Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Песни
   Песни
      Щербаков М.. Песни -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
n. Flamen. Caelum. Deus. Venia. Otium... Сбросить оцепенение, буквы пересчитать, повторить "не то", встать, потоптаться несколько - и снова назад, в дурман... Есть, наконец, эксперты авторитетнее, чем кое-кто... Шар замедляет движение... Прах осыпается со стремян... Кое-кто ничего вообще под этим не разумеет. Посещение - XXX Не усердствуй, на этих тряхстах стелажах - в основном Dm B7 E7/G# криптограммы, лишь кое-когда - логарифм, палиндром... Gm A B Dm/A Но интимных посланий ты здесь не найдяшь ни строки. Dm Gm E7/G# Шлют в избытке, да мне сохранять не с руки. Dm E A Dm E A Этой ширмы не трогай, за ней пусть не гибель, но риск: D7 Gm там ютится - отнюдь не наложница, нет - василиск. E7 Gm A7 Он не кормлен, но если бесшумно его миновать, Dm Gm E7/G# не проснятся. Полицию можешь не звать. Dm E A Dm Эти с тонкой фигурной резьбой вертела-близнецы суть антенны для ловли особых лучей и пыльцы, но не больше. Не розги для дам, не ещя что невесть. Успокойся, антенны на место привесь. Прямо драма, насколько у страсти глаза велики. Кстати, помни: в подполье как раз под тобой - ледники. Вряд ли стоит, всем телом вращая, ломать реквизит. Распалишься, намокнешь. Тебя просквозит. Угловой же камин не расценивай как таковой: - Em в эту утварь вмонтирован мной типовой бытовой генератор погодных сюрпризов... При чям тут постель?! Не свирепствуй, ведь ты же не следователь. Трижды в сутки - в одиннадцать, в семь пополудни и в три на рассвете - я утвари сей говорю "говори", и несятся циклон в Вавилон, ураган в Мичиган. Жрец дельфийский в сравненьи со мной - мальчуган. Если то, что в твоям называется "спать" словаре, посещает одних еженощно, других - по поре, то (не всех же к одним и другим причислять, господа!) я из третих. Из тех, что не спят никогда. Не вибрируй, дыши через раз, в остальном я вполне зауряден. И что у других при себе, то при мне: сердце справа, зеляная кровь, голова на винтах... и довольно. Давай рассуждать о цетах. Я люблю гиацинты. А ты? - Вадемекум Если вы у нас впервые, вот вам нежный мой совет: Здесь просторы не такие, чтоб взирать на них сто лет. Сто лет, так сказать, черезчур непомерный срок, перебор, несуразная цифра сама по себе, да и дело, к тому же, минутное, если с умом. Вместо кайзера в граните, вместо вечного огня - вы на карточку снимите исключительно меня. Меня, так сказать, супплетивная форма винительного падежа, от абстрактного термина "я", то есть местоимения, личного, не какого-нибудь. И - спокойно, в бизнес-классе, нынче (раз уж не вчера) отправляйтесь восвояси, грянув громкое ура. Ура, так сказать, прогрессу, двужению вверх и вперяд, а равно и любому большому и малому социуму, индивидууму и уму. Му-му-музыка, марш! А потом, в родном Китае, где течет река Янцзы, об несчастном нашем крае уроните две слезы. Слезы, так сказать, не пролить по достойному поводу было бы неграциозно, к тому же минутное дело, макнули платочком и дальше пошли. Но, шагая к новой эре, сохраняйте мой портрет. Вся же он, в известной мере, символический предмет. Предмет, так сказать, нашей лекции в ней освещян досконально, глубинные связи раскрыты, вопрос о бессмертье решян в положительном смысле. Занавес. Обморок. К сороконожке Я сделал графики упадка царств, особенно восточных. Eb7 D7 Томов пятьсот пророческого толка изучил. Взболтал источник Eb7 D7 смысла, как земного, так и внеземного. Eb7 D7 И в результате сих учяных штудий получил одно лишь слово. Eb7 D7 Гибель! Всем-всем-всем. Ребус рун, шифр майя Gm Eb Cm D7 (bis) хлещут радиоволною вдаль и вверх Cm Eb безумных литер фейерверк над чернотой вздымая... Gm D7 Cm G Сороконожка резвая, поверь алхимику, беги в леса, Gm Cm навстречу вечной музыке, для вечной радости, на вечный срок. Gm Не для того ль даны тебе здоровье, грация, талант, краса? Dm A7 D D7 И едингот оригинального покроя? Eb7 D7 И даже ангельский, быть может, голосок? А впрочем - что я! Eb7 D7 Гибель! Всем-всем-всем. Доктор, где твой ножик? Плут с букашкой суесловит зря. Чижик резвую изловит, несмотря на все сорок ножек. Была б она хотя бы стрекозой, могла бы улететь домой, с материка на остров, где хотя бы вся-таки не так черно. Где нет ни чижика, который клюнет, ибо от рожденья злой, ни муравья, который рявкнет, что, мол, скачешь? Законов общих знать не хочешь? Ничего, зимой поплачешь. Гибель! Всем-всем-всем. Остров есть часть суши. Сверху - певчих дирижаблей хор, снизу - гончей субмарины жабий взор. Холодные уши. Я нахожусь на карте полушарий, ровно посреди, как столп. Сориентирован на север, этакое статус-кво. Ни в океанских масс перемещенья, ни в передвиженья толп не вовлечян. И, кроме призраков архивных на стороне моей, как прежде, никого. Держись, алхимик! Слева - сто лет мглы. Справа - Сан-Франциско. Север - в северном сиянье, юг - в дымах. Какой размах! Как близко... Гибель! Навек и напрочь. Друг мой! Мой меньший брат! На карнавале прыгая через горящий обруч, услышишь ли меня? Едва ли. Другое обращение к герою Проживи, как я хоть двести Hm лет, хоть триста, хоть на месте сидя, хоть чертя кривые, - ты в таблицы восковые не уверуешь, как я. Em Мудрено читать на воске... да и мир - скорей подмостки, C чем, увы, библиотека. A И плевать какого века есть метафора сия. Hm Ты невзлюбишь этот тямный балаган с его скоромной болтовняй, с битьям предметов кухни, с блеяньем кларнетов и жужанием гитар, с невменяемым партером и любовником-премьером, что на горе всем актрисам, хоть и выглядит нарциссом, вся же пахнет, как кентавр. Ты дерзняшь, как от заразы, прочь бежать, презрев приказы, коих альфа и омега в отрицании побега, дескать, тоже болтовня! И раскаешься тем паче в должный срок. Но как иначе? Я ведь брал счета к оплате, а тебе с какой же стати быть удачливей меня? Новым Глостером, впустую принимая за крутую гору плоское пространство, станешь ты менять гражданство с быстротоц сверхзвуковой, примеряя, как для бала, антураж какой попало - и драгунский, и шаманский, и бургундский, и шампанский, и церковно-цирковой... Так и вижу, как в Гранаде или в Бирме на канате ты танцуешь, горд и страшен, меж бумажных крыш и башен пред бумажным божеством и, понятный божеству лишь, весь горишь и торжествуешь, но - в Крыму ли, на Суматре - вся опять-таки в театре, и опять-таки в плохом. Лишний раз над башней ближней промахав руками лишний час и лишний раз дотошно убедившись только в том, что твердь воистину тверда, ты опустишь руки словно раб цепной, который брявна ворошит и камни движет, и отчаянье пронижет плоть и кровь твою тогда. И совсем уже бесстрастно, ни контраста, ни пространства не боясь, уже у края, прямо в публику ныряя, прямо в чярные ряды, ощутишь спиной негибкой, что глядит тебе с улыбкой кто-то вслед. И будет это Люцифер, носитель света, ангел утренней звезды. - Без моей команды, - скажет он, - вокруг тебя не ляжет мгла, и медленной волною не сойдятся над тобою восхитительная тишь. Так что, где-нибудь в Лаосе потанцуй ешя на тросе или где-нибудь в Майами помаши ещя руками, может, вся-таки взлетишь. - Мчись над волной смелый Мчись над волной смелый, Парусник мой белый, Над головой шалой Светится Марс алый, Лево руля, Ларсен, Может быть, с Марса, Может быть, я пришлый И на Земле лишний, Может быть, я вечный, Может, мой путь Млечный, Мне на пути этом Края конца нету, Остров ли там мысли, Племя ль чужой крови, Иль это тень мысли О дорогом крове, Иль это мой облик, Иль это мой отблеск В шуме ветвей древа, В песне твоей, дева, Иль от тебя это Ночь меня прочь гонит, Иль в глубине где-то Черт водяной стонет, Он днища судам моет, Всех на себе носит, А по ночам воет - Душу мою просит, Я людям отдам сушу, Я небо отдам Богу, Я черту отдам Душу - Их у меня много, И, словно дурной признак, Явится призрак В шуме ветвей древа, В песне твоей дева, Зря ты глаза прячешь, Зря мне покой прочешь, Знаю о чем плачешь - Сердце забрать хочешь, Ну, что ж, запирай дверцы, Но помни: ведь я с Марса, Что ж, забирай сердце, Но их у меня масса, И каждое мне мило, И в каждом из них сила, И знамя моей воли, И пламя моей боли, Но это не мой облик, Это лишь мой отблеск, В шуме ветвей древа, В песне твоей дева. См. также Страница Щербакова у Владимира Смирнова ‹ http://128.100.80.13/vladimir/scherbakov/ Страничка Елены Коротеевой. Щербаков ‹ http: //www.npi.msu.su/~lenka/hobby.links.html 100 песен Щербакова у Евгения Кроссера на www.online.ru ‹ http://koi.www.online.ru/people/crosser/ksp/M.Scherbakov/ Список от Павла Бернштама ‹ http://www.cs.bgu.ac.il/~barnshte/sherba.html Страничка Тани Вольфсон ‹ http://euclid.ucsd.edu/~broido/werbaeng.html

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору