Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
столь поздний час могло бы пока-
заться подозрительным. Но, по словам ответчицы, о которых вам следует
помнить, она не замечала, что за ними следят. Если это так, вам надлежит
решить, действительно ли она опасалась вызвать подозрения...
Глаза Динни оторвались от лица судьи и устремились на присяжных. Она
силилась угадать, что кроется за этими двенадцатью невыразительными ли-
цами, а из головы у нее не выходил тот "кардинальный фактор", что не по-
верить - легче, чем поверить. Как только голоса и лица свидетелей перес-
танут воздействовать на присяжных, наиболее пикантная версия немедленно
покажется им самой убедительной. Но тут она услышала слово "возмещение"
и снова перевела взгляд на лицо судьи.
- ...поскольку, - продолжал тот, - в случае положительного для истца
вердикта немедленно встанет и вопрос о его денежных претензиях. В этой
связи я должен обратить ваше внимание на несколько важных моментов.
Нельзя сказать, чтобы в наши дни бракоразводные процессы часто сопровож-
дались исками о возмещении ущерба и чтобы суд сочувственно встречал по-
дачу последних. Теперь не принято переводить отношения с женщиной на
язык денежных расчетов. Лет сто назад еще бывали случаи, хотя уже и в то
время считавшиеся противозаконными, когда муж уступал свою жену за опре-
деленную компенсацию. Но эти дни, слава богу, давно прошли. Конечно,
возмещения по суду можно требовать и теперь, но такие претензии не долж-
ны иметь ничего общего с местью и должны сообразоваться с материальными
возможностями соответчика. В данном случае истец заявил, что, если ему
присудят возмещение, он положит деньги на имя жены. Так в наши дни обыч-
но и делается. Что касается материальных возможностей соответчика, то,
обсуждая вопрос о возмещении, вы должны учитывать, что соответчик не
располагает частными источниками доходов, как заявил и вызвался доказать
его защитник. Юрист никогда не сделает подобного заявления без достаточ-
но веских оснований, и мне думается, вы можете поверить словам соответ-
чика, показавшего, что единственным источником существования является
для него... э-э... место с годовым окладом в четыреста фунтов. Таковы те
соображения, которыми вам надлежит руководствоваться, обсуждая сумму
возмещения ущерба, если вы решите взыскать таковое. А теперь, господа
присяжные, я предлагаю вам приступить к выполнению вашей задачи. От ва-
шего вердикта будет во многом зависеть будущее сторон, и я уверен, что
вы отнесетесь к ним со всем возможным вниманием. Если вам угодно, можете
удалиться.
Динни с изумлением увидела, что судья тут же взял какой-то лежавший
перед ним на бюро документ и погрузился в изучение его.
"А ведь он славный старик!" - подумала девушка и перевела глаза на
присяжных, встававших со своих мест. Теперь, когда ее сестра и Тони Крум
прошли через все испытания, она утратила интерес к происходящему, как,
впрочем, и публика, которой на сегодняшнем заседании почти не было.
"Люди приходят сюда только затем, чтобы полюбоваться, как мучат дру-
гих", - мелькнула у нее горькая мысль.
Чей-то голос сказал:
- Если вам нужна Клер, она сидит в присутствии по морским делам.
Дорнфорд в парике и мантии сел рядом с Динни:
- Какое резюме сделал судья?
- Очень хорошее.
- Он вообще добрый человек.
- Зато на воротниках адвокатов следовало бы крупными буквами напеча-
тать: "Доброта - качество, излишек которого не вредит".
- С таким же успехом можно выгравировать это на ошейниках ищеек,
взявших след. Но даже теперешний суд лучше того, каким он был раньше.
- Очень рада.
Дорнфорд молча смотрел на нее, и девушка подумала: "Парик идет к его
загорелому лицу".
Генерал перегнулся через нее:
- Какой срок дается для уплаты, Дорнфорд?
- Обычно две недели, но его можно продлить.
- Исход дела предрешен, - мрачно объявил генерал. - Зато она отдела-
ется от Корвена!
- А где Тони Крум? - осведомилась Динни.
- Я видел его, когда входил. Стоит в коридоре у окна сразу за дверью.
Вы его легко найдете. Хотите, я схожу передам ему, чтобы он подождал?
- Пожалуйста.
- После суда прошу вас всех зайти ко мне.
Они кивнули, Дорнфорд вышел и больше не вернулся.
Динни и ее отец сидели и ждали. Появился судебный пристав и передал
судье записку; тот что-то написал на ней, и пристав унес ее обратно к
присяжным. Почти немедленно после этого возвратились и они.
Широкое доброе лицо женщины, похожей на экономку, казалось обиженным,
словно с ней в чем-то не посчитались, и Динни мгновенно поняла, что сей-
час будет.
- Вынесен ли ваш вердикт единогласно, господа присяжные?
Старшина поднялся:
- Да, единогласно.
- Считаете ли вы ответчицу виновной в прелюбодеянии с соответчиком?
- Да.
- Считаете ли вы соответчика виновным в прелюбодеянии с ответчицей?
"Разве это не одно и то же?" - удивилась про себя Динни.
- Да.
- Какое возмещение должен, по-вашему, уплатить соответчик?
- Мы полагаем, что он должен оплатить только судебные издержки сто-
рон.
"Чем больше любишь, тем больше платишь", - мелькнуло в голове у Дин-
ни. Не обращая больше внимания на слова судьи, она что-то шепнула отцу и
выскользнула в коридор.
Крум стоял, прислонясь к окну, и Динни показалось, что она никогда не
видела фигуры, исполненной такого отчаяния.
- Ну что, Динни?
- Мы проиграли. Возмещение ущерба не взыскивается, платим только су-
дебные издержки. Выйдем, мне нужно с вами поговорить.
Они молча вышли.
- Пойдем посидим на набережной.
Крум усмехнулся:
- На набережной? Замечательно!
Больше они не сказали ни слова, пока не уселись под платаном, листва
которого из-за холодной весны еще не успела окончательно распуститься.
- Скверно! - сказала Динни.
- Я выглядел форменным болваном. Теперь хоть этому конец.
- Вы что-нибудь ели за последние два дня?
- Наверно. Пил во всяком случае много.
- Что вы собираетесь делать дальше, мой дорогой мальчик?
- Съезжу поговорю с Джеком Масхемом и постараюсь подыскать себе рабо-
ту где-нибудь вне Англии.
Динни сообразила, что взялась за дело не с того конца. Пока она не
знает намерений Клер, предпринимать ничего нельзя.
- Конечно, от советов мало пользы, - опять начала она, - но не могли
бы вы подождать с месяц, прежде чем что-либо решать?
- Не знаю, Динни.
- Прибыли матки?
- Еще нет.
- Но не бросать же вам дело, не начав его?
- По-моему, у меня теперь только одно дело - как-нибудь и гденибудь
просуществовать.
- Мне ли не знать, что вы чувствуете! Но все-таки не поддавайтесь от-
чаянию. Обещаете? До свиданья, мой дорогой, я тороплюсь.
Девушка поднялась и крепко пожала ему руку.
Придя к Дорнфорду, она застала там отца, Клер и "очень молодого" Род-
жера.
У Клер было такое лицо, словно случившееся произошло не с нею, а с
кем-то другим.
Генерал расспрашивал адвоката:
- Сколько составят издержки, мистер Форсайт?
- Думаю, что около тысячи.
- Тысяча фунтов за то, что люди сказали правду! Мы не можем допус-
тить, чтобы Крум заплатил больше, чем придется на его долю. У него же за
душой ни пенса!
"Очень молодой" Роджер взял понюшку.
- Ну, - объявил генерал, - пойду, а то жена совсем извелась. Динни,
мы возвращаемся в Кондарфорд дневным поездом. Едешь с нами?
Динни кивнула.
- Отлично! Весьма вам признателен, мистер Форсайт. Значит, постанов-
ление о разводе будет к началу ноября? До свиданья.
Генерал ушел, и Динни, понизив голос, спросила:
- Теперь, когда все кончилось, скажите откровенно, что вы об этом ду-
маете?
- То же, что и раньше: если бы на месте вашей сестры были вы, мы вы-
играли бы.
- Меня интересует другое, - холодно уточнила Динни. - Верите вы им
или нет?
- В целом - да.
- Дальше этого юрист, очевидно, не может пойти?
"Очень молодой" Роджер усмехнулся:
- Никто не скажет правды, не умолчав при этом о чем-нибудь.
"Совершенно верно", - подумала Динни и спросила:
- Можно вызвать такси?
В машине Клер попросила:
- Сделаешь для меня кое-что, Динни? Привези мои вещи на Мьюз.
- С удовольствием.
- Кондафорд сейчас не для меня. Ты видела Тони?
- Да.
- Как он?
- Скверно.
- Скверно... - с горечью повторила Клер. - А что я могла сделать,
когда они на меня накинулись? Во всяком случае, ради него я солгала.
Динни, не глядя на сестру, спросила:
- Можешь ты мне честно сказать, что у тебя за чувство к нему?
- Скажу, когда сама разберусь.
- Тебе надо поесть, дорогая.
- Да, я проголодалась. Я вылезу здесь, на Оксфорд-стрит. Когда ты
приедешь с вещами, я уже приведу квартиру в порядок. Меня так клонит в
сон, что я, кажется, проспала бы целые сутки, хотя, наверно, и глаз не
сомкну. Если вздумаешь разводиться, Динни, не опротестовывай иск, иначе
будешь потом думать, что отвечала на суде не так, как надо.
Динни сжала сестре локоть и велела шоферу ехать на Саут-сквер.
XXXIV
После боя дышится еще тяжелей, чем во время него. Вы упорно думаете о
том, что "отвечали не так, как надо", и теряете всякую охоту жить. Ос-
новной закон существования доведен до его логического и - выиграли вы
или проиграли - не удовлетворяющего вас конца. Игрушка сломана, а сами
вы опустошены и обессилены. Хотя Динни пришлось только наблюдать за бо-
ем, она пребывала именно в таком состоянии. Сознавая, что она бессильна
чем-нибудь помочь сестре, девушка опять занялась свиньями и провела в
трудах целую неделю, после чего получила следующее письмо:
"Кингсон, Кэткот и Форсайт.
Олд Джуэри.
17 мая 1932.
Дорогая мисс Черрел,
Спешу сообщить Вам, что нам удалось устроить так, что судебные из-
держки не лягут ни на Вашу сестру, ни на мистера Крума. Буду признате-
лен, если вы возьмете на себя труд успокоить их обоих и Вашего отца на
этот счет.
Примите уверения в моей искренней преданности Вам, дорогая мисс Чер-
рел.
Ваш Роджер Форсайт".
Это письмо, прибывшее теплым погожим утром, когда в воздухе разносил-
ся шум косилки и аромат травы, заинтриговало девушку, хотя Динни терпеть
не могла этого слова. Она отошла от окна и объявила:
- Папа, адвокаты сообщают, чтобы мы не волновались насчет судебных
издержек. Они все уладили.
- Как!
- Они об этом не пишут, но просят успокоить тебя.
- Не понимаю юристов, - буркнул генерал. - Но раз они так говорят,
значит, все в порядке. Очень рад, - я ведь и в самом деле беспокоился.
- Еще бы, дорогой! Налить кофе?
Но Динни все же не перестала доискиваться смысла этого загадочного
письма. Может быть, Джерри Корвен сделал какой-то промах, благодаря ко-
торому защита вынудила его пойти на соглашение? Кроме того, существует
лицо, именуемое "королевским проктором" и наделенное правом кассировать
постановление суда. Или здесь что-нибудь другое?
Первой мыслью Динни было поехать к Тони Круму, но девушка отказалась
от нее из боязни, что он начнет задавать вопросы, и вместо этого написа-
ла ему и Клер. Однако чем больше она вдумывалась в письмо поверенного,
тем больше убеждалась, что должна увидеться с "очень молодым" Роджером.
Что-то в глубине души не давало ей покоя. Поэтому она условилась с адво-
катом, что тот встретится с ней в кафе около Британского музея по пути
домой из Сити, и прямо с поезда отправилась туда. Кафе было стильное,
явно претендовавшее, насколько это возможно в здании времен Регентства,
на сходство с теми кофейнями, в которых когда-то бывали Босуэл и Джон-
сон. Пол в нем, правда, песком не посыпали, но выглядел он так, как буд-
то был им посыпан. Длинных глиняных трубок посетителю не предлагалось,
но к его услугам имелись длинные мундштуки из папье-маше. Мебель была
деревянная, освещение слабое. Поскольку выяснить, какое платье носила в
те времена прислуга, не удалось, одежда официантов была цвета морской
воды. На стенах, отделанных панелями с Тоттенхем-корд-род, были развеша-
ны виды старинных постоялых дворов. Немногочисленные посетители пили чай
и курили сигареты. Ни один из них не прибегал к длинному мундштуку. Поч-
ти сразу вслед за Динни, прихрамывая, вошел "очень молодой" Роджер со
своим обычным видом человека, который стал не тем, чем должен был стать;
он обнажил свою тускло-песочную голову, и улыбка осветила его массивный
подбородок.
- Китайский или индийский? - спросила Динни.
- То же, что и вы.
- Тогда, пожалуйста, две чашки кофе со сдобными булочками.
- Сдобные булочки! Да это же настоящий пир! Смотрите, какие старинные
медные грелки, мисс Черрел. Интересно, продаются они или нет?
- Вы коллекционер?
- От случая к случаю. Нет смысла жить в доме времен королевы Анны,
если не можешь хоть немного его украсить.
- А ваша жена это одобряет?
- Нет, ей по душе только модные новшества, бридж и гольф. А у меня
руки сами прилипают к старинному серебру.
- У меня тоже, - отозвалась Динни. - Ваше письмо принесло нам всем
большое облегчение. Неужели никому из нас в самом деле не нужно платить?
- Да, в самом деле.
Девушка обдумала следующий вопрос, поглядывая на "очень молодого"
Роджера сквозь приспущенные ресницы. При всех своих эстетических устрем-
лениях он казался ей на редкость практичным.
- Скажите по секрету, мистер Форсайт, как вам удалось все устроить?
Не причастен ли к этому мой зять?
"Очень молодой" Роджер положил руку на сердце:
- "Язык Форсайта - клад его", смотри "Мармион". Но вам нечего беспо-
коиться.
- Не могу быть спокойной, пока не узнаю, что он не приложил к этому
руку.
- Тогда все в порядке. Корвен тут ни при чем.
Динни молча съела булочку, потом завела разговор о старинном серебре.
"Очень молодой" Роджер разразился целой лекцией о различных его марках и
обещал сделать из девушки знатока, если она когда-нибудь соберется и
проведет у него конец недели.
Расстались они сердечно, и Динни поехала к дяде Эдриену, хотя в глу-
бине души продолжала испытывать какую-то неловкость. В последние дни
стало тепло, и деревья оделись пышной листвой. В сквере на площади, где
квартировал Эдриен, было так тихо и зелено, словно там прогуливались не
люди, а духи. Дома у дяди никого не оказалось.
- Но мистер Черрел обязательно будет к шести, мисс, - уверила девушку
горничная.
Динни ждала Эдриена в маленькой комнатке с панелями, полной книг,
трубок, фотографий Дианы и обоих детей Ферза. Старый колли составил ей
компанию, и девушка сидела, прислушиваясь к шуму лондонских улиц, вры-
вавшемуся сюда через открытое окно. Когда вошел Эдриен, она почесывала
собаку за ушами.
- Ну, Динни, вот все и кончилось. Надеюсь, теперь тебе полегче?
Динни протянула ему письмо:
- Мне известно, что Джерри Корвен тут ни при чем. Но вы ведь знаете
Юстейса Дорнфорда! Я хочу, чтобы вы потихоньку выпытали у него, не он ли
уплатил издержки.
Эдриен пощипал бородку:
- Вряд ли он скажет.
- Кто-то же их уплатил, а кроме него - больше некому. Самой мне идти
к нему не хочется.
Эдриен пристально поглядел на племянницу. Лицо у него было серьезное
и задумчивое.
- Задача нелегкая, Динни, но я попытаюсь. А что же будет с нашей па-
рочкой?
- Не знаю. Они тоже. Никто не знает.
- Как восприняли процесс твои родители?
- Ужасно рады, что все наконец позади. Теперь это больше их не инте-
ресует. Дядя, милый, сообщите мне поскорее, если что-нибудь узнаете, хо-
рошо?
- Разумеется, дорогая. Но боюсь, что попытка будет напрасной.
Динни отправилась на Мелтон-Мьюз и столкнулась с сестрой на пороге ее
дома. Щеки Клер пылали, в каждом движении и во всем ее облике чувствова-
лась нервозность.
- Я пригласила Тони Крума приехать сегодня вечером, - объявила она,
когда Динни уже прощалась, спеша на поезд. - Долги надо платить.
- О! - только и смогла выдавить Динни.
Слова сестры не выходили у нее из головы и в автобусе по дороге на
Пэддингтонский вокзал, и в буфете, где она съела сандвич, и в вагоне
кондафордского поезда. Долги надо платить! Это первое условие самоуваже-
ния. А что делать, если судебные издержки покрыл Дорнфорд? Так ли уж
драгоценна ее особа? Она отдала Уилфриду все - сердце, надежды, желания.
Если Дорнфорда устраивает то, что осталось, - почему бы и нет? Девушка
перестала думать о себе и вернулась к мыслям о сестре. Та, наверно, уже
расплатилась. Кто нарушил закон однажды, тот должен нарушать его и
впредь. И все-таки как легко за несколько минут погубить свое будущее!
Девушка сидела не шевелясь, а поезд с грохотом летел навстречу сгу-
щавшимся сумеркам.
XXXV
Неделя, которую Тоци Крум провел в своем перестроенном коттедже, была
ужасна. Показания Корвена на повторном допросе словно выжгли ему душу, и
опровержение Клер не смягчило ожога. Молодой человек был склонен к ста-
ромодной ревности. Он, конечно, знал, что жена обязана не уклоняться от
супружеских объятий; но особые обстоятельства и душевное состояние, в
котором пребывала Клер, придавали всему эпизоду нечистоплотный, более
того - чудовищный характер. А то, что Тони пришлось давать показания
сразу же вслед за таким жестоким ударом, еще больше растравило его рану.
Человек прискорбно непоследователен в вопросах пола: Тони сознавал, что
он не вправе ревновать, но легче ему от этого не становилось. И теперь,
через неделю после суда, получив приглашение Клер, он долго колебался,
как поступить - не отвечать вовсе, ответить резко или ответить
по-джентльменски, хотя с первой минуты уже знал, что поедет.
С такой путаницей в мыслях и тупой болью в сердце он явился на Мьюз
через час после ухода Динни. Клер открыла ему дверь, и они с минуту пос-
тояли, молча глядя друг на друга. Наконец она рассмеялась.
- Ну, Тони, смешная история, верно?
- В высшей степени забавная.
- У вас больной вид.
- А у вас прекрасный.
Она действительно была очень хороша в открытом красном платье без ру-
кавов.
- Простите, Клер, я в дорожном костюме. Я не знал, что вы собираетесь
выйти.
- А я и не собираюсь. Пообедаем у меня. Можете оставить машину на
улице и пробыть здесь, сколько захочется. Теперь уж никто ничего не ска-
жет. Приятно, правда?
- Клер!
- Кладите шляпу и пошли наверх. Я приготовила новый коктейль.
- Воспользуюсь случаем и скажу, что горько сожалею...
- Не будьте идиотом, Тони!
Она поднялась по винтовой лесенке, обернулась и позвала:
- Идите сюда!
Сняв шляпу и автомобильные перчатки, он последовал за ней.
Как ни был Крум удручен и расстроен, он сразу увидел, что комната
выглядит так, словно здесь все приготовлено для какой-то церемонии или,
может быть, жертвоприношения. На изящно сервированном столике стояли
цветы, бутылка с узким горлышком, зеленые бокалы; на кушетке, покрытой
нефритово-зеленой тканью, громоздились яркие подушки. Окна, открытые
из-за жары, были задернуты шторами, свет затенен. Крум, задыхаясь от не-
удержимого волнения, устремился к окну.
- Хотя закон нас и благословил, шторы все-таки лучше задернуть, - по-
советовала Клер. - Умыться хотите?
Он покачал головой, задернул шторы и сел на подоконник. Клер примос-
тилась на кушетке.
- Мне было стыдно смотреть на вас, когда вы стояли в ложе, Тони. Я в
таком долгу перед вами!
- В долгу? Вы мне ничего не должны. Должник - я.
- Нет, я.
Обнаженные, закинутые за голову руки, прелестное тело, слегка запро-
кинутое лицо, - перед ним было все, о чем он мечтал, к чему стремился
долгие месяцы. Клер, бесконечно желанная Клер, как бы говорила ему: "Вот
я, можешь меня взять!" Он сидел и не сводил с нее глаз. Ждать этой мину-
ты так страстно и не воспользоваться ею!
- Почему так далеко, Тони?
Он встал. У него дрожали губы и все тело. О