Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Голсуорcи Джон. Сага о Форсайдах. Конец главы. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  -
дверь. Утром, за завтраком, она спросила Клер: - Будем ковать железо, пока оно горячо. Поедешь со мной к мистеру Дорнфорду? - Зачем? - Узнать, не нужен ли ему секретарь, - он ведь теперь член парламен- та. - Ну? Разве он избран? - А как же! Динни прочла вслух сообщение о результатах выборов. Прежде столь мощ- ная либеральная оппозиция свелась теперь к жалким пяти тысячам голосов, поданных за лейбористов. - Победу на выборах нам принесло слово "национальный", - пояснила Клер. - Когда я агитировала в городе, там все стояли за либералов. Но стоило мне заговорить о "национальном правительстве", как картина меня- лась. Динни и Клер выехали около одиннадцати, - им стало известно, что но- вый член парламента пробудет всю первую половину дня в своей штаб-квар- тире. Но в дверях ее сновало взад и вперед столько народа, что сестрам расхотелось входить. - Не люблю выступать в роли просительницы, - объявила Клер. Динни, которой эта роль была так же не по душе, как и сестре, ответи- ла: - Подожди здесь. Я войду и поздравлю его. Может быть, речь зайдет и о тебе. Он же, наверно, тебя видел? - Ну еще бы! Королевский адвокат Юстейс Дорнфорд, только что избранный членом пар- ламента, сидел в комнате, состоящей, казалось, из одних лишь распахнутых дверей, и пробегал глазами списки, которые его избирательный агент клал перед ним на стол. С порога одной из этих дверей Динни заметила под сто- лом ноги в сапогах для верховой езды, а на столе - котелок, перчатки и хлыст. Теперь, когда девушка вошла, она сочла себя не вправе вторгаться к нему в такую минуту и уже решила ускользнуть, как вдруг он поднял гла- за: - Извините, Мине, одну секунду. Мисс Черрел! Динни задержалась и обернулась. Он улыбался, видимо довольный ее при- ходом. - Чем могу служить? Она протянула ему руку: - Ужасно рада, что вы прошли. Мы с сестрой хотели вас поздравить. Дорнфорд ответил крепким пожатием. "О господи, вот уж неподходящий момент для просьб!" - подумала Динни, но вслух сказала: - Блестящий успех! В наших краях еще никто не получал такого большинства. - И не получит. Мне просто повезло. Где ваша сестра? - В машине. - Хочу поблагодарить ее за агитацию. - О, она с удовольствием занималась ею! - воскликнула Динни и, неожи- данно почувствовав, что если не решится сейчас, то потом будет поздно, прибавила: - Она, знаете, сейчас не устроена и мечтает о какой-нибудь работе. Не подумайте, мистер Дорнфорд... это, конечно, некрасиво... Ко- роче говоря, не подойдет ли она вам в качестве секретаря? ("Наконец-то решилась! ") Сестра хорошо знает графство, умеет печатать, владеет фран- цузским и немножко немецким, если, конечно, нужны языки... Динни выпалила свою тираду и в полной растерянности умолкла. Однако лицо Дорнфорда не утратило выражения любезной готовности. - Выйдем и поговорим с ней, - предложил он. "Боже правый, уж не влюбился ли он в нее?" - удивилась Динни и украд- кой взглянула на депутата. Он по-прежнему улыбался, но взгляд его стал строже. Клер стояла у машины. "Вот бы мне такое хладнокровие!" - позави- довала Динни. Она молча наблюдала за происходящим. Люди входили и выхо- дили с торжествующим и деловитым видом, сестра и Дорнфорд оживленно и доброжелательно беседовали друг с другом, а вокруг сверкало ясное утро. Наконец Дорнфорд вернулся: - Страшно признателен вам, мисс Черрел. Это же великолепно: мне как раз нужен человек, а требования вашей сестры более чем скромны. - Я-то думала, вы никогда не простите мне, что я докучаю вам просьбой в такую минуту. - Всегда счастлив служить вам чем могу и когда угодно. Сейчас мне по- ра, но, надеюсь, мы скоро увидимся. Он направился к дому. Динни поглядела ему вслед, подумала: "Какой превосходный покрой бриджей!" - и пошла к машине. - Динни, - рассмеялась Клер, - да он в тебя влюблен! - Что? - Я запросила двести, а он сразу назначил двести пятьдесят. Как тебе удалось покорить его за один вечер? - Не выдумывай. Если уж он влюблен, то не в меня, а в тебя. - Нет, дорогая. У меня есть глаза, и я знаю - в тебя. Ты ведь тоже сразу догадалась, что Тони Крум влюблен в меня. - Это было видно. - И сейчас видно. - Вздор! - невозмутимо отрезала Динни. - Когда приступаешь? - Сегодня Дорнфорд возвращается в Лондон. Живет он в Темпле, в Хар- курт Билдингс. Я уезжаю в город вечером, а послезавтра выхожу на службу. - А жить где будешь? - Сниму комнату без мебели или маленькую студию, а потом сама отделаю и обставлю. Это даже интересно. - Тетя Эм тоже возвращается сегодня. Пока не найдешь комнату, поживи у нее. - Что ж, придется, - задумчиво согласилась Клер. Когда сестры подъезжали к дому, Динни спросила: - Как же с Цейлоном, Клер? Ты все обдумала? - А какой смысл думать? Джерри, наверно, что-нибудь предпримет, но что именно - не знаю и знать не хочу. - Он тебе писал? - Нет. - Дорогая, будь осторожна... Клер пожала плечами: - Постараюсь. - Дадут ему отпуск, если потребуется? - Несомненно. - Ты будешь держать меня в курсе, да? Клер наклонилась, не выпуская из рук руля, и чмокнула Динни в щеку. VI Через три дня после разговора в "Кофейне" Крум получил письмо от сэра Лоренса Монта, который сообщил, что его кузен Джек Масхем ожидает прибы- тия арабских маток не раньше весны, но будет иметь мистера Крума в виду и не прочь увидеться с ним в ближайшее время. Знает ли мистер Крум ка- кое-нибудь из арабских наречий? "Не знаю, - подумал молодой человек, - зато знаю Стейплтона". Стейплтон из Королевского уланского полка был в Веллингтоне курсом старше Крума и недавно прибыл в отпуск из Индии. Он известный игрок в поло и наверняка знаком с жаргоном восточных барышников. К тому ж он сломал себе бедро, готовя лошадь к скачкам с препятствиями, и, видимо, задержится в Англии. Однако необходимость немедленно найти работу не становилась от этого менее настоятельной, и Крум продолжал поиски, всюду получая один и тот же ответ: "Подождите до выборов!" Поэтому на другое же утро после голосования он покинул Райдер-стрит, лаская себя самыми радужными надеждами, но к вечеру явился в клуб, из- рядно их порастеряв. С таким же успехом он мог бы провести день в Ньюмаркете на скачках. Однако, когда швейцар подал ему конверт, сердце Крума учащенно заби- лось. Он уселся в уголке и прочел: "Милый Тони, Я получила место секретаря у нашего нового депутата Юстейса Дорнфор- да, королевского адвоката в Темпле. Поэтому мне пришлось перебраться в Лондон. Пока не обзаведусь собственным жильем, остановилась на Ма- унтстрит у моей тетки леди Монт. Надеюсь, вам повезло не меньше, чем мне? Я обещала вас известить, как только буду в городе, и держу слово, но одновременно взываю к вашему чувству - реальности, конечно, и прошу вас воздать должную дань гордости и предрассудкам. Ваша попутчица и благожелательница Клер Кореей". "Милая! - подумал Тони. - Какое счастье!" Он перечитал письмо, спря- тал его в левый карман жилета, где хранил портсигар, и отправился в ку- рительную. Там, на листке бумаги со старинным девизом клуба, он излил свое бесхитростное сердце. "Клер, родная, Ваше письмо бесконечно обрадовало меня. Ваш приезд в Лондон - замеча- тельная новость. Ваш дядя был так добр ко мне, что я просто обязан зайти и поблагодарить его. Словом, завтра часов около шести буду у вас. Трачу все время на поиски места и начинаю понимать, каково беднягам, изо дня в день получающим отказ. Когда же мой кошелек опустеет, - а этого недолго ждать, - мне станет еще хуже. К несчастью, безденежье - болезнь, от ко- торой нет лекарства. Ваш патрон, надеюсь, порядочный человек. Члены пар- ламента всегда рисовались мне несколько чудаковатыми, и я с трудом представляю себе вас среди биллей, петиций, прошений о патенте на откры- тие пивной и так далее. Как бы то ни было, ваше стремление к независи- мости делает вам честь. Какое сокрушительное большинство на выборах! Ес- ли консерваторы ничего не добьются даже при такой поддержке, значит, они вообще ни на что не годны. Что до меня, то я не в силах не любить вас и не мечтать о вас днем и ночью. Впрочем, постараюсь, насколько могу, быть послушным, так как меньше всего на свете хочу огорчать вас. Думаю о вас постоянно - даже тогда, когда на меня рыбьими глазами смотрит какой-ни- будь субъект, чью каменную неподвижность я пытаюсь растрогать своей грустной повестью. В общем, я страшно люблю вас. Итак, завтра, в чет- верг, около шести. Спокойной ночи, моя дорогая, чудная. Ваш Тонм". В справочнике он отыскал номер дома сэра Лоренса на Маунт-стрит, над- писал адрес, старательно облизал края конверта и вышел, чтобы собствен- норучно опустить письмо в ящик. И вдруг ему расхотелось возвращаться в клуб. Он был в настроении, которое плохо вязалось с клубной атмосферой. Клубы всегда пропитаны мужским духом, отношение к женщине в них, так сказать, послеобеденное - полупренебрежительное, полуразнузданное. Это крепости, комфортабельные и недоступные для женщин, где мужчина чувству- ет себя свободным от всяких обязательств перед ними, и стоит ему туда войти, как он сразу же напускает на себя независимый и высокомерный вид. К тому же "Кофейня", одно из самых старых учреждений такого типа, вечно полна завсегдатаями, людьми, которых невозможно представить себе вне клуба. "Нет! - решил Крум. - Пойду пообедаю где-нибудь на скорую руку и посмотрю новое обозрение в Друри Лейн". Место ему досталось неважное, в одной из лож верхнего яруса, но он отличался острым зрением и все прекрасно видел. Спектакль скоро захватил его. Он достаточно долго жил за пределами Англии, чтобы не испытывать некоторого волнения при мысли о ней. Красочная панорама ее истории за три последние десятилетия взволновала его так сильно, что он ни за что не признался бы в этом своим соседям по залу. Бурская война, смерть ко- ролевы Виктории, гибель "Титаника", мировая война, перемирие, встреча нового 1931 года... Спроси его кто-нибудь потом о пьесе, он, наверно от- ветил бы: "Замечательно! Впрочем, под конец мне взгрустнулось". Но, сидя в театре, он испытывал не грусть, а нечто гораздо большее - сердечную боль влюбленного, который жаждет счастья с любимой и не в силах его до- биться; чувства человека, который пытается не сдаться, выстоять и тем не менее шатается из стороны в сторону под ударами жизни. Когда он выходил, у него в ушах звучали заключительные слова: "Величие, достоинство, мир". Трогательно и чертовски иронично! Он вытащил портсигар и закурил сигаре- ту. Ночь была сухая, Крум шел пешком, осторожно пробираясь через потоки машин, и в ушах его звучали меланхолические жалобы уличных певцов из пьесы. Рекламы в небе - и кучи отбросов! Люди, разъезжающиеся по домам в собственных машинах, - и бездомные бродяги! "Величие, достоинство, мир!" "Я должен выпить", - решил молодой человек. Теперь он мог возвра- титься в клуб: тот уже не отталкивал, а привлекал его, и Крум повернул к Сент-Джеймс-стрит. "Прощай, Пикадилли! Прощай, Лестер-сквер!" Замеча- тельная сцена, когда томми, насвистывая, маршируют по спирали сквозь ту- ман, а на освещенной авансцене три накрашенные девчонки трещат: "Жаль вас отпускать, но вам пора идти". Публика в литерных ложах перегибалась через барьер и хлопала. До чего правдиво! Особенно эта веселость на ли- цах накрашенных девчонок, когда она становится все более наигранной и душераздирающей! Надо пойти еще раз вместе с Клер. Взволнует ли это ее? И вдруг Крум понял, что не знает. Да разве человек знает что-нибудь о другом, даже о женщине, которую любит? Сигарета обожгла ему губы, он выплюнул окурок... А сцена с молодоженами, решившими провести медовый месяц на "Титанике"! Они облокотились о борт, им кажется, что перед ними раскрывается вся жизнь, а на самом деле впереди только холодная бездна океана. Что знали эти двое? Только одно - они желают друг друга. Пораз- мыслить - так жизнь дьявольски странная штука! Крум поднялся по лестнице "Кофейни" с таким чувством, словно прожил целую жизнь, с тех пор как спустился по ней... На другой день, точно в шесть вечера, он позвонил у подъезда Монтов на Маунт-стрит. Дворецкий, который открыл ему, вопросительно приподнял брови. - Сэр Лоренс Монт дома? - Нет, сэр. Дома леди Монт, сэр. - К сожалению, я не знаком с леди Монт. Нельзя ли вызвать на минутку леди Корвен? Одна из бровей дворецкого поднялась еще выше. "Ага!" - казалось, по- думал он. - Как доложить, сэр? Молодой человек протянул ему карточку. - "Мистер Джеймс Бернард Крум", - нараспев прочитал дворецкий. - Доложите, пожалуйста, иначе: "Мистер Тони Крум". - Хорошо. Соблаговолите минутку подождать. Да вот и сама леди Корвен. С лестницы донесся возглас: - Тони! Какая пунктуальность! Поднимайтесь сюда и познакомьтесь с те- тей. Клер перегнулась через перила; дворецкий исчез. - Снимайте шляпу. Как это вы решаетесь выходить без пальто? Я вот все время зябну. Молодой человек подошел вплотную к перилам. - Милая! - прошептал он. Она приложила палец к губам, затем протянула его Круму, который с трудом дотянулся до него своими. - Идемте! Когда он добрался до верхней площадки. Клер уже распахнула дверь и объясняла: - Это мой попутчик, тетя Эм. Мы вместе ехали на пароходе. Он пришел к дяде Лоренсу. Мистер Крум - моя тетя, леди Монт. Молодой человек увидел плывущую ему навстречу фигуру, и чей-то голос произнес: - А, на пароходе! Ясно. Здравствуйте. Крум понял, что положение его, так сказать, определилось, и перехва- тил чуть насмешливую улыбку, мелькнувшую на лице Клер. Останься он с ней вдвоем хоть на пять минут, он стер бы эту улыбку поцелуями. Он бы... - Расскажите мне о Цейлоне, мистер Крейвен. - Крум, тетя. Тони Крум. Зовите его просто Тони. Имя у него другое, но все зовут его так. - Все Тони - герои. Почему - не знаю. - Этот Тони - совсем обыкновенный. - Да, Цейлон. Вы там познакомились с Клер, мистер... Тони? - Нет. Мы встретились уже на пароходе. - Вот как! Мы с Лоренсом все'да спали на палубе. Это было в те ужас- ные девяностые годы. Река то'да, помнится, была прямо запружена плоско- донками. - И теперь тоже, тетя Эм. Молодому человеку внезапно представилось, как он и Клер скользят вдвоем в плоскодонке по тихой заводи. Он отогнал видение и заговорил: - Вчера я был на "Кавалькаде". Грандиозно! - Вот как? - удивилась леди Монт. - Это мне напомнило... И она выплыла из гостиной. Крум вскочил. - Тони! Не забывайтесь! - Но она ведь для того и вышла! - Тетя Эм - воплощенная доброта, но я не намерена злоупотреблять ее любезностью. - Клер, вы не знаете, как... - Знаю, знаю. Садитесь-ка лучше. Молодой человек повиновался. - Теперь слушайте. Тони. В моей жизни было столько физиологии, что мне этого хватит надолго. Если хотите, будем друзьями, но только плато- ническими. - О господи! - простонал молодой человек. - Да, только. Иначе - давайте совсем не встречаться. Крум сидел не шевелясь, не сводя с нее глаз, и у Клер мелькнула мысль: "Для него это пытка. Он ее не заслуживает - слишком хорош. По-моему, нам лучше не встречаться". - Послушайте, - мягко начала она. - Вы ведь хотите мне помочь, прав- да? Время у нас есть. Может быть, потом... Молодой человек стиснул ручки кресла. В глазах его засветилось стра- дание. - Хорошо, - с расстановкой ответил он, - чтобы видеть вас, я пойду на все. Подождем, пока это перестанет быть для вас только физиологией. Клер, которая тихонько покачивала ногой, рассматривая лакированный носок своей туфли, неожиданно взглянула прямо в тоскливые глаза Тони и отчеканила: - Будь я не замужем, вы бы спокойно ждали и не мучились. Считайте, что оно так и есть. - К несчастью, не могу. Да и кто смог бы? - Понятно. Я уже не цветок, а плод, - на мне клеймо физиологии. - Не надо, Клер! Я стану для вас всем, чем вы захотите. Но не серди- тесь, если я не всегда буду при этом весел, как птичка. Она посмотрела на него из-под опущенных ресниц и сказала: - Хорошо. Затем наступило молчание, и Клер почувствовала, что Тони пожирает ее глазами с ног до головы - от темных стриженых волос до кончика лакиро- ванной туфельки. Пожив с Джерри Корвеном, она не могла не понимать, нас- колько привлекательно ее тело. Разве она виновата, что оно чарует и воз- буждает мужчин? Она не хочет мучить этого мальчика, но ей приятно, что он мучиться. Странно, как это можно разом испытывать и жалость, и удо- вольствие, и легкую скептическую горечь? А стоит уступить - и через ме- сяц он потребует большего! И она неожиданно объявила: - Кстати, я нашла квартиру - настоящую маленькую берлогу. Раньше там был антикварный магазинчик, а до этого - конюшня. - Недурно. Когда переезжаете? - нетерпеливо осведомился Тони. - На той неделе. - Моя помощь нужна? - Если сумеете покрасить стены клеевой краской - да. - Сумею. Я несколько раз сам красил свои бунгало на Цейлоне. - Только работать придется по вечерам, - я на службе. - Как ваш патрон? Приличный человек? - Очень, и к тому же влюблен в мою сестру. Так мне, по крайней мере, кажется. - Неужели? - усомнился Крум. Клер улыбнулась. Ей была совершенно ясна его мысль: "Может ли мужчина видеть вас целыми днями и влюбиться в другую?" - Когда приступим? - Если хотите, завтра вечером. Мой адрес: Мелтон-Мьюз, два, за Малмсбери-сквер. С утра я куплю краску, и начнем с верхней комнаты. Ска- жем, в шесть тридцать. - Отлично! - Но помните, Тони, - никакой назойливости. "Жизнь реальна, жизнь серьезна..." Он грустно усмехнулся и прижал руку к сердцу. - А теперь уходите. Я провожу вас вниз и посмотрю, не вернулся ли дя- дя. Молодой человек встал. - Что слышно с Цейлона? - отрывисто спросил он. - Вас не тревожат? Клер пожала плечами: - Пока все тихо. - Вряд ли так будет долго. Что-нибудь надумали? - Какой смысл думать? Похоже, что он вообще ничего не предпримет. - Я не могу вынести, что вы... - начал и оборвал фразу Крум. - Пойдемте, - позвала Клер и отвела его вниз. - Я, пожалуй, уже не зайду к вашему дяде, - объявил Крум. - Значит, завтра в половине седьмого. Он поднес ее руку к губам и направился к двери. На пороге снова обер- нулся. Клер стояла, слегка наклонив голову, и улыбалась. Он вышел в пол- ной растерянности. Молодой человек, внезапно пробужденный воркованием голубок Цитеры, ощутивший на себе таинственное магнетическое притяжение женщины, которая в просторечии именуется соломенной вдовой, и вынужденный держаться на расстоянии из-за условностей или щепетильности, заслуживает всяческого сожаления. Не он избрал свою судьбу - она настигла его исподтишка, без- жалостно лишив его всех остальных жизненных интересов. Он одержим своего рода манией, которая подменяет все его обычные стремления одной всепог- лощающей тоской. Такие заповеди, как "не прелюбодействуй", "не желай же- ны ближнего твоего", "блаженны чистые сердцем", звучат теперь для него особенно академично. Школа приучила Крума к тому, что, когда раздается звонок с урока, это означает: "Играй!" Сейчас он понял всю ограничен- ность такого правила. Какая уж тут игра? С одной стороны - обворожи- тельная женщина, которая на семнадцать лет моложе своего мужа и бежала от него, потому что тот - сущее животное, Клер этого не говорит, но он. Тони, в этом уверен. С другой стороны - он сам, влюбленный в нее без па- мяти и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору