Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
тупление, длинноухий взбрыкнул задними ногами, рванулся,
мотнул головой -- и повод не выдержал, лопнул.
Купец ткнулся бородою в пыль. Агабек рухнул на него. Они
склубились.
А со всех сторон, гремя щитами, звеня саблями, секирами и
копьями, устрашающе гикая и гогоча, уже неслась, мчалась конная
и пешая стража.
Бросив кошелек, дабы не потерять принца, Агабек рванулся к
углу, за которым исчез длинноухий. Но стражники ухватили его,
нависли, нацеплялись со всех сторон.
-- Прочь! -- страшным голосом гремел Агабек.-- Прочь,
ничтожные! Знаете ли вы, кто перед вами? Перед вами --
египетский визирь, слышите ли вы, презренное сиволапое мужичье!
Я сотру вас в порошок, в пыль!
-- Он вор! Вор! -- кричал купец.-- Я докажу! Сиятельный
Камильбек видел эти драгоценности. Он узнает!..
-- Пустите! -- задыхался Агабек, чувствуя, как вместе с
исчезнувшим ишаком уплывает из его рук египетское величье.--
Пустите, говорю вам! -- Рыча, он вырывался, как разъяренный
барс, опутанный сетью.-- Прочь! Вы слышите?! Или я вас всех
превращу в ишаков!..
Еще один стражник прыгнул сзади ему на спину и повис,
уцепившись за шею.
Обуянный гневным неистовством, Агабек выхватил из пояса
тыквенный кувшинчик с волшебным составом.
-- Лимчезу! Пуцугу! Зомнихоз! -- грозно возопил он,
брызгая из кувшинчика на стражников.-- Кала-май, дочилоза,
чимоза, суф, кабахас!
-- Держи его! Держи! Хватай! Вяжи! Тащи! Не пускай!..--
разноголосо отвечали стражники своими заклинаниями.
Их заклинания, как и следовало ожидать, оказались
неизмеримо могущественнее: через минуту Агабек был повергнут и
связан по рукам и ногам.
Принесли жердь, продели ее под связанные руки и ноги
Агабека; два самых дюжих стражника подняли концы жерди на
плечи. Агабек -- египетский визирь! -- закачался в воздухе,
брюхом к небу, спиною к земле, вполне уподобившись дикому
зверю, несомому с охоты удачливыми охотниками. Его чалма
свалилась на дорогу и была сразу подхвачена стражниками,
разделившими ее между собой по кусочкам.
Он плевался, источал пену, проклинал, угрожал -- все
втуне! Стражники, торжествующе гудя, окружили его плотным
кольцом, скрыв от глаз Ходжи Насред-дина,-- и шествие, под
барабанный бой, двинулось в гущу базара, к новому дому службы,
где имел свое пребывание сиятельный Камильбек.
Позади, на подгибающихся ногах, держась за сердце, ковылял
меняла под охраной двух стражников. Третий -- нес кошелек в
поднятой руке, у всех на виду: так повелевал закон, дабы, с
одной стороны, предотвратить соблазн, с другой же -- уберечь
стражу от клеветнических нареканий.
Собравшаяся толпа повалила за стражниками. Дорога перед
лавкой опустела. Пыль улеглась. Ходжа Насреддин передал ишака
вору:
-- Ты должен укрыть его в крепком, надежном месте. Потом
разыщи вдову и с нею приходи на судилище.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Перед караульным помещением была просторная площадь, на
которой не допускались ни торговля, никакое иное скопление
народа,-- кроме вторников, когда сиятельный вельможа самолично
творил здесь суд и расправу над изловленными за неделю
преступниками.
Сегодня как раз был вторник. Вельможа в парчовом халате,
при новой сабле и при множестве медалей (не без хлопот удалось
ему восстановить все это после памятного сундучного
злоключения!), восседал под шелковым балдахином на судейском
помосте и, шевеля усами, грозно взирал с высоты на толпу,
затопившую площадь. Он брезгливо морщился и фыркал, когда ветер
с площади опахивал его не слишком благоуханной волной, в
которой преобладали два запаха:
пота и чесночного перегара. Преступник же, Агабек,
находился внизу, даже еще ниже, чем внизу,-- сидел в узкой,
напоминавшей колодец яме, откуда торчала только его бритая
мясистая голова. Этим воочию для простого народа обозначалось:
недосягаемое величье власти, с одной стороны, и беспредельная
низость злодейства -- с другой. Над ямой стоял стражник с
длинной деревянной колотушкой, умягченной на толстом конце
тряпьем -- для того чтобы преступник не смел поднимать своего
нечестивого взгляда вверх, к сиятельному лику вельможи. Этим
пояснялось для простого народа, что созерцание начальства есть
уже само по себе великое счастье, которого лишаются
недостойные. Агабек уже получил два раза по темени, и теперь,
слегка оглушенный, тупо смотрел в землю недвижным, помутившимся
взглядом.
На ступенях широкой пологой лестницы, между вельможей и
преступником -- дабы слышать обоих,-- размещались писцы со
своими книгами; сбоку, в двух шагах, стоял купец, наблюдаемый
особым стражником.
Остальные стражники -- пешие и конные -- двойной цепью
отгораживали судилище от напиравшей толпы. Мелькали плети,
взблескивали сабли, опускаемые плашмя на головы и плечи
любопытных, излишне просунувшихся вперед.
Ходжа Насреддин с великим трудом протискался к судилищу --
и сразу же над ним взвилась плеть, от которой, однако, он сумел
увернуться. Немного отступя, он занял место позади какого-то
дюжего рослого бородача; отсюда ему было и видно и слышно, а
бородач заслонял его собою от взоров сиятельного вельможи.
-- А теперь объясни, ты, именующий себя Агабе-ком, сыном
Муртаза,-- вопросил вельможа,-- откуда и как попали эти
драгоценности к упомянутому тобою земледельцу Мамеду-Али, от
которого ты якобы их получил в уплату за воду? И почему он
уплатил тебе драгоценностями, а не просто деньгами?
-- Он беден,-- глухо ответил Агабек.-- Откуда бы он взял
столько денег.
-- Беден? -- язвительно усмехнулся вельможа.-- Беден, а
платит за воду для целого селения? Беден, а расплачивается
золотом и самоцветами?.. Запишите! -- приказал он писцам.--
Запишите эту бесстыдную, но глупую ложь, которая в дальнейшем
послужит нам к изобличению преступника!
-- Это -- не ложь, о сиятельный князь! Забывшись, Агабек
поднял было голову, но сейчас же получил колотушкой по темени и
ткнулся подбородком в обрез ямы, прикусив язык. Удар, хотя и
мягкий, привел его в изумление -- он долго не мог ничего
вымолвить и только смутно мычал, закатив глаза, источая слюну и
возя бородой по земле; наконец он вошел опять в разум и речь
вернулась к нему.
-- Это -- не ложь! -- забубнил он себе под ноги в яму, как
в бочку.-- Упомянутый Мамед-Али действительно беден и не имеет
денег; драгоценности же нашел он в своем саду, под корнями
яблони, которую окапывал...
-- Умолкни, презренный лжец! -- загремел вельможа,
встопорщив усы.-- В твоих речах нет ни одного слова правды!
Нашел под корнями яблони! Что же, ты надеешься уверить нас, что
золото и рубины растут в земле" подобно грибам? ,'
-- О блистательный судья, о светоч справедливости -- я
готов поклясться на Коране!
-- Поклясться на Коране! Ты хочешь увеличить список своих
злодеяний еще и кощунством! Запишите, писцы, его ложь --
запишите, дабы могли мы перейти к следующему вопросу.
Писцы записали. Вельможа перешел к следующему вопросу:
-- Если ты, как это явствует из твоих ранее сказанных
слов, действительно владел столь доходным озером,-- то по каким
причинам ты покинул его и вознамерился уйти в Египет? Где твое
озеро?
-- Я обменял его.
-- Обменял? На что и кому?
-- Я обменял его на египетского наследного принца... То
есть на ишака, являющегося в действительности принцем... Я хочу
сказать -- на принца, имевшего обличье ишака...
-- Что?! -- подпрыгнул вельможа -- Повтори!.. Нет, не смей
повторять! Как ты осмелился перед нашим лицом сопоставить в
своих лживых речах царственную особу и некое недостойное
четвероногое?
-- Вот, вот! -- подхватил, обрадовавшись, Агабек.--
Длинноухое, покрытое шерстью...
Наконец-то его поняли! Позабыв о колотушке, он глянул
вверх. Тяжеловесный удар, упавший на голову ему, сразу лишил
его языка и привел к молчанию. Взор его помутился, отражая
помутнение разума, и туман беспамятства скрыл от него лик
вельможи.
-- Новое преступление! -- гремел вельможа.-- Он изрыгнул
хулу на царственную особу и осмелился на это в присутствии
начальственных лиц! Писцы, запишите,-- но, разумеется, в
иносказательных пристойных выражениях.
-- Здесь нет никакой хулы! -- стонал из ямы несчастный.--
Я направился в Египет, дабы принять должность визиря и
хранителя дворцовой казны -- в награду за возвращение принцу
человеческого облика. Превращенный злыми чарами в длинноухого,
принц был встречен мною...
-- Молчи, презренный лживый клеветник,-- молчи, говорю
тебе! -- грянул вельможа, восстав в пылу негодования с
подушек.-- Поистине, уже давно мы не оскверняли нашего взора
созерцанием столь злостного я закоренелого преступника! К
переча" всех неслыханных злодейств он добавил еще одно --
самозванное присвоение высочайшего сана визиря, сана, которого
даже мы сами только недавно достигли! Пишите, писцы, все
пишите: первое -- кража, второе -- бесчинство и буйство,
учиненные сегодня на базаре, третье -- хула на царственную
особу, четвертое -- самозванство.
Писцы дружно заскрипели перьями -- ив этом скрипе Агабек
почуял свой неминуемый неотвратимый конец.
Тщетно взывал он к милосердию вельможи, молил о
справедливости, просил выслушать до конца. Вельможа оставался
неумолим и не внимал его жалким ничтожным воплям, устремив
непреклонный остекленевший взгляд в пространство поверх толпы,
как бы созерцая в небесных высотах ему только одному видимое
светило правосудия.
Агабек -- в ужасе, в бессилии, в изнеможении -- затих.
Бывший судья -- вот когда он понял на своей шкуре, как
иногда в глазах судей чистейшая правда оборачивается
злонамеренной ложью, и ничего нельзя с этим поделать, ничем
нельзя доказать своей невиновности; сколько раз ему самому
приходилось так же судить и заточать в тюрьмы невинных людей
только за то, что их правда внешне выглядела как ложь. А теперь
вот-- его самого настигло и поразило возмездие!
Приговор был суров: пожизненная подземная тюрьма.
Агабек застонал и вырвал клок волос из бороды.
Стражники подхватили его, вытащили из ямы, поволокли в
подземную тюрьму. Так он попал к Абдулле Полуторному, который,
выдав преступнику для начала десяток плетей, перепоручил его
своему помощнику, свирепому афганцу. Были пинки, зуботычины;
затем с высоты сорока ступеней Агабек покатился вниз, во
мрак и смрад, в скрежет зубовный и вопли, и там остался
навсегда, получив от судьбы как раз то, чего был уже давно
достоин за все зло, которое посеял в мире!
Судилище продолжалось. Купец просил о возврате
драгоценностей. Конечно, подумав, можно было изыскать вполне
законный повод к их отобранию в казну, тем более что жалоба на
такое решение наверняка бы не имела у хана успеха,-- но
драгоценности принадлежали не столько самому купцу, сколько его
прекрасной супруге, а перед нею вельможа чувствовал себя
виноватым, ибо ни разу после сундука не посетил ее, хотя она
через подосланных старух дважды напоминала ему о себе; опасаясь
еще больше прогневить ее, зная всю пылкость и неукротимость ее
нрава, он решил "во избежание" послать ей в подарок
драгоценности -- через купца -- и приготовился закончить суд в
его пользу.
-- Пишите, писцы! -- звучно возгласил он.-- Поелику
установлено с полной достоверностью, что перечисленные выше
драгоценные предметы принадлежат купцу Рахимбаю, сыну Кадыра,
имеющему лавку в меняльном ряду...
Но тут его речь была дерзко прервана возгласом из толпы:
-- Защиты и справедливости!
Стражники, свирепо ощерясь, рванулись в толпу, на дерзкий
голос. Вельможа подавился собственным языком. Еще никогда и
никто из простонародья не осмеливался вмешиваться в его
судейские дела.
Между тем закон предусматривал и разрешал такое
вмешательство со стороны; вельможа помнил об этом. Кроме того,
мгновенно сообразил: может быть, кто-нибудь из придворных
врагов нарочно подослал на суд своего человека, с целью
вынудить нарушение закона, дабы таким путем получить повод к
доносу?
Повелительным движением руки он пресек усердие стражников:
-- Говори! Кто там?.. Выйди вперед! И несказанно изумился,
увидев Ходжу Насред-дина:
-- Гадальщик, ты! Да где же ты пропадал? Мы обшарили в
городе все закоулки, разыскивая тебя!
Держась ближе к истине, он должен был бы сказать:
"разыскивая твою голову", ибо именно такова была подлинная
сокровенная цель его поисков,-- но об этом он, разумеется,
умолчал.
Однако подал тайный знак стражникам, и те -- незаметно, со
спины -- подступили к Ходже Насред-дину, ощупывая под халатами
веревки, что всегда были у них наготове.
Ходжа Насреддин все это видел, но сохранял полное
спокойствие, ибо имел против коварных замыслов вельможи крепкий
надежный щит.
-- Приветствую почтеннейшего Рахимбая! -- Он
поклонился купцу.-- Да пребудет над ним и далее
благоволение аллаха!
Купец промолчал, отвернулся: он не забыл своих десяти
тысяч таньга, перекочевавших в карман этого плута-гадальщика.
-- Где ты пропадал? -- повторил вельможа свой вопрос.
-- Я удалялся из города по своим делам, о сиятельный
князь! А теперь -- вернулся, и как раз вовремя, чтобы дать на
этом суде весьма важные показания, направленные к торжеству
справедливости.
-- Ты хочешь дать показания? Какие же?
-- Относительно драгоценностей,-- об их законном и
неоспоримом владельце.
-- Владелец известен, он перед нами,-- указал вельможа на
Рахимбая, который уже забеспокоился, зашевелился, предчувствуя
какой-то новый подвох со стороны гадальщика.
-- В этом и сокрыта ошибка,-- ответил Ходжа На-среддин.--
Мне доподлинно известно, что многопочтеннейший Рахимбай не
является законным владельцем этих драгоценностей. Они
принадлежат другому лицу.
-- Как это -- другому? -- закричал, набухая кровью,
меняла.-- Как это -- я не являюсь владельцем? А кто же
является? Ты?..
-- Не я, но и не ты, а некое третье лицо.
-- Какое там еще третье? -- завопил меняла.-- И для чего
допускаются на суд разные темные босяки и бродяги?
Вельможа поднял руку, призывая к тишине. Выждав, он
сказал:
-- Гадальщик, твои загадки здесь неуместны. Что хочешь ты
сказать? Мне самому доподлинно известно, кто владелец этих
драгоценностей, ибо я самолично имел случай увидеть их,-- уже
давно, задолго до сегодня, на одной мне известной особе...
Он поперхнулся, ибо дальше следовало имя Арзи-биби,
произнести которое перед купцом он не смел, зная за собой свои
грехи.
-- Истинно так! -- подхватил Ходжа Насреддин.-- Но еще
раньше, чем сиятельный князь впервые, задолго до сегодня, узрел
эти драгоценности на одной известной и даже весьма известной
ему особе,-- еще раньше, говорю я, они принадлежали не
Рахимбаю, а другому лицу, у которого были упомянутым Рахим-баем
незаконно и насильственно отторгнуты в свою пользу.
-- Ложь! -- закричал купец.-- Черная, гнусная ложь!
-- Это лицо сейчас находится здесь,-- продолжал Ходжа
Насреддин, не смущаясь воплями купца.-- Вдова, подойди к
помосту, покажись властительному судье!
Из толпы вышла вдова, стала рядом с Ходжой Насреддином.
Вельможа молчал в замешательстве. Слишком все это было
неожиданным: и появление гадальщика, и его показания, и вдова.
Между тем в толпе началось волнение. Требовалось
немедленно его погасить.
-- Гадальщик! -- грозно и гневно возгласил вельможа.-- В
твоих словах я не усматриваю ничего, кроме злоумышленного
намерения очернить клеветою купца Рахимбая. Откуда можешь ты
знать истину? Где твои доказательства? Почему я должен тебе
верить? Откуда взялась эта женщина?
-- Ложь! -- подвизгивал снизу меняла.-- Это все ложь и
хитрое жульничество, а также возмущение спокойствия среди
простого народа!
-- Поелику в словах гадальщика мы усматриваем преступное
намерение,-- продолжал вельможа, подав знак писцам, а затем и
стражникам, которые поспешно извлекли свои веревки из-под
халатов,-- и поелику подобные дела подлежат...
Закончить ему не удалось.
-- Где мои доказательства? Откуда я знаю? -- воскликнул
Ходжа Насреддин, сделав шаг вперед.-- Это все открылось мне в
гадании, правдивость которого уже известна сиятельному судье,
как, равно, и купцу! У меня сейчас нет под руками волшебной
книги, но я обойдусь без нее!
Не давая вельможе опомниться, он устрашающе задвигал
бровями вверх и вниз и начал тяжело дышать, как бы вздымая на
плечи великую тяжесть,-- затем, натужась, исторг из себя
глухой, загробный, с подвыванием голос:
-- Вижу!.. Вижу сундук и вижу сидящих в этом сундуке! Что
это? Не обманывает ли меня мое духовное зрение? Блистающий
великолепием носитель власти -- в каком жалком виде! Где его
парчовый халат с медалями, где сабля? С ним в сундуке
соседствует некто...
Вельможа задохнулся, побелел. Несмотря на сильную жару, по
его телу прополз ледяной озноб, как бы от прикосновения
стального лезвия. Призрак дворцового лекаря встал перед ним --
и кровь замедлилась в его жилах. Черная бездна разверзлась у
самых его ног!
Еще минута, еще два слова -- и он погиб! Неотвратимо и
безвозвратно! О проклятый гадальщик! -- остановить его,
остановить во что бы то ни стало!
Как раз, на счастье, и гадальщик прервал свое возглашение,
словно бы вглядываясь в глубину постигаемого.
Вельможа понял: только эта минута спасительна, следующая
-- несет гибель.
-- Почему же ты сразу не сказал, гадальщик, что истина об
этих драгоценностях открылась тебе в гадании? -- воскликнул он
с дружеским упреком в голосе.-- Сказал бы сразу, и тогда не
было бы никаких излишних разговоров! Поелику правдивость твоего
гадания нам известна, проверена и установлена, и не может никем
опровергаться...
-- У меня есть и другие доказательства,-- заметил Ходжа
Насреддин.-- Пусть взглянет сиятельный князь на толпу, влево от
себя.
Вельможа глянул и окаменел. Милостивый аллах! -- из толпы
смотрел на него, ухмыляясь и подмигивая единственным желтым
глазом, та самая плоская страшная рожа, что предстала ему
тогда, на кладбище, из-за надгробия! И не только ухмылялась, но
тайком из-под халата показывала рукоять его золотой сабли!
Не сразу к вельможе вернулось дыхание; он побледнел, лицо
его как бы растаяло -- только усы чернели. Он не мог оторвать
глаз от этой гнусной рожи.
Голос Ходжи Насреддина привел его в себя:
-- Если понадобится, о сиятельный князь, то могут быть
представлены и еще доказательства.
-- Не надо, вполне достаточно! -- отозвался вельможа,
преодолев свое оцепенение.-- Теперь дело прояснилось до конца,
и мы переходим к приговору.
Какая-то странная притягательная сила неотступно влекла
его к страшной роже в толпе,-- не удержавшись, он бросил налево
мгновенный косой взгляд и весь опять содрогнулся.
Ходжа Насреддин, понимая, что делается в его душе, подал
вору тайный знак удалиться. Вор исчез. Вельможа вздохнул
свободнее.
-- Писцы, вычеркните все,