Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Соловьев Л.. Повесть о Ходже Насреддине 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -
тупление, длинноухий взбрыкнул задними ногами, рванулся, мотнул головой -- и повод не выдержал, лопнул. Купец ткнулся бородою в пыль. Агабек рухнул на него. Они склубились. А со всех сторон, гремя щитами, звеня саблями, секирами и копьями, устрашающе гикая и гогоча, уже неслась, мчалась конная и пешая стража. Бросив кошелек, дабы не потерять принца, Агабек рванулся к углу, за которым исчез длинноухий. Но стражники ухватили его, нависли, нацеплялись со всех сторон. -- Прочь! -- страшным голосом гремел Агабек.-- Прочь, ничтожные! Знаете ли вы, кто перед вами? Перед вами -- египетский визирь, слышите ли вы, презренное сиволапое мужичье! Я сотру вас в порошок, в пыль! -- Он вор! Вор! -- кричал купец.-- Я докажу! Сиятельный Камильбек видел эти драгоценности. Он узнает!.. -- Пустите! -- задыхался Агабек, чувствуя, как вместе с исчезнувшим ишаком уплывает из его рук египетское величье.-- Пустите, говорю вам! -- Рыча, он вырывался, как разъяренный барс, опутанный сетью.-- Прочь! Вы слышите?! Или я вас всех превращу в ишаков!.. Еще один стражник прыгнул сзади ему на спину и повис, уцепившись за шею. Обуянный гневным неистовством, Агабек выхватил из пояса тыквенный кувшинчик с волшебным составом. -- Лимчезу! Пуцугу! Зомнихоз! -- грозно возопил он, брызгая из кувшинчика на стражников.-- Кала-май, дочилоза, чимоза, суф, кабахас! -- Держи его! Держи! Хватай! Вяжи! Тащи! Не пускай!..-- разноголосо отвечали стражники своими заклинаниями. Их заклинания, как и следовало ожидать, оказались неизмеримо могущественнее: через минуту Агабек был повергнут и связан по рукам и ногам. Принесли жердь, продели ее под связанные руки и ноги Агабека; два самых дюжих стражника подняли концы жерди на плечи. Агабек -- египетский визирь! -- закачался в воздухе, брюхом к небу, спиною к земле, вполне уподобившись дикому зверю, несомому с охоты удачливыми охотниками. Его чалма свалилась на дорогу и была сразу подхвачена стражниками, разделившими ее между собой по кусочкам. Он плевался, источал пену, проклинал, угрожал -- все втуне! Стражники, торжествующе гудя, окружили его плотным кольцом, скрыв от глаз Ходжи Насред-дина,-- и шествие, под барабанный бой, двинулось в гущу базара, к новому дому службы, где имел свое пребывание сиятельный Камильбек. Позади, на подгибающихся ногах, держась за сердце, ковылял меняла под охраной двух стражников. Третий -- нес кошелек в поднятой руке, у всех на виду: так повелевал закон, дабы, с одной стороны, предотвратить соблазн, с другой же -- уберечь стражу от клеветнических нареканий. Собравшаяся толпа повалила за стражниками. Дорога перед лавкой опустела. Пыль улеглась. Ходжа Насреддин передал ишака вору: -- Ты должен укрыть его в крепком, надежном месте. Потом разыщи вдову и с нею приходи на судилище. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Перед караульным помещением была просторная площадь, на которой не допускались ни торговля, никакое иное скопление народа,-- кроме вторников, когда сиятельный вельможа самолично творил здесь суд и расправу над изловленными за неделю преступниками. Сегодня как раз был вторник. Вельможа в парчовом халате, при новой сабле и при множестве медалей (не без хлопот удалось ему восстановить все это после памятного сундучного злоключения!), восседал под шелковым балдахином на судейском помосте и, шевеля усами, грозно взирал с высоты на толпу, затопившую площадь. Он брезгливо морщился и фыркал, когда ветер с площади опахивал его не слишком благоуханной волной, в которой преобладали два запаха: пота и чесночного перегара. Преступник же, Агабек, находился внизу, даже еще ниже, чем внизу,-- сидел в узкой, напоминавшей колодец яме, откуда торчала только его бритая мясистая голова. Этим воочию для простого народа обозначалось: недосягаемое величье власти, с одной стороны, и беспредельная низость злодейства -- с другой. Над ямой стоял стражник с длинной деревянной колотушкой, умягченной на толстом конце тряпьем -- для того чтобы преступник не смел поднимать своего нечестивого взгляда вверх, к сиятельному лику вельможи. Этим пояснялось для простого народа, что созерцание начальства есть уже само по себе великое счастье, которого лишаются недостойные. Агабек уже получил два раза по темени, и теперь, слегка оглушенный, тупо смотрел в землю недвижным, помутившимся взглядом. На ступенях широкой пологой лестницы, между вельможей и преступником -- дабы слышать обоих,-- размещались писцы со своими книгами; сбоку, в двух шагах, стоял купец, наблюдаемый особым стражником. Остальные стражники -- пешие и конные -- двойной цепью отгораживали судилище от напиравшей толпы. Мелькали плети, взблескивали сабли, опускаемые плашмя на головы и плечи любопытных, излишне просунувшихся вперед. Ходжа Насреддин с великим трудом протискался к судилищу -- и сразу же над ним взвилась плеть, от которой, однако, он сумел увернуться. Немного отступя, он занял место позади какого-то дюжего рослого бородача; отсюда ему было и видно и слышно, а бородач заслонял его собою от взоров сиятельного вельможи. -- А теперь объясни, ты, именующий себя Агабе-ком, сыном Муртаза,-- вопросил вельможа,-- откуда и как попали эти драгоценности к упомянутому тобою земледельцу Мамеду-Али, от которого ты якобы их получил в уплату за воду? И почему он уплатил тебе драгоценностями, а не просто деньгами? -- Он беден,-- глухо ответил Агабек.-- Откуда бы он взял столько денег. -- Беден? -- язвительно усмехнулся вельможа.-- Беден, а платит за воду для целого селения? Беден, а расплачивается золотом и самоцветами?.. Запишите! -- приказал он писцам.-- Запишите эту бесстыдную, но глупую ложь, которая в дальнейшем послужит нам к изобличению преступника! -- Это -- не ложь, о сиятельный князь! Забывшись, Агабек поднял было голову, но сейчас же получил колотушкой по темени и ткнулся подбородком в обрез ямы, прикусив язык. Удар, хотя и мягкий, привел его в изумление -- он долго не мог ничего вымолвить и только смутно мычал, закатив глаза, источая слюну и возя бородой по земле; наконец он вошел опять в разум и речь вернулась к нему. -- Это -- не ложь! -- забубнил он себе под ноги в яму, как в бочку.-- Упомянутый Мамед-Али действительно беден и не имеет денег; драгоценности же нашел он в своем саду, под корнями яблони, которую окапывал... -- Умолкни, презренный лжец! -- загремел вельможа, встопорщив усы.-- В твоих речах нет ни одного слова правды! Нашел под корнями яблони! Что же, ты надеешься уверить нас, что золото и рубины растут в земле" подобно грибам? ,' -- О блистательный судья, о светоч справедливости -- я готов поклясться на Коране! -- Поклясться на Коране! Ты хочешь увеличить список своих злодеяний еще и кощунством! Запишите, писцы, его ложь -- запишите, дабы могли мы перейти к следующему вопросу. Писцы записали. Вельможа перешел к следующему вопросу: -- Если ты, как это явствует из твоих ранее сказанных слов, действительно владел столь доходным озером,-- то по каким причинам ты покинул его и вознамерился уйти в Египет? Где твое озеро? -- Я обменял его. -- Обменял? На что и кому? -- Я обменял его на египетского наследного принца... То есть на ишака, являющегося в действительности принцем... Я хочу сказать -- на принца, имевшего обличье ишака... -- Что?! -- подпрыгнул вельможа -- Повтори!.. Нет, не смей повторять! Как ты осмелился перед нашим лицом сопоставить в своих лживых речах царственную особу и некое недостойное четвероногое? -- Вот, вот! -- подхватил, обрадовавшись, Агабек.-- Длинноухое, покрытое шерстью... Наконец-то его поняли! Позабыв о колотушке, он глянул вверх. Тяжеловесный удар, упавший на голову ему, сразу лишил его языка и привел к молчанию. Взор его помутился, отражая помутнение разума, и туман беспамятства скрыл от него лик вельможи. -- Новое преступление! -- гремел вельможа.-- Он изрыгнул хулу на царственную особу и осмелился на это в присутствии начальственных лиц! Писцы, запишите,-- но, разумеется, в иносказательных пристойных выражениях. -- Здесь нет никакой хулы! -- стонал из ямы несчастный.-- Я направился в Египет, дабы принять должность визиря и хранителя дворцовой казны -- в награду за возвращение принцу человеческого облика. Превращенный злыми чарами в длинноухого, принц был встречен мною... -- Молчи, презренный лживый клеветник,-- молчи, говорю тебе! -- грянул вельможа, восстав в пылу негодования с подушек.-- Поистине, уже давно мы не оскверняли нашего взора созерцанием столь злостного я закоренелого преступника! К переча" всех неслыханных злодейств он добавил еще одно -- самозванное присвоение высочайшего сана визиря, сана, которого даже мы сами только недавно достигли! Пишите, писцы, все пишите: первое -- кража, второе -- бесчинство и буйство, учиненные сегодня на базаре, третье -- хула на царственную особу, четвертое -- самозванство. Писцы дружно заскрипели перьями -- ив этом скрипе Агабек почуял свой неминуемый неотвратимый конец. Тщетно взывал он к милосердию вельможи, молил о справедливости, просил выслушать до конца. Вельможа оставался неумолим и не внимал его жалким ничтожным воплям, устремив непреклонный остекленевший взгляд в пространство поверх толпы, как бы созерцая в небесных высотах ему только одному видимое светило правосудия. Агабек -- в ужасе, в бессилии, в изнеможении -- затих. Бывший судья -- вот когда он понял на своей шкуре, как иногда в глазах судей чистейшая правда оборачивается злонамеренной ложью, и ничего нельзя с этим поделать, ничем нельзя доказать своей невиновности; сколько раз ему самому приходилось так же судить и заточать в тюрьмы невинных людей только за то, что их правда внешне выглядела как ложь. А теперь вот-- его самого настигло и поразило возмездие! Приговор был суров: пожизненная подземная тюрьма. Агабек застонал и вырвал клок волос из бороды. Стражники подхватили его, вытащили из ямы, поволокли в подземную тюрьму. Так он попал к Абдулле Полуторному, который, выдав преступнику для начала десяток плетей, перепоручил его своему помощнику, свирепому афганцу. Были пинки, зуботычины; затем с высоты сорока ступеней Агабек покатился вниз, во мрак и смрад, в скрежет зубовный и вопли, и там остался навсегда, получив от судьбы как раз то, чего был уже давно достоин за все зло, которое посеял в мире! Судилище продолжалось. Купец просил о возврате драгоценностей. Конечно, подумав, можно было изыскать вполне законный повод к их отобранию в казну, тем более что жалоба на такое решение наверняка бы не имела у хана успеха,-- но драгоценности принадлежали не столько самому купцу, сколько его прекрасной супруге, а перед нею вельможа чувствовал себя виноватым, ибо ни разу после сундука не посетил ее, хотя она через подосланных старух дважды напоминала ему о себе; опасаясь еще больше прогневить ее, зная всю пылкость и неукротимость ее нрава, он решил "во избежание" послать ей в подарок драгоценности -- через купца -- и приготовился закончить суд в его пользу. -- Пишите, писцы! -- звучно возгласил он.-- Поелику установлено с полной достоверностью, что перечисленные выше драгоценные предметы принадлежат купцу Рахимбаю, сыну Кадыра, имеющему лавку в меняльном ряду... Но тут его речь была дерзко прервана возгласом из толпы: -- Защиты и справедливости! Стражники, свирепо ощерясь, рванулись в толпу, на дерзкий голос. Вельможа подавился собственным языком. Еще никогда и никто из простонародья не осмеливался вмешиваться в его судейские дела. Между тем закон предусматривал и разрешал такое вмешательство со стороны; вельможа помнил об этом. Кроме того, мгновенно сообразил: может быть, кто-нибудь из придворных врагов нарочно подослал на суд своего человека, с целью вынудить нарушение закона, дабы таким путем получить повод к доносу? Повелительным движением руки он пресек усердие стражников: -- Говори! Кто там?.. Выйди вперед! И несказанно изумился, увидев Ходжу Насред-дина: -- Гадальщик, ты! Да где же ты пропадал? Мы обшарили в городе все закоулки, разыскивая тебя! Держась ближе к истине, он должен был бы сказать: "разыскивая твою голову", ибо именно такова была подлинная сокровенная цель его поисков,-- но об этом он, разумеется, умолчал. Однако подал тайный знак стражникам, и те -- незаметно, со спины -- подступили к Ходже Насред-дину, ощупывая под халатами веревки, что всегда были у них наготове. Ходжа Насреддин все это видел, но сохранял полное спокойствие, ибо имел против коварных замыслов вельможи крепкий надежный щит. -- Приветствую почтеннейшего Рахимбая! -- Он поклонился купцу.-- Да пребудет над ним и далее благоволение аллаха! Купец промолчал, отвернулся: он не забыл своих десяти тысяч таньга, перекочевавших в карман этого плута-гадальщика. -- Где ты пропадал? -- повторил вельможа свой вопрос. -- Я удалялся из города по своим делам, о сиятельный князь! А теперь -- вернулся, и как раз вовремя, чтобы дать на этом суде весьма важные показания, направленные к торжеству справедливости. -- Ты хочешь дать показания? Какие же? -- Относительно драгоценностей,-- об их законном и неоспоримом владельце. -- Владелец известен, он перед нами,-- указал вельможа на Рахимбая, который уже забеспокоился, зашевелился, предчувствуя какой-то новый подвох со стороны гадальщика. -- В этом и сокрыта ошибка,-- ответил Ходжа На-среддин.-- Мне доподлинно известно, что многопочтеннейший Рахимбай не является законным владельцем этих драгоценностей. Они принадлежат другому лицу. -- Как это -- другому? -- закричал, набухая кровью, меняла.-- Как это -- я не являюсь владельцем? А кто же является? Ты?.. -- Не я, но и не ты, а некое третье лицо. -- Какое там еще третье? -- завопил меняла.-- И для чего допускаются на суд разные темные босяки и бродяги? Вельможа поднял руку, призывая к тишине. Выждав, он сказал: -- Гадальщик, твои загадки здесь неуместны. Что хочешь ты сказать? Мне самому доподлинно известно, кто владелец этих драгоценностей, ибо я самолично имел случай увидеть их,-- уже давно, задолго до сегодня, на одной мне известной особе... Он поперхнулся, ибо дальше следовало имя Арзи-биби, произнести которое перед купцом он не смел, зная за собой свои грехи. -- Истинно так! -- подхватил Ходжа Насреддин.-- Но еще раньше, чем сиятельный князь впервые, задолго до сегодня, узрел эти драгоценности на одной известной и даже весьма известной ему особе,-- еще раньше, говорю я, они принадлежали не Рахимбаю, а другому лицу, у которого были упомянутым Рахим-баем незаконно и насильственно отторгнуты в свою пользу. -- Ложь! -- закричал купец.-- Черная, гнусная ложь! -- Это лицо сейчас находится здесь,-- продолжал Ходжа Насреддин, не смущаясь воплями купца.-- Вдова, подойди к помосту, покажись властительному судье! Из толпы вышла вдова, стала рядом с Ходжой Насреддином. Вельможа молчал в замешательстве. Слишком все это было неожиданным: и появление гадальщика, и его показания, и вдова. Между тем в толпе началось волнение. Требовалось немедленно его погасить. -- Гадальщик! -- грозно и гневно возгласил вельможа.-- В твоих словах я не усматриваю ничего, кроме злоумышленного намерения очернить клеветою купца Рахимбая. Откуда можешь ты знать истину? Где твои доказательства? Почему я должен тебе верить? Откуда взялась эта женщина? -- Ложь! -- подвизгивал снизу меняла.-- Это все ложь и хитрое жульничество, а также возмущение спокойствия среди простого народа! -- Поелику в словах гадальщика мы усматриваем преступное намерение,-- продолжал вельможа, подав знак писцам, а затем и стражникам, которые поспешно извлекли свои веревки из-под халатов,-- и поелику подобные дела подлежат... Закончить ему не удалось. -- Где мои доказательства? Откуда я знаю? -- воскликнул Ходжа Насреддин, сделав шаг вперед.-- Это все открылось мне в гадании, правдивость которого уже известна сиятельному судье, как, равно, и купцу! У меня сейчас нет под руками волшебной книги, но я обойдусь без нее! Не давая вельможе опомниться, он устрашающе задвигал бровями вверх и вниз и начал тяжело дышать, как бы вздымая на плечи великую тяжесть,-- затем, натужась, исторг из себя глухой, загробный, с подвыванием голос: -- Вижу!.. Вижу сундук и вижу сидящих в этом сундуке! Что это? Не обманывает ли меня мое духовное зрение? Блистающий великолепием носитель власти -- в каком жалком виде! Где его парчовый халат с медалями, где сабля? С ним в сундуке соседствует некто... Вельможа задохнулся, побелел. Несмотря на сильную жару, по его телу прополз ледяной озноб, как бы от прикосновения стального лезвия. Призрак дворцового лекаря встал перед ним -- и кровь замедлилась в его жилах. Черная бездна разверзлась у самых его ног! Еще минута, еще два слова -- и он погиб! Неотвратимо и безвозвратно! О проклятый гадальщик! -- остановить его, остановить во что бы то ни стало! Как раз, на счастье, и гадальщик прервал свое возглашение, словно бы вглядываясь в глубину постигаемого. Вельможа понял: только эта минута спасительна, следующая -- несет гибель. -- Почему же ты сразу не сказал, гадальщик, что истина об этих драгоценностях открылась тебе в гадании? -- воскликнул он с дружеским упреком в голосе.-- Сказал бы сразу, и тогда не было бы никаких излишних разговоров! Поелику правдивость твоего гадания нам известна, проверена и установлена, и не может никем опровергаться... -- У меня есть и другие доказательства,-- заметил Ходжа Насреддин.-- Пусть взглянет сиятельный князь на толпу, влево от себя. Вельможа глянул и окаменел. Милостивый аллах! -- из толпы смотрел на него, ухмыляясь и подмигивая единственным желтым глазом, та самая плоская страшная рожа, что предстала ему тогда, на кладбище, из-за надгробия! И не только ухмылялась, но тайком из-под халата показывала рукоять его золотой сабли! Не сразу к вельможе вернулось дыхание; он побледнел, лицо его как бы растаяло -- только усы чернели. Он не мог оторвать глаз от этой гнусной рожи. Голос Ходжи Насреддина привел его в себя: -- Если понадобится, о сиятельный князь, то могут быть представлены и еще доказательства. -- Не надо, вполне достаточно! -- отозвался вельможа, преодолев свое оцепенение.-- Теперь дело прояснилось до конца, и мы переходим к приговору. Какая-то странная притягательная сила неотступно влекла его к страшной роже в толпе,-- не удержавшись, он бросил налево мгновенный косой взгляд и весь опять содрогнулся. Ходжа Насреддин, понимая, что делается в его душе, подал вору тайный знак удалиться. Вор исчез. Вельможа вздохнул свободнее. -- Писцы, вычеркните все,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору