Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа

Разделы:
Бизнес литература
Гадание
Детективы. Боевики. Триллеры
Детская литература
Наука. Техника. Медицина
Песни
Приключения
Религия. Оккультизм. Эзотерика
Фантастика. Фэнтези
Философия
Художественная литература
Энциклопедии
Юмор





Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Фивег Гейнц. Солнце доктора Бракка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
льшую дозу морфия, - тихо сказал врач. Вера потеряла самообладание, по лицу ее потекли слезы. Врач деликатно вышел из палаты. Наступила гнетущая тишина, слышалось только тяжелое дыхание раненого. Казалось, Хегер был без сознания, но когда она взяла его горячую руку, он тотчас открыл глаза и пристально посмотрел на нее. Наконец с трудом заговорил: - Не знаю, останусь ли я жив, Вера... Она пыталась возражать ему, но Хегер нетерпеливо махнул рукой: он просил Веру внимательно выслушать его и отнестись к нему со всей суровостью. Он достоин презрения. Глядя мимо Веры в потолок, Хегер словно читал обвинительное заключение. Он рассказывал, как случайно узнал формулу Бракка, как потом обнаружил ошибку и промолчал. Сначала Вера не понимала, при чем тут эти служебные дела. Хегер говорил с усилием, запинался, и ей казалось, что она слышит горячечный бред. Однако постепенно до нее начал доходить страшный смысл его слов. Она поняла, какой ужасной опасности подвергаются люди на острове. И все это Хегер сделал из зависти, а может быть и из ненависти к Вернеру. Боль и отвращение охватили ее. А Хегер все говорил: - Я знаю, что ты никогда... вы оба мне не простите... Вера, это еще не все... Он умолк, потом заговорил снова. Теперь Вера узнала о перехваченном письме. Куда делись все оправдания, которые она старалась придумать для него еще несколько минут назад?! Куда делось уважение к этому человеку, который пытался завоевать ее любовь таким подлым способом? Она почувствовала большое облегчение, когда в палату вошли врач с медсестрой и попросили ее оставить больного. Вера вышла, не слушая слов утешения, и села на скамейку перед зданием больницы. Ей надо было побыть одной хоть несколько минут, чтобы прийти в себя. Вернер писал ей, рвался поговорить с ней, прилетел, а она, именно в этот день... Но Вера отбросила эти мысли. Она знала твердо: необходимо действовать, немедленно, безотлагательно! Еще не поздно, еще можно помочь. Скорей к профессору Экардту. И вот она снова мчалась в своей машине по городу. Она думала только об одном - об опасности, которой подвергались Вернер и его товарищи. Вера резко затормозила у дома профессора Экардта и взбежала по лестнице. Молодой женский голос ответил ей через переговорное устройство, что профессор еще в институте. Она помчалась в институт. Но там ей преградил путь вахтер: у профессора важное заседание, его нельзя беспокоить. Она назвала свою фамилию, объяснила, что дело ее не терпит отлагательства. Фамилия произвела впечатление на вахтера, и он, поколебавшись, решился доложить о ней. В зале заседаний института зазвонил телефон. Секретарша профессора Экардта хотела снять трубку, но он отрицательно качнул головой и продолжал говорить: - Я не понимаю, почему распадаются фотоэлементы. Первая атомная батарея Бракка, установленная у нас в институте, и сегодня работает на полную мощность. Мы проверили. Нам не удалось установить каких-либо явлений распада фотоэлементов, как предсказывал доктор Хенель, а ныне подозревает и Бракк. Что же касается перегрузки, то батарея выдерживает ее полностью, как в первый день пуска. Не знаю, право, что и думать. Судя по сообщению Бракка, электростанция первой очереди даже с половинной нагрузкой едва вырабатывает количество тока, необходимое для питания искусственного солнца. Пришлось снова пустить турбинные агрегаты, чтобы дать ток в жилые помещения и лаборатории. Но топлива хватит всего на десять дней. Из-за угрозы сильного обледенения воздушное сообщение с островом временно прекращено. Остров окутан густыми весенними туманами. Это катастрофа, господа! В котловине, где уже начаты работы, температура неуклонно падает. Снова зазвонил телефон. - Это еще что? - сердито сказал Экардт. - Дайте-ка мне трубку. Профессор принял госпожу Бракк подавленный, с мрачным выражением лица. Он был уверен, что она уже слышала о событиях на острове. Экардт сочувственно пожал ей руку и представил коллегам. Вера села в пододвинутое ей кресло. - Я из больницы... - она судорожно вздохнула. - От Хегера. Он тяжело ранен. Все с удивлением посмотрели на нее. - Хегер... ранен? - запинаясь переспросил профессор. Вера кивнула. Потом рассказала о том, что узнала от Хегера. Собравшиеся слушали ее, не прерывая ни единым словом. Гасли забытые сигареты. Когда Вера закончила свой рассказ, в комнате наступила глубокая тишина. Экардт снял очки. Опустив голову, закрыл глаза руками. Потом встал, не говоря ни слова, прошел в свой кабинет и вернулся с оригиналом формулы, хранившимся у него в сейфе, и копией, второй экземпляр которой был послан на алюминиевый завод. Долго всматривался в оба листка, затем подчеркнул один из нулей в оригинале и протянул лист химику Шталю. Все десять ученых, не колеблясь, прочли нуль как шестерку. Экардт сел, он задыхался. "Удар нанесен мне", - подумал он и, сам того не сознавая, громко произнес: - Описка, а я ее не заметил. - Вы не могли ее заметить, господин профессор, - сказал доктор Шталь, вставая. - Вы тщательно сравнили копию с оригиналом, и поскольку ваша секретарша, вы сами, господин профессор, да и все здесь присутствующие приняли нуль в четвертом ряду цифр за шестерку, у вас не было никакой возможности обнаружить ошибку. Для вас этой ошибки в известном смысле и не существовало. Копия в точности соответствовала оригиналу. Могу утверждать, что только четверо сотрудников института могли сразу же заметить ошибку; доктор Бракк, его ассистентка, доктор Хегер, который сам годами работал над этой проблемой, и я. Мы знали эти сложные формулы, так сказать, наизусть, что совершенно естественно, если учитывать большое количество проведенных нами опытов. - Увеличение содержания примеси с десяти до шестнадцати означает, что элемент рано или поздно подвергнется химическому распаду. Это было нам известно из серии испытаний N_104. Проведя точные вычисления и эксперименты, мы решили уменьшить содержание примеси до десяти. Такое уменьшение совершенно исключает распад. Действительно, неудачное стечение обстоятельств. Надо же, чтобы доктор Бракк отсутствовал как раз тогда, когда алюминиевый завод досрочно затребовал документацию. Должно же было так случиться, что Бракк написал именно эту важную цифру так, что ее могли прочесть неверно! Почему? Такой вопрос, несомненно, будет задан. Но делу вопросами не поможешь. Ничего не попишешь, в жизни существуют случайности. Их нельзя ни предвидеть, ни заранее избежать. И иногда они играют с нами злые шутки. Доктор Шталь сел. - И все же, - сказал Экардт, - я не могу считать себя полностью свободным от ответственности. Экардт помолчал и заговорил снова. Он изложил только что пришедший ему в голову план оказания помощи острову. - Завтра утром я вылечу в Прагу и постараюсь всеми средствами получить для острова атомные батареи, готовые вступить в действие на опытной электростанции Международного института. Я понимаю, как трудно будет вырвать эти батареи, но другого выхода я не вижу. Однако когда встал вопрос о том, как транспортировать батареи на остров, план профессора едва не рухнул. Он не учел, что воздушное сообщение прервано из-за густого тумана. Оживившийся было профессор Экардт весь поник. Что еще можно придумать? Какая польза в том, что он раздобудет атомные батареи, если ни один самолет не сможет доставить их на остров?! - А "Гидра"? - воскликнул кто-то из физиков. - Я читал вчера, что она стоит у Новой Земли. Экардт вскочил. - "Гидра"... - повторил он. - Это единственная надежда. Совещание продолжалось еще около часа, ученые обсудили план во всех подробностях. Когда совещание кончилось, Вера подошла к Экардту: - Прошу вас, господин профессор, дайте мне возможность добраться до острова. Я должна быть рядом с мужем. Десять дней спустя подводное судно международной исследовательской экспедиции "Гидра" вышло в плавание. На борту находились только члены команды и одна женщина. Атомные батареи, доставленные самолетами на Новую Землю, были размещены в освобожденных от оборудования лабораториях лодки. Вера Бракк сидела в каюте. Мысль о предстоящей встрече с Вернером заставила ее забыть обо всем, что было пережито. Как она радовалась, что будет вместе с ним в тяжелую для него минуту! А ведь еще так недавно она не понимала Вернера, ничего не хотела знать о его работе! Вере вспомнилось письмо, в котором Герта шутливо уверяла, что хотела бы провести свой отпуск на "Гидре". Тогда подобная прихоть позабавила ее, а вот теперь она сама плыла на этой прославленной подводной лодке! Никакое путешествие на свете не могло бы сделать ее счастливее, чем это плавание. Однообразно шло время. Вера читала, иногда беседовала с капитаном и беспрестанно думала о Вернере. Наконец был отдан приказ: "Приготовиться к всплытию"! Вера в меховой одежде, с саквояжем в руках, стояла в проходе и ни за что не хотела уходить в каюту, хотя капитан уверял ее, что сойти на берег можно будет только через полчаса. Подводная лодка всплыла в широком разводье, поблизости от острова. Остров был еще окутан полярной ночью, но неяркое сияние уже возвещало приход весны. А пока белую пустыню освещал желтоватый свет луны, казавшейся огромной и близкой. Доктор Бракк, бледный и осунувшийся, с глубоко запавшими глазами, сидел в своей комнате и перечитывал радиограмму из Германии, содержание которой никак не доходило до его сознания. Зазвонил телефон, доложили о прибытии "Гидры". Бракк машинально кивнул, словно человек на другом конце провода мог его видеть. Положил трубку, но не двинулся с места. Только через несколько минут он заставил себя встряхнуться, взял меховую куртку, чтобы идти встречать лодку. Но тут дверь открылась - открылась совсем тихо. Перед ним стояла Вера. Он смотрел на нее, не в силах вымолвить ни слова. Вера обвила руками его шею, и он почувствовал прикосновение ее горячих губ. -------------------------------------------------------------------- "Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 10.07.2001 18:15

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору Rambler's Top100 Яндекс цитирования