Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Еврипид. Пьесы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
лобзанья не смывали С ее души, и низости твоей Средь пылких ласк она не забывала, И оба вы вкусили горький плод, Она твоих, а ты ее пороков. 930 По всем устам ходило у микенян: "Царицын муж", а мать женой Эгисфа Не звал никто. О, горший из позоров, Когда в семье жена главой, а муж Так жалок, так принижен, что в народе По отчеству не кличут и детей. Да, истинно завидный брак - из дома Богатого и знатного добыть Жену и стать при ней еще ничтожней... На золото позарился Эгисф: Он им мечтал себе прибавить весу... Иль мы богатством прочны? Нет, сердец 940 Сокровища природные, не деньги Нас вызволят из жизненных тисков. А золото с клеймом обид и зла На миг блеснет в чертоге - и пропало... Про женщин и Эгисфа не решусь Я говорить, как девушка. Но будет Довольно и намека. Он преград Себе не знал, кичась богатством нашим И красотой своей. О, если мне На выбор бы давали... Этих кукол Изнеженных суровому лицу Не предпочла бы я. Ареем дышит 950 Отважный муж, а с этими куда? Иль в хоровод? Иди же в прах, невежда! Ты думал век царить - и нож один Мог вразумить тебя. А тело это Для всех урок: на играх пробежав В один конец, не обогнувши даже Меты, побед своих не объявляй... Корифей Он отдал вам за кровь богатый выкуп, И мощен был исконной Правды суд. Орест Гей там, рабы! Возьмите труп и в угол, 960 Да потемней, запрячьте, (в сторону) чтобы мать С любовником не свиделась до гроба. Труп уносят с носилками в ворота дома. Электра (живо оборачивается и не глядя на брата) Оставь его... Пред нами новый путь. (Делает несколько шагов вперед и всматривается в даль.) Орест Что видишь ты? Микенские отряды? Электра (раздельно и тихо) Нет... Мать, меня носившую, Орест. Пауза. Орест (смотря в ту же сторону) Сиянье риз на блеске колесницы... Электра И в темноте расставленная сеть. Орест Нам убивать ее, подумай только... Электра Иль этот блеск разжалобил тебя? Орест Увы! Увы! Она меня носила и кормила: Как нож на грудь ее я подниму? Электра "Как?" - говоришь... ты мог бы поучиться 970 У ней, когда покончила с отцом. Орест О Феб! В тебе тогда вещал невежда... Электра Невежда - Феб? Кто ж мудрый у тебя? Орест Не смеет сын убить ее, не смеет... Электра А кровь отца он смеет забывать? Орест В ее крови - клеймо и суд Оресту. Электра Иль выберет проклятие отца? Орест Гнев матери карать убийцу будет. Электра Забудь отца - и бог тебя казнит. Орест (подумав) Там демон был под маской Аполлона. Электра 980 Иль завладеть треножником он мог? Орест Нет, нет... сюда оракул не подходит... Электра (касаясь его руки, шепотом) Стыдись впадать в уныние... И мать Срази с такой же хитростью, с какою Они с Эгисфом извели отца. Орест (останавливаясь перед входом) О, страшный путь, и ты, ужасный подвиг, Богами мне указанный, тебя, О, горький груз, подъемлю как невольник. (Входит в дом.) "ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ" На сцену выезжает богатая колесница с Клитемнестрой, несколько отяжелевшей, но все еще прекрасной; она расчесана, разряжена и нарумянена. Пешая свита из рабов и фригийских пленниц в богатых пурпурных и оранжевых пеплосах с золотыми брошками. Некоторые из них, покрасивей и понаряднее, едут за царицей на колесницах. Хор О, славься, царица аргосских полей! О чадо Тиндара, 990 Ты храбрых Кронида сестра сыновей, Что в звездном сиянье эфира живут И факел горящий над бурей морской Для путника смертного держат... Блаженным подобна ты, слава тебе! В сиянье и счастье богатства живи! Я в прахе пред славой твоею лежу И блеском твоим, Тиндарида... Клитемнестра (с колесницы) Насилу-то... Но прежде вы, троянки, Спуститесь вниз - вы будете опорой Для царских ног. (Рассеянно смотрит вокруг и обращается больше к хору.) Электра безмолвно и неподвижно стоит перед входной дверью. Рабыни спускаются с колесницы. Благодарить богов 1000 Фригийскою горит чертог добычей, А этот цвет троянских жен за дочь Убитую, конечно, жалкий выкуп, Но наших зал микенских не теснит. Электра (приближаясь к матери и протягивая вместе с рабынями руки для ее поддержки) Дозволь рабе, из отчего чертога Исторгнутой под этот бедный кров, Блаженных рук, о мать, твоих коснуться. Клитемнестра (отстраняя ее руки) На это есть рабыни... Не трудись. (Спускается.) Электра Иль плена я не видела, иль дома Не лишена, иль не добыча я, 1010 Подобно им, не сирота вдобавок?.. Клитемнестра Отца вини, малютка. Вечно он Вражды искал, терзая самых близких Без их вины. (Хору.) Вы ж слушайте, и пусть За славою и речь мою порочит, Как водится, пристрастный суд толпы... Чернить - так за дела, и если точно Кто ненависть делами заслужил - Терпи ее, а если ненавидят, Не рассудив, - что толку? Твоему Отцу меня вручая, дед не думал, Что дочь и вас убийце отдает... 1020 А между тем Атрид, на брак с Ахиллом Склонив дитя, в окованную гладь Авлидскую увез ее обманом И лилию скосил над алтарем... О, я бы все простила, если город Иначе им не взять бы, если б дом Или детей спасал он этой жертвой, Но он убил малютку за жену Развратную, за то, что муж не смыслил Изменницу достойно наказать. 1030 О, я тогда смолчала - я к забвенью Готовила уж сердце и казнить Атрида не сбиралась. Но из Трои Менаду царь безумную привез На брачную постель и стал в чертоге Двух жен держать. О жены, наш удел - Слепая страсть. Пускай неосторожно Холодность муж нам выкажет, сейчас Назло ему любовника заводим, И нас же все потом во всем винят, 1040 Зачинщиков обиды забывая... (Помолчав.) А если б был украден Менелай И я б Ореста смертью выкупала Сестре своей утеху, - иль отец Стерпел бы твой? Так, значит, смеет близких Моих казнить Атрид, а мне терпенье Предписано и жертвы? (Раздумчиво.) Да, его Убила я - мне не было дороги Иной, как в стан его врагов. Друзья Ему б обид моих не отомстили... Ну, отвечай свободно... Коль убит 1050 Неправдой он, ты мне докажешь это. Корифей (царице) Да, ты права, но в правде - твой позор: Нет, женщины, коли умом здоровы, Мужьям во всем покорны, о больных Я говорить не стану - тех со счетов... Электра Своих недавних слов не позабудь: Ты мне сказать всю правду разрешила. Клитемнестра И повторю, Электра, не таись. Электра Потом упрек слезой не отольется? Клитемнестра Нет, сладко мне увидеть дно души... Электра 1060 Мать, я начну с желания. О, если б И сердце ты имела, как лицо, Прекрасное. С Еленою вы обе Прославились красою. Но - увы! - Вы Кастора не стоите, и даром Одна вас мать носила. Чародею, Не споря с ним, Елена отдалась, Ты ж лучшего меж греками убила... Месть, говоришь, тебе точила нож?.. О, лги другим, а мы давно знакомы. И дочь еще жила, и муж уйти 1070 Едва успел, а золотые косы Пред зеркалом ты убирала, мать... А та жена, которая без мужа Нарядится, - недобрая жена... Иль побежит красой своей, без цели И без дурной, она народ дивить?.. Но далее... ты, ты одна в Элладе Успех врагов венчала блеском глаз И радостью, а если счастье тылом Вставало к ним, дарила их слезой, Богов моля, чтоб муж не возвращался. 1080 А как легко ты верною женой Могла бы оставаться! Иль Эгисфу Уступит муж, которого вождем Эллада нарекла? В самой Елене Был для тебя, жена, богатый приз: Дает и зло урок полезный добрым. Ты говоришь, что дочь твою убил Ее отец. А мы с Орестом разве Обидели тебя? Зачем же дом Ты отобрала отчий и, зарезав Отца, себе на наши деньги мужа 1090 Купила, мать? И почему Эгисф В изгнании Ореста не заменит? Как жить даешь ему? Казнив жреца Моей сестры, ты ль палачу Электры Весь ужас мук ее прощаешь, мать? О, если кровью кровь омыть мы властны, Орест и я, за отчую - твою Пролить должны, и если справедливо Судила ты, то ты осуждена... А человек, порочную приявший В свой дом за блеск одежд и знатный род, Он, верно, слеп. И не милее ль бедный, Но скромностью украшенный приют. Корифей 1100 На все судьба, иной так счастлив в браке, Другому же одна беда с женой. Клитемнестра Я не дивлюсь речам твоим. Обычно, Что дочери привязаны к отцу, А сыновья - к носившей их нежнее. И не сержусь. Увы, тоскою грудь Сжимается и у меня, как вспомню, Что я его убила... эти козни... 1110 Весь этот гнев безумный... Горе мне... Электра О, поздно, мать, - ты раны не залечишь: Отец убит - но как до этих пор Ты не вернешь домой скитальца-сына? Клитемнестра О дочь, боюсь: своя печаль больней. Он, говорят, в изгнанье злобу копит. Электра Иль ярость ты в Эгисфе не смиришь? Клитемнестра Да, он суров. Но ведь и ты упряма. Электра Бессильная, я гнев свой подавлю. Клитемнестра Тогда и он к тебе добрее будет. Электра 1120 О, как он горд. Забыл, что мой жилец! Клитемнестра Опять огонь потухший раздуваешь? Электра Молчу - в душе один глубокий страх... Клитемнестра Оставим лучше это. Посылала За мною ты, дитя мое? Электра О да. Я - мать, тебе, конечно, говорили... Молю ж, заменой будь у алтаря Неопытной. Ведь первенцу луна Десятый раз свой факел зажигает... Клитемнестра Повившая пусть жертву принесет... Электра О мать, сама я повивала сына. Клитемнестра 1130 Иль никого у вас друзей окрест? Электра Кого ж она приманит, дружба нищих? Клитемнестра И ты, едва покинув ложе мук, Без ванны и в лохмотьях. О, войдем же! Я жертвою десятую луну Отпраздновать готова для малютки. Не медли: ждет меня священный пир В честь сельских нимф. А вы коней ведите, Их ясли ждут. (Женщинам.) Едва освобожусь От жертвы, мы немедля уезжаем... Не лишнее и мужу угодить. (Уходит.) Электра (сопровождая ее) Войди в наш бедный дом. Но осторожней, 1140 Чтоб копотью от черных стен его Ты пеплос не испортила. О, жертву Ты должную бессмертным принесешь. (Вслед ей.) Кошница ждет, и нож жреца отточен: Зарезан бык, а рядом место есть... О, там, во тьме Эреба, как под солнцем, Ты ложе с ним разделишь. Получай Свой долг сполна и расплатись со мною... (Уходит.) "ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ" Хор Строфа Отмщение злу! И нового ветра в чертоге дыханье! Тогда над ванною царь 1150 Поник главою венчанной, И отдали крик и мраморный фриз, и стены тогда, Исполненный муки: "Злодейка жена, не десять ли лет Свиданья с родимой землей Я ждал - и зарезан?" Антистрофа Но мести волна, дыханием правды гонима, блудницу К ним в сеть примчала... О ты, О ты, что мужа убила Меж каменных глыб, где долго его дворец ожидал, Секирой железной 1160 В преступной руке... О, сколько бы мук Ты здесь ни подъяла, жена, Безумно деянье. Словно львица там, в черной тьме лесов, Ты кровавый свой совершила грех... "ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ" На сцене никого. Голос Клитемнестры (за сценой) О, милосердие... Я мать... Не убивайте... Корифей Ты слышишь... крики там? Голос Клитемнестры О, страшно! Ой, больно мне! Корифей Она в руках детей - о, горький жребий! Хор Суд божий свершится, и правда придет. 1170 О, страшная доля, о, зверский трофей Преступной расправы! "ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ" Открывается задний план сцены с трупами Клитемнестры, плавающей в крови, и Эгисфа. Бледный, с потухшим взором и безоружный Орест и порозовевшая Электра, в которой еще не улеглось волнение, - глаза у нее горят искрами. Корифей Идут, идут... Пропитанные кровью Их матери зарезанной... О, вид Трофея их победы нечестивой... Нет дома, нет нес

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору