в угол, и приближался - Сондерс четко сознавал это - самый опасный
момент. Он трижды резко свистнул, посылая в туман сигналы, созывая всех
полицейских в плотное кольцо, и свистки были подхвачены и звучали в желтой
туманной мгле, обозначая широкий невидимый круг.
Но Сондерс сбился с шага, и беглец, рванувшись вперед, исчез. Сондерс
свистнул дважды: сужайте кольцо медленно, не теряйте связи друг с другом.
Впереди справа раздался один долгий свисток: беглец обнаружен, и полицейские
стали стягиваться в этом направлении. Каждый п