Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Даррел Джеральд. Записки натуралиста 1-23 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  -
хором закричали жители,- именно так! В конце концов, он же не просто самый богатый человек в деревне - он же еще и мэр. - Да,- приподнял брови инспектор,- по-моему, вы совершенно правы... История с собачонкой мэра до сих пор терзала инспектора, и он не хотел упускать возможности взять реванш. Ситуация была для этого идеальной. - Но уверяю вас, я бедняк,- промямлил мэр. - Что ж. Будешь числиться у нас бедняком и больше не будешь мэром,- хмуро сказал папаша Никос. - Именно так,- сказал папаша Йорго.- Хотите, я расскажу историю со сладким картофелем? Мэр побледнел. Он и не думал, что кто-нибудь знает о мошенническом дельце, которое он провернул прошлым летом. - Вот что я вам скажу,- в отчаянии произнес он,- если дадите мне досказать. Хоть я и бедняк, но так и быть, я предлагаю скромную сумму на выплату вознаграждения. Пятьсот драхм. Сельчане развеселились. - Так мы не вернем наших ослов,- вразнобой закричали они. - Правильно,- согласился инспектор.- Эта сумма слишком ничтожна. Нужно значительно больше. - Ну, пусть будет тысяча драхм,- предложил мэр, сделав над собою усилие. - Болван! - с вызовом сказал папаша Никос.- Если бы ты украл ослов стоимостью в двадцать пять тысяч драхм, ты бы сказал, где они находятся, за какую-то жалкую тысячу? - Верно,- согласился инспектор.- Нужна сумма посущественней. - Пять тысяч,- сказал мэр. По жирному лицу и моржовым усам его струились ручьи пота. - Двадцать,- подсказал кто-то из толпы. - Вот это уже ближе к делу,- согласился инспектор.- Это уже существенная сумма. - Будь по-вашему! - пробормотал мэр, вынимая носовой платок и вытирая пот с бровей.- Двадцать тысяч драхм! По толпе пронесся гул одобрения. - Скажите,- спросил инспектора папаша Никос,- когда коммунист придет к вам рассказать, где находятся ослы, как вы с ним поступите? - То есть как - как? Выплачу ему деньги,- пожал плечами инспектор. - Но... разве вы не собираетесь арестовать его?! - изумился папаша Никос.- Коммунист как-никак. - Жизненный опыт показывает, назидательно проговорил инспектор,- ЧТО ЕСЛИ У КОММУНИСТА ПОЯВЛЯЮТСЯ ДЕНЬГИ, ОН ПЕРЕСТАЕТ БЫТЬ КОММУНИСТОМ. Стало быть, его незачем арестовывать. Сельчане были потрясены стройностью суждения. - Теперь скажите,- не отставал папаша Йорго,- как вы сообщите коммунистам о вознаграждении? Все собравшиеся на несколько минут застыли в раздумье. - Афиши,- неожиданно выпалил мэр. Эта мысль была первой его оригинальной идеей с тех пор, как он заступил на должность.- Мы выпустим афиши. - А где вы собираетесь их расклеить? - спросил папаша Йорго. - А может быть, разбросаем листовки, как они это делали во время войны? - предложил папаша Никос. - Лучше всего, конечно, разбросать их с самолета или вертолета,- размышлял инспектор,- но пока мы заполучим самолет, пройдет много лет. Нет, ЛУЧШЕ ВСЕГО РАСКЛЕИТЬ В ТАКИХ МЕСТАХ, ГДЕ ИХ СКОРЕЕ ВСЕГО УВИДЯТ КОММУНИСТЫ. - Это где же? - удивился папаша Никос.- Обычно мы вывешиваем объявления в деревне. - Нет, мы расклеим их там, где они обычно прячутся,- подвел черту инспектор.- В оливковых рощах, на виноградниках, в холмах... - А как мы сделаем их? - уныло полюбопытствовал мэр. Вот когда настал звездный час инспектора! - У меня,- произнес он, величественно вставая с кресла,- есть двоюродный брат в Мелиссе, который отпечатает их бесплатно. У него собственный печатный станок. По толпе прокатились возгласы одобрения, гром аплодисментов и крики "браво". Инспектор сел на место, хитро улыбаясь: он был счастлив укрепить свой хлипкий авторитет среди жителей Каланеро. - А что мы напишем на этих афишах? - спросил папаша Никос.- К кому мы будем обращаться? Ведь мы точно не знаем, кто они на самом деле. - Я кое-что заготовил.- С этими словами инспектор вытащил из кармана еще один листок бумаги. - Вот,- сказал он и стал сосредоточенно читать.- Вот что я предлагаю написать в этих афишах: ДОВОДИМ ДО СВЕДЕНИЯ ВСЕХ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ ЛИЦ, И, В ЧАСТНОСТИ, КОММУНИСТОВ. ВСЕМ РАСПОЛАГАЮЩИМ ИНФОРМАЦИЕЙ О МЕСТОНАХОЖДЕНИИ НАШИХ ОСЛОВ ГАРАНТИРУЕТСЯ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ В РАЗМЕРЕ 20 000 ДРАХМ. Подписано: "Мэр Ишакис",- продолжил он.- Теперь я отвезу это в Мелиссу, и начнем печатать. К завтрашнему дню будут готовы. Инспектор сел в полицейскую машину и победоносно уехал, провожаемый восхищенными возгласами жителей, которые, весело болтая, тут же разошлись по домам. Только у мэра вид был печальный. Что же касается детей, то их сердца трепетали от восторга. - Просто здорово!- ликовала Аманда. Глаза ее сияли.- Мы спасли тебя, Яни! Мы спасли тебя! - Не говори гоп, пока не перепрыгнешь,- проворчал Дэвид. - Ну не будь же таким пессимистом! - сказала Аманда.- У нас все получилось! Единственное, что теперь остается Яни,- объявить о местонахождении ослов и требовать вознаграждения. - А тебе не приходит в голову, что именно его и обвинят в похищении ослов, если он потребует вознаграждения? - Действительно, Аманда,- проговорил Яни.- Вся деревня знает, как меня третирует мэр Ишакис. - Ну тогда,- сказала Аманда,- вознаграждение потребуем мы сами, а затем передадим его Яни. Я думаю, жители так обрадуются возвращению ослов, что им будет все равно, кто их угнал. - Рановато радоваться,- гнул свое Дэвид.- Не думаю, чтобы негодяй Ишакис оставил это дело без расследования. - Не думаю, что он сможет что-нибудь сделать,- сказал Яни.- Жители и так уже достаточно злы на него. - Подождем - увидим,- не сдавался Дэвид. На следующее утро инспектор вернулся на полицейской машине из Мелиссы и с большой гордостью вытащил из багажника пачку афиш, со вкусом напечатанных красным по белому. Сумма в 20 000 драхм была указана особенно крупным шрифтом - как буквами, так и цифрами. Это, объяснил инспектор, на случай, если коммунисты окажутся неграмотными. Афиши возымели большой успех - главным образом потому, что были приятны для глаз. Правда, двоюродный брат инспектора был не особенно искушен в полиграфическом искусстве, так что строчки плясали, как морские волы; однако все согласились, что это придает афишам особый шарм. Сама мамаша Агати заявила, что стыдно развешивать такую красоту в местах, где их смогут видеть одни лишь коммунисты. Сельчане решили прибить одну афишу на дверь таверны. Затем были скандалы и сцены при распределении остальных афиш, поскольку даже те жители Каланеро, у которых никогда не было ослов, хотели иметь это произведение искусства. Ребята хихикали все утро, наблюдая за тем, как сельчане тщательно расклеивают афиши на оливковых деревьях, кольях для виноградников и бамбуковых заборчиках, разгораживающих поля. Мамаша Агати так радовалась доставшимся ей двум экземплярам, что даже одолжила у миссис Зяблик щетку из перьев, дабы первозданная красота не померкла под слоем пыли. Когда Аманда и Дэвид вернулись на виллу обедать, они просто изнемогали от смеха. - А, это вы, мои дорогие,- проворковала миссис Зяблик,- я как раз собралась пойти вас поискать. Обед будет чуть позже. Понимаете, произошел небольшой конфуз с супом. Я просила мамашу Агати подать его, а она почему-то вылила его в раковину. Бедняжка, она была так расстроена! Дети отправились на террасу, где генерал критически рассматривал в монокль свой последний шедевр. - Мама сказала, что обед запаздывает,- доложила Аманда.- Она сказала, что мамаша Агати почему-то вылила суп в раковину. - Загадки тут нет,- объяснил отец.- Твоя мама и в самом деле хотела, чтобы мамаша Агати подала суп на стол, но из ее объяснения бедняжка поняла, что его надо вылить. Вот что значит знание языков. - Ой,- захихикала Аманда,- как же я не подумала об этом! - Да, кстати,- сказал генерал, наклонившись вперед и наложив очередной мазок, добавив колорита своей картине,- не слишком ли вы там перекармливаете ослов? При этих словах Аманда и Дэвид, блаженно лежавшие на согретых солнцем плитках, которыми была вымощена дорожка, вскочили, как от выстрела. - Каких ослов? - осторожно спросила Аманда. Генерал нанес еще мазок. - Как каких? Четвероногих. Есть такие вьючные животные с длинными ушами. А еще они громко ревут. Брат и сестра переглянулись. - М-м... Не понимаю, о чем ты говоришь,- из последних сил держалась Аманда. - Я говорю,- с расстановкой произнес генерал,- об ослах из деревни Каланеро, которых вы благополучно спрятали на Острове Гесперид. Дети в ужасе посмотрели друг на друга. - Как... как ты узнал об этом?! - ошарашенно спросила Аманда. Генерал отложил палитру и кисть, достал свою трубку и раскурил ее. - Помнишь, я тебе говорил,- сказал он,- что у меня есть источники информации, о которых не всем положено знать. Но на сей раз скажу. Мне об этом докладывал Простаки. - Простаки?! - воскликнули в один голос дети, не в силах поверить услышанному.- Не может быть! Он и говорить-то не умеет. - Еще как умеет,- сказал генерал.- Он страдает заиканием, но отнюдь не недостатком ума. Просто все такие болтуны, что никто не прервет свою речь, чтобы дать ему сказать слово. Он-то как раз любит поговорить, но никто ему не дает. - Бедняга,- медленно произнесла Аманда.- Мне никогда это не приходило в голову. - А вот я,- сказал генерал,- набрался терпения и выслушал его. С тех пор всякий раз, когда я садился писать, он приходил ко мне и рассказывал последние новости. Только не подумайте, что он вас выдал. Он думал, что я-то и являюсь автором всего этого заговора,- помнишь, ты ему сказала, что спросила у меня совета? - Да-да,- сказала Аманда.- Я спрашивала о похищении людей. - Должно быть, так,- сказал генерал.- Однако я не стал его разубеждать и с интересом выслушивал во всех подробностях, как шло развитие заговора. - Почему же ты не остановил нас?! - спросил Дэвид. - Мой милый мальчик,- сказал генерал,- вы с Амандой уже достаточно взрослые и рассудительные, чтобы самостоятельно устраивать свою жизнь. Если хотите впутаться в историю - это ваша проблема, а не моя. И уж поскольку вы пошли на то из самых благих побуждений, я абсолютно не видел смысла вмешиваться. - Так что ты, в таком случае, сказал инспектору? - допытывалась Аманда. - А,- сказал генерал, подув на трубку,- вот здесь я счел целесообразным небольшое вмешательство. Я понял, что вы стремились как можно меньше конфликтовать с законом, ибо вы собирались вернуть похищенных ослов. Но если бы вы выдвинули требование выкупа (что, я предполагал, станет вашим следующим шагом), тогда, боюсь, мне не удалось бы спасти вас от карающей силы закона. Вот я и предложил инспектору объявить о вознаграждении. - Какой же ты умница, папочка! - восторженно прошептала Аманда. - Я сам иногда поражаюсь собственному остроумию,- скромно сказал генерал. - А как, по-твоему, что нам теперь делать? - спросила Аманда. - Советую подождать до завтра,- сказал генерал,- а там уж сообщить, где находятся ослы, и требовать вознаграждения. Он вытряхнул трубку, постучав о край террасы, и замурлыкал под нос "Дорогу на Мандалэ". - Знаешь что,- сказал он Аманде,- я сам пойду на центральную площадь и посмотрю, как этот мэр будет расплачиваться. Я его не больше вашего люблю и не меньше вашего горю желанием помочь бедняге Яни. Глава девятая. ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ После обеда дети отправились к Яни на последний военный совет. - По-моему,- сказал Дэвид, когда они с сестрой пробирались сквозь оливковую рощу,- этому Простаки нужно устроить головомойку. - Не надо,- решительно возразила Аманда.- В конце концов, он же только хотел помочь. - Да, но если бы отец не так понял, все бы провалилось,- напомнил Дэвид. - Не надо ему вообще ничего говорить,- решила Аманда.- Как бы ты сам себя чувствовал, если бы тебе всю жизнь хотелось поговорить, а тебя никто не слушал. - Так-то так,- неохотно согласился Дэвид,- но из-за таких, как он, рушатся самые первоклассные планы. Когда они сообщили обо всем Яни, он тоже сначала пришел в ужас, но затем взял сторону Аманды и согласился, что Простаки не стоит ничего говорить. - Теперь,- заявила Аманда,- на повестке дня вопрос о требовании вознаграждения. Я полагаю, что лучше всего объявить о местонахождении ослов сегодня вечером. - Ясно то,- сказал Дэвид,- что Яни в это впутывать не следует. Иначе мэр поймет, что он участвовал в похищении ослов. Мы сделаем все сами. - Правильно,- сказала Аманда,- около четырех часов пополудни поплывем на Остров Гесперид и... найдем там ослов. Вот будет сюрприз! - Точно,- сказал Дэвид.- К тому времени, когда мы вернемся в деревню с новостями, все будут отдыхать после трудового дня. - Интересно, какая будет реакция жителей? - задумалась Аманда. - Ты не представляешь себе, как они будут благодарны,- сказал возбужденный Яни.- По-моему, они только сейчас поняли, как им нужны ослы. - Но не думаю, чтобы у мэра в доме нашлось двадцать тысяч драхм,- продолжал он.- Это значит, что ему придется ехать за деньгами в Мелиссу, то есть раньше чем завтра мы все равно вознаграждения не получим. - Какая разница? - махнула рукой Аманда.- Не важно когда: сегодня или завтра. - Да, но как бы он не передумал за ночь,- предположил Дэвид. - Он в любом случае не сможет поехать вечером в Мелиссу,- сказал Яни.- Банк-то будет закрыт. Дэвид вздохнул и нахмурился. - Другого выхода нет,- сказал он.- Придется рискнуть. На следующий день Яни и Простаки, хорошенько потрудившись до четырех пополудни, легли отдыхать, а в это время Аманда и Дэвид нырнули в теплую синюю воду и поплыли на Остров Гесперид. - Обрати внимание,- сказала Аманда,- отряхнув мокрые волосы и взглянув на ослов и маленького пони,- как они хорошо выглядят: отдых явно пошел им на пользу. - Да, конечно,- сказал Дэвид.- Они были бы счастливы, если бы им предоставляли ежегодный отпуск. - То есть если бы их раз в год перевозили на Остров Гесперид? - спросила Аманда. - Вот-вот,- сказал Дэвид.- Устроить здесь что-то вроде летнего лагеря для ослов. - Неплохая идея,- подумав, улыбнулась Аманда,- не сомневаюсь, что сельчане на это пойдут. - Значит, так,- вернулся к реальности Дэвид.- Теперь твоя задача - плыть назад и со всех ног бежать в деревню. Как раз в это время мэр, по обыкновению, просыпается и требует первую чашку кофе. Остальные жители тоже уже немного отдохнули. Чем драматичнее ты сообщишь о находке, тем лучше. И, ради Бога, не вздумай хихикать. - Я не хихикаю,- сурово сказала Аманда. - Хихикаешь, хихикаешь. Беспрестанно хихикаешь. - Я не хихикаю,- повторила Аманда.- Я смеюсь. - В общем, как бы ты это ни называла, чтоб этого не было,- закончил разговор Дэвид. Похлопав пони по гладкому заду, Аманда сбежала вниз по каменным ступеням и нырнула. Чтобы произвести впечатление сильного волнения, она со всех ног бежала вверх по холмам и ворвалась в деревню тяжело дыша и совершенно измученная. Как и ожидалось, отдохнувшие мэр Ишакис, папаша Никос и многие другие сельчане уселись за столы в таверне обсуждать животрепещущие вопросы деревенской жизни. Они спорили до хрипоты, когда же наконец придут коммунисты и сообщат о местонахождении ослов и вообще обучены ли коммунисты грамоте, когда на главную площадь деревни вбежала взмокшая, задыхающаяся Аманда. - Мэр Ишакис! Мэр Ишакис! Мы нашли их! - почти прохрипела она и упала на колени к мэру. - Нашла, мое золотко? - спросил изумленный мэр. Было очевидно, что в таком состоянии Аманда не сможет отвечать. Ей принесли напиться и ласково похлопывали по спине, пока у нее не восстановилось дыхание. - Ослы,- выпалила наконец Аманда.- Мы нашли их. Сообщение произвело эффект разорвавшейся бомбы. Мэр вскочил на ноги и уронил бедняжку на пол, а сам повалился на стол, на котором стояло двенадцать бутылок рому и пять чашек кофе. - Как,- спросил он лежавшую на полу Аманду,- вы нашли их? - Где? Где? - вскричал папаша Никое. - Где вы их нашли? - Скорее, скорее, скажи нам! - сказал папаша Йорго. Аманда, потрясенная произведенным ею драматическим эффектом не меньше, чем сами сельчане, поднялась на ноги и театрально оперлась на опрокинутый стол. - Мы нашли их! - произнесла она трагическим голосом. - Они нашли их! Они нашли их! - кричал мэр. Весть, точно телеграмма-молния, облетела все дома, и немедленно все жители сбежались на площадь. - Где же они? Где же они? - повторял папаша Никос. Аманда сделала медленный глубокий вдох и гордо подняла голову. - Мы с Дэвидом,- сказала она дрожащим голосом,- сегодня во второй половине дня ходили купаться. Мы плавали на Остров Гесперид. Надеюсь, все о нем слышали? По толпе пронесся гул в знак подтверждения и сразу же смолк. Сельчане боялись пропустить хоть слово, сказанное Амандой. - Мы поднялись по ступенькам к небольшой террасе, где церковь,- продолжила Аманда, стараясь растянуть свой рассказ как можно дольше. - Да-да,- загудели слушатели.- Знаем, знаем. - И там,- драматично провозгласила Аманда,- к нашему изумлению, мы нашли всех ослов и маленького пони. - Храни нас святой Поликарп,- крикнул мэр.- Это чудо! - А с ними были коммунисты? - спросил папаша Йорго. - Да нет,- сказала Аманда,- но похоже, кто-то ухаживает за ними. Вы увидите, какие они откормленные. - Ну и слава Богу,- воскликнул папаша Никос.- Ведь если бы вы, наши золотые крошки, попали в лапы этих бандитов коммунистов, то не представляю, что бы они с вами сделали. - Так надо же забрать ослов с Острова Гесперид,- сказал мэр.- Заберем их скорее, пока коммунисты не вернулись. - Не беспокойтесь,- сказала Аманда.- Я оставила там Дэвида, а уж он-то не допустит, чтобы с ними что-нибудь случилось. - Чем быстрее мы заберем их, тем лучше,- нервничал папаша Никос. - Все к лодкам! - завопил папаша Йорго.- Все к лодкам! Поплывем и заберем их оттуда! Толкаясь и отпихивая друг друга, спотыкаясь и падая, жители Каланеро, ведомые Амандой, гурьбой бежали к небольшой пристани, где были привязаны рыбачьи лодочки. Оттуда недалеко было до Острова Гесперид. И что тут началось! Островитяне бросились выбирать якоря, и у них переплетались цепи; отгребая от берега, они насажали друг другу шишек веслами. К радости Аманды, мэр, пытаясь вскочить в отходившую от берега лодку, оступился и шлепнулся в теплую воду. Однако вскоре вся флотилия, рассекая голубые волны, шла к Острову Гесперид. Дэвиду, наблюдавшему с острова за движением лодок, мигом вспомнились прогулочные лодки в Сванаге, куда их возили кататься по заливу. Первой причалила к берегу лодка, в которой сидел насквозь промокший мэр. Остальные не замедлили последовать за нею. Сельчане выскакивали из лодок на берег и взбегали по ступенькам, где сначала застывали от изумления, а потом оглашали остров криками радости при виде мирно стоящих в ряд и жующих жвачку восемнадцати ослов и маленького пони. - О, мой пони, мой маленький пони,- простонал мэр. По щека

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору