Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Еврипид. Пьесы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
кнув глазами на Гекубу) И помощи ты просишь у меня? Гекуба (смиренно) Не угадал ты, царь, моей кручины. 760 Ты видишь этот труп? Ты видишь слезы? Агамемнон Я вижу, да; но смысла не постиг. Гекуба Под поясом носила я его. Агамемнон Он из детей твоих, жена несчастья? Гекуба О, не из тех, что пали там, под Троей. Агамемнон А разве ты еще детей имела? Гекуба Вот этого, - но не на радость, нет! Агамемнон Но где ж он был, пока ваш брался город? Гекуба Отец услал его, сберечь хотел... Агамемнон И отделил от прочих... Но куда ж? Гекуба 770 В страну, где мы убитого нашли. Агамемнон К царю земли, чье имя Полиместор? Гекуба Да, стражем злата горького, увы! Агамемнон Но кто ж убил его? Как вышло это? Гекуба Да кто ж другой? Фракийский друг убил. Агамемнон Несчастная... Позарился на деньги? Гекуба Несчастие фригийское узнав. Агамемнон Где ж вы нашли его и кто принес? Гекуба Рабыня, царь, вот там - на прибережье. Агамемнон Его ища иль за другим трудом? Гекуба 780 Шла за водой она - для омовенья. Агамемнон Царь, видно, выбросил его туда... Гекуба На жертву волнам, так изрезав тело! Агамемнон Твоя безмерна мука, это ужас! Гекуба Все унесу в могилу муки, все. Агамемнон Увы, меж жен кто так же обездолен? Гекуба Нет никого - опричь самой Недоли! Но выслушай мольбу, с которой жадно К тебе я припадаю. Если скажешь, Что я терплю за дело, - примирюсь И я с своим страданьем. Если ж даром - Ты отомстишь, не правда ль, за меня? 790 Безбожника, не правда ль, покараешь, Забывшего, что боги и под нами, И в небесах живут? А сколько раз Он трапезу делил со мной, считаясь Меж первыми друзьями; все, что долг Велит давать друзьям, - ему давали. А заплатил он чем же? Взяв к себе Ребенка, чтоб спасти его, - убил; Убив, не удостоил и могилы, Нет, в море труп он выбросил. Рабой Бессильной стала я; но есть же боги 800 И тот Закон, что властвует над ними: Ведь по закону верим мы в богов И правду от неправды различаем. И если тот закон тебе вручен, И будет он нарушен, и убийцы Своих гостей иль тати храмовые Не понесут возмездья - сгинет правда Среди людей навеки!.. Но надеюсь, Что оценил его деянья ты! Почти ж меня и сжалься; как художник, Шаг отступив, взгляни ты на меня: Все бедствия откроются тебе. Царицею была я - ныне стала Твоей рабой; я матерью была 810 Благословенной - и бездетна ныне На склоне лет; отчизны лишена, Одна на свете, всех несчастней смертных... Пауза. Агамемнон видимо тронут словами Гекубы. Она с мучительным напряжением ждет ответа, но он, после некоторого раздумья, качает головой и собирается уйти. Увы! Увы! Уходишь ты, меня Ты избегаешь, кажется. Усилья Бесплодные!.. О, горькая!.. Зачем, О смертные, мы всем другим наукам Стараемся учиться так усердно, А речь, единую царицу мира, Мы забываем? Вот кому служить Должны бы все, за плату дорогую Учителей сводя, чтоб, тайну слова Познавши, убеждая - побеждать! 820 Не для меня наука эта: в чем же Моя надежда? Сыновей когда-то Имела я - уж нет их. Я копья Несчастная добыча и влачусь, Издалека взирая, как бежит Клубами дым с развалин Трои... (После отчаянного усилия над собой приближается к Агамемнону и вполголоса говорит ему.) Слушай... Хоть, может быть, и попусту любви Придется мне привлечь сюда богиню... У бока твоего ночами спит Та жрица Феба, что зовут Кассандрой Во Фригии. Не забывай же неги Ночей любовных и лобзаний сладких На общем ложе; пусть за них награду 830 Получит дочь моя - и я за дочь. Ведь нет для смертных уз теснее, нет Сильнее чар, чем дань любви во мраке. О, слушай же! Ты видишь этот труп? Ведь это брат Кассандры... Не чужому Поможешь ты... Я кончила... Одно Скажу еще. О, если б чудом голос Открылся у меня теперь в руках И на плечах, и ноги и ступни Когда б теперь мои заговорили Дедаловым искусством иль другим Каким-нибудь... Каких бы слов они Тебе ни насказали, с воплем жалким 840 Мешая речь, обняв твои колени: О царь, о солнце дивное Эллады, Дай убедить тебя и протяни Старухе руку помощи... Пускай Она ничто, но ты велик, ты славен... Кто доблестен, в том правда и оплот: Где б ни увидел злых, он их карает! Корифей Как странно нас судьба мутит порой. И новый долг над старым торжествует Сознаньем крови, то являя другом Врага, то друга делая врагом. Агамемнон 850 Гекуба, жаль тебя мне, и ребенка Жалею я; хотел бы я почтить Молящую десницу; бога ради И вечной Правды я б желал, чтоб изверг Возмездье принял от тебя. Хочу Лишь одного: чтоб, дав тебе отраду, Не встретил я упрека, что воздал Я за любовь Кассандре кровью гостя Фракийского... Вот этой мыслью я Смущен, жена. Его считает войско Союзником, а мертвого - врагом. Пусть мне он лично близок, но не может 860 Дружинам быть таким же он. Возьми ж Все это в толк... Помочь я рад, ты видишь, И хоть сейчас, да оторопь берет - Ахеец бы за это не расславил. Гекуба Увы! Увы! Свободы нет меж смертными: один Богатства раб, а тот - судьбы, иному Кладет предел толпа его сограждан, Тем письмена законов не велят Так поступать, как хочет их природа. Ну что ж, и ты не исключенье: черни Боится царь. Раба освободит Его от страха этого. Ты будешь 870 Поверенным моей коварной мести, Помощником не будешь. Лишь тогда, Когда б ахейцы подняли тревогу И двинулись фракийца выручать От кары, им заслуженной, - своих Попридержи солдат, не подавая И вида, что в угоду мне. А там Я все сама устрою, будь спокоен. Агамемнон Что именно устроишь ты и как С мечом пойдешь на варвара в дрожащей Руке, жена? Отравишь? На кого ж Надеешься? Кто ополчится вместе С тобой и где друзей тебе добыть? Гекуба 880 Троянок мало ль эти сени кроют? Агамемнон Про пленниц ты ахейских говоришь? Гекуба С их помощью я заплачу убийце. Агамемнон Где же мужчин вам, женам, одолеть? Гекуба Нас много, хитрость же удвоит силы. Агамемнон Подумаешь!.. Весь род ничтожен ваш. Гекуба Что так? Детей Египтовых не жены ль Осилили, а Лемнос от мужчин Не женщины очистили, ты скажешь? Но будь что будет... Кончим разговор; Ты женщине вот этой через лагерь 890 Дай пропуск, Агамемнон... (Служанке.) Ты ж, жена, Приблизишься к фракийцу со словами, Что бывшая царица Трои просит Его прийти с детьми, что дело, мол, Есть общее и не мешает слышать О нем и детям гостя. Служанка уходит. Задержи Дочернее, коль можешь, погребенье, Агамемнон, чтоб с братом вместе их Похоронить могла я в землю; это Двойное горе матери пускай Один костер сожжет, испепеляя. Агамемнон Пусть так оно и будет. Все равно Наш путь закрыт покуда, и моей Нет милости преграды. Ветра, видишь, 900 Нам не дал бог, - и в ожиданье мы На тихое глядим тревожно море. Ну, в добрый час! Для нас и городов - Прямая польза, если остаются Счастливыми достойные, а те, Кто зло творил, свою приемлют кару. (Уходит.) "ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ" Хор Строфа I Ты, Илион, наша отчизна - Больше тебя средь городов Несокрушимых не назовут... Облака тяжкие кроют тебя, Эллинов ярые копья... 910 Сбриты твои башни - пятно В копоти ярко горит, Плача достойное... Я же, Горькая, больше в твои Стены уже не вступлю... Антистрофа I В полночь меня гибель застигла. Ужели прошел сладостный сон? Очи смежая, мир погасил Звуки и жертвы радость унес. Спальня уж мужа сманила, Там до утра он копье 920 Сонный повесил на крюк; Он уж увидеть не мог, Как мореходов толпа В древний вошла Илион... Строфа II Я же локоны на ночь густые Убирала под митру; глаза В золоченое зеркало долго Уходили лучами, слипаясь; Наконец я на ложе склонилась... А по городу клики неслися И, призывные, Трою будили: "О, когда же, когда, сокрушив 930 Илионского кремля твердыню, К очагам вы воротитесь, греки? Скоро ль, скоро ль, дети ахейцев?" Антистрофа II Я покинула милое ложе И, одеждой прикрыта едва, Как спартанская дева, небрежно Я к Латониной дщери припала, Но склонить не могла Артемиды. Муж убит у меня на глазах, А меня увлекают к другому 940 По родимым волнам, и ладья Уж обратно стремится, курган От очей моих город скрывает, И от скорби я, горькая, таю!.. Эпод Елену, сестру Диоскуров И горе Париса, влекома, Кляла я... Тот брак злополучный - Не брак, наваждение ада, - Не он ли от отчей земли Меня оторвал и на гибель Отцовский очаг погасил нам! О, будь проклята ты, невеста! Тебя по пучине лазурной 950 Назад да не двинет волна; Тебя да не примет, лаская, С возвратом отцовская сень! "ИСХОД" "ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ" Полиместор в сопровождении сыновей и свиты появляется со стороны суши. Завидев Гекубу, он с притворной сердечностью обращается к ней. Полиместор Приам, о лучший друг, и ты, Гекуба Любезная, я плачу над тобой, Над городом погибшим и твоей Царевною, убитою сегодня... Увы! Увы! Чему же доверять? Не славе только... Не прочности удачи тоже, впрочем... Бессмертные, волнуя мир, и наш Волнуют ум, чтоб в ослепленье детском 960 Мы чтили их... Довольно слез, однако: Ведь этим мук на завтра не избудешь! Ты сердишься, быть может, на меня За то, что не пришел. Повремени же: Во Фракии срединной я как раз В то время был, как вас сюда прибило... Едва успел вернуться - собрался Идти к тебе, - рабыня, и с рассказом. Я выслушал ее - и здесь, как видишь... Гекуба Стыжусь глядеть я прямо на тебя, Фракийский гость, из этой тины бедствий... 970 Кто видел нас счастливыми, тому Нам тяжело явить свои лохмотья... Глаза поднять боимся мы. Враждой Ты не считай же робости, фракиец... Но есть еще одна причина: нрав Нам не велит глядеть в глаза мужчинам. Полиместор Мудреного тут нет. Но чем могу Служить тебе? Зачем из дома вызван? Гекуба Есть личные дела до сыновей Твоих и до тебя; и если можно, 980 То свиту удали, царь Полиместор. Полиместор (к свите) Ступайте же. Без страха я один Останусь здесь. С тобою мы друзья, И греческий нам не враждебен лагерь. Свита уходит. Полиместор продолжает. Что ж должен дать - открой теперь, Гекуба, Несчастному благополучный друг? В готовности моей не сомневайся. Гекуба Скажи сперва: что Полидор, мой сын, Отцом и мной тебе врученный? Жив ли? А прочее и подождет пока... Полиместор Живехонек... Вам в этом деле счастье... Гекуба 990 О милый, вот достойные слова! Полиместор Ну, дальше, что хотела ты спросить? Гекуба Он помнит ли о матери родимой? Полиместор Тайком к тебе пробраться он хотел... Гекуба И золото троянское ведь цело? Полиместор Сохранно и в дому моем лежит. Гекуба Храни ж его, не пожелай чужого... Полиместор Ничуть... Ничуть... Нам будет своего. Гекуба Тебе и детям речь мою - ты знаешь? Полиместор Не знаю, но надеюсь услыхать. Гекуба 1000 О свет очей моих, есть нечто, милый... Полиместор Что именно, столь важное для нас? Гекуба (таинственно) Есть золото в подвалах Приамидов... Полиместор Для сына весть, не правда ли, твоя? Гекуба Через тебя, о честный человек! Полиместор Но сыновья мои-то тут при чем же? Гекуба Им нужно знать, коль раньше ты умрешь. Полиместор Да, это так, все надобно предвидеть. Гекуба Ты знаешь храм Афины Илионской? Полиместор Там золото? Но как узнат

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору