Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Мемуары
      Грандель Ф.. Бомарше -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -
инение) с изложением существа дела или разоблачением. Видам - средневековое звание должностного лица, которое представляло епископа в органах светской власти или замещало командующего войсками. Монастырь Кордельерок - во Франции кордельерами называли францисканских монахов; здесь - женский францисканский монастырь. Турнель - так назывались две судейские палаты в Парижском парламенте; одна - по уголовным делам, другая - по гражданским. "Газетт де Франс" - газета, основанная в 1631 г. Теофрастом Ренодо при покровительстве кардинала Ришелье. Ферне - имение Вольтера недалеко от швейцарской границы. Эфод - одеяние древнееврейских священников во время важнейших церемоний. Иоас - библейский царь; персонаж трагедии Расина "Гофолия". "Заира", "Меропа" - трагедии Вольтера. Было бы спасено все, кроме чести! - Вероятно, намек на слова французского короля Франциска I после поражения в битве при Павии: "Все потеряно, кроме чести". Консьержери - тюрьма в Париже. Тарпейская скала - крутая скала на Капитолийском холме в Риме; с нее сбрасывали предателей и клятвопреступников. Варфоломеевская ночь - резня, учиненная католиками в 1572 г., в которой погибло около тридцати тысяч протестантов (гугенотов). Пюргон и Диафорус - персонажи комедии Мольера "Мнимый больной" - врачи- шарлатаны и невежды. Парк Воксхолл - парк в Лондоне. Неймеген (ранее Нимвеген) - город в Нидерландах недалеко от восточной границы. Клеве - немецкий город недалеко от границы с Нидерландами. "Тщетная предосторожность" - новелла Скаррона, послужившая Мольеру одним из источников при написании "Школы жен". Арнольф - персонаж комедии Мольера "Школа жен". Улисс - герой романа Джеймса Джойса, написанного в форме внутреннего монолога. Сганарель - персонаж ряда комедий Мольера, ловкий, смекалистый, здравомыслящий слуга. Рюи-Блаз - герой одноименной драмы Виктора Гюго. Дон Саллюстий - персонаж драмы Виктора Гюго "Рюи-Блаз". "Во всем все равно не разберешься" - пьеса Мишеля Жана Седена. Австриячка - Мария-Антуанетта, дочь австрийской императрицы. Дориан Грей - персонаж романа Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея". Открытия капитана Кука. - Бесспорными открытиями Кука считаются: Новая Каледония, о-в Норфолк, Южная Георгия, Южные Сандвичевы острова и ряд мелких островов в Тихом океане. Версальский договор - мирный договор 1783 г. между Англией, с одной стороны, и США, Францией, Испанией и Голландией - с другой. В результате договора Англия признала независимость США. Второй Континентальный конгресс - конгресс представителей североамериканских колоний Англии, осуществлял функции национального правительства (с 10 марта 1775 г. по 2 марта 1781 г.). ...делили... Польшу... - имеется в виду первый раздел Польши в 1772 г. Второй был в 1793 г.; третий - в 1795 г. Литота - образное выражение, оборот, в котором содержится приуменьшение величины, силы, значения предмета или явления; противоположность гиперболе. Кэ д'Орсе - набережная, на которой расположено Министерство иностранных дел Франции. Навигационный акт - английский закон, принятый в 1651 г. и запрещавший ввоз в Англию иностранных товаров иначе, как на английских судах или судах той страны, где эти товары произведены. Большой Совет - верховный суд Франции. Как герои романа Роже Вайяна... - герои романа "Закон". Бейкер-стрит - улица в Лондоне, на которой жил Шерлок Холмс. Турские ливры - французская монета стоимостью в 20 су, находившаяся в обращении наряду с парижскими ливрами. С 1667 г. стала единственной расчетной единицей, просуществовала до установления метрической системы. Сид (господин - араб.) - Руй (Родриго) Диас де Бивар, герой испанского эпоса, а также герой одноименной трагедии Корнеля. Campeador - воитель (исп.), прозвище Сида. Вотрен - персонаж романов Бальзака "Отец Горио" и "Утраченные иллюзии". Сван - персонаж романа М. Пруста "В поисках утраченного времени". Тампль - монастырь в Париже, построен в XII в., снесен в 1811 г. Шатле - название, данное двум крепостям в Париже, в одной находилось уголовное судебное ведомство Парижа, другая служила тюрьмой. Раминагробис - персонаж Рабле. Фигурально - ловкий, лицемерный еврей. Телемак - сын Улисса и Пенелопы; здесь имеется в виду герой эпического романа в прозе Фенелона. Победа у Саратоги - капитуляция английских войск 17 октября 1777 г. при Саратоге, городке к западу от Бостона. Большая банка - обширная мель в северо-западной части Атлантического океана, прилегающей к острову Ньюфаундленд. "Все прочее - литература" - строка из стихотворения Верлена. Река Сайото - река в штате Огайо. Кэнз-Вэн - приют для слепых, основанный Людовиком Святым в 1260 г. в Париже. ..в особняке на улице Валю... - здесь находится "Общество драматургов и композиторов". Беарнец - прозвище Генриха IV, который родился в Беарне. ..."провокацией дворцом"... что проделал Фуке... - имеется в виду роскошный замок, который Фуке выстроил себе в Во. Идти в Каноссу - то есть идти на попятную, каяться. Маски Шодерло де Лакло и Фенелона - то есть маска противника аристократии, каким был де Лакло, и маска поборника разумной монархии, каким был Фенелон. ...в деле ожерелья, королевы... - Дело о продаже драгоценностей королевы, в котором были замешаны многие придворные, в частности г-жа де Ламбаль, которая была публично клеймена и заключена в тюрьму. "Пелеас и Мелисанда" - опера Дебюсси, написана в 1902 г. "Воццек" - опера А. Берга на сюжет пьесы Г. Бюхнера "Воццек". Кастор и Поллукс (Диоскуры) - мифологические близнецы, дети Зевса и Леды, братья Елены и Клитемнестры. Кастор славился как укротитель коней, Поллукс (Полидевк) - как кулачный боец. "В их честь названо созвездие "Близнецов". Мартин - персонаж комедии Мольера "Ученые женщины", преданный, но невежественный слуга. Кандид - герой романа Вольтера. Аббатство - тюрьма в Париже, построена в 1631 -1635 гг., снесена в 1854 г., была местом казни политических преступников в 1792 г. Прокурор-синдик - представитель прокуратуры, выделявшийся для ведения дела. ..афишу для народа - во время революции по улицам Парижа расклеивались афиши с уведомлением парижан о событиях общественной и политической жизни. Иов - библейский герой, символ человека непорочного, справедливого, богобоязненного, стойкого в тяжких испытаниях. Эпиктет (60-140) - греческий философ-стоик. Дайте обол Велизарию. - Велизарий - полководец византийского императора Юстиниана Великого. По легенде, в конце жизни был ослеплен и вынужден просить подаяния. ...другой мечтатель, заключенный в форте Гам... - в этом форте находился в заключении Наполеон III. Победа при Кибероне - военная победа над армией эмигрантов в 1795 г. при небольшом городке на побережье Атлантического океана. ...ночь на 4 августа 1789 года... - в эту ночь Национальное собрание Франции отменило дворянские привилегии; равенство и свобода личности были провозглашены неотъемлемыми правами человека. 18 фрюктидора 1797 г. - В этот день было принято решение об аннулировании избрания депутатов-монархистов и о высылке их в колонии в связи с попыткой государственного переворота. Эпидавр - город на Пелопоннесе, где находился главный храм бога врачевания Асклепия (Эскулапа). СОвет пятисот и Совет старейшин - две палаты, осуществлявшие законодательную власть после принятия конституции 1795 г. Исполнительная власть осуществлялась Директорией в составе пяти директоров. ...в вандемьере стрелять... - 13 вандемьера (5 октября) 1795 г. - начало мятежа в Париже, организованного роялистами. Главную роль в подавлении мятежа сыграл генерал Наполеон Бонапарт. Нафанаил - один из двенадцати апостолов, сначала не поверивший в божественную сущность христианства (Библия, Евангелие от Иоанна, I, 45-51). Арматор - судовладелец.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору