Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Грот К.. Пушкинский лицей (1811-1817) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -
тр 147). Это был сборник стихотворений (большею частью Пушкина), написанных преимущественно на Кюхельбекера, служившего излюбленной мишенью товарищей в их сатирическом и шуточном стихотворстве, под названием "Жертва Мому или лицейская антология", переписанный Пущиным в 1814 г. Больше о судьбе его мы ничего не знаем Гаевский, к сожалению, не познакомил с ним ближе, признав, что стихи его "не имеют никакого достоинства". !Журн. Мин. Нар Проев, ч. CCCLXI. 1905 г, No 10. 3 В Приложениях к этому Сборнику я однако ж имею в виду дать точные тексты всех имеющихся у меня Пушкинских лицейских автографов, в том числе и вошедших в эту Антологию 4 Легко возбудимый род поэтов (лат ) 172 173 димому, и переписывал в него не мало стихов (если судить по оставшимся листкам), хотя рядом находятся и автографы Пушкина. Содержание сохранившихся листков- почти исключительно эпиграммы. Все пьесы занумерованы цифрами от No 75; но листки не смежные. Последний No: 111-й. 1. Первый листок текста заключает в себе 6 пьес от No 75 до 80 включительно, из которых первые 4 автографа Пушкина, и две последние писаны Илличевским и, вероятно, ему принадлежат. Вот подряд перечень этих эпиграмм: No 75: //а /Тучкову: "Пучкова, право не смешна"... No 76: На нее же: "Зачем кричишь ты, что ты дева"... No 77: Скажи, что нового?... No 78: Больны вы, дядюшка - 174 No 79: Четверостишие: Куда (с)песив учтивый Брут И в доброте своей опасен Он честен - слышал я - согласен, - Я знаю, он - пречестный плут. No 80: На музыканта (Илличевского)1 Аи, мастер - ты еще лихова Пролаза перещеголял: Он только обманул скупова, А ты Скупова - обокрал. 2. Второй листок сохранился у нас лишь в описании моего отца. Он подарил подлинник П. Н.Тиханову (в 1884г.). По словам Я. К., на нем написаны были рукою Пушкина следующие пьесы: No 86: Твой и мой (сов. сходно с печатным). No 87: Экспромт на А. (на Огареву, по свидетельству Матюшкина). No 88: Еще на Пучкову (Илличевского) "Зачем об инвалидной доле"... Эта эпиграмма приписывалась ранее Пушкину. К сожалению, мы не можем проверить, чьим почерком она написана; но в "Матюшкинской" тетради (см. ниже) она помещена с полным именем Илличевского, как было уже сообщено мною в статье "К лицейским стихотворениям Пушкина". No 89: Надпись на мой портрет. "Не бойся, Глазунов, ты моего портрета". Эта пьеса тоже до последнего времени приписывалась Пушкину. Но "Матюшкинекая" тетрадь открыла и ее автора: она подписана там Дельвигом (о чем было сообщено мною там же). По заметке в описании Я. К. Грота, она писана здесь рукою Матюшкина. Любопытно, что и в тетради Матюшкина эти обе пьесы стоят рядом, в том же порядке. 3. Третий листок содержит пять пьес, из которых две первые ("Надпись к беседке" и "Вот Виля") - автографы Пушкина; остальные три писаны Илличевским: из них вторая ("Завещание") - стихи Пушкина, а остальные две (двустишие и "Другое завещание"), по всей вероятности, - сочинения Илличевского. No 107: Надпись к беседке. No 108: "Вот Виля - он любовью дышит". (No 109). Двустишие (?Илличевского). Эта эпиграмма с именем автора имеется и в "Матюшкинской" тетради. 175 "Ты знаешь: этого урода Не мог и не хотел никто нарисовать". No 110. Завещание (Пушкина). Друзья! простите - завещаю Вам все, чем рад и чем богат: Обиды, песни - все прощаю, А мне пускай долги простят. No 111. Другое завещание (Идличевского). Эссенцью чувств моих пусть примет Ушакова, Не выдохлись они, я чай, в моих стихах. Мой дух- читателям: дух Шиллера, Боброва - Он сохранен в моих простреленных штанах. Портрет мой - если кто уродов собирает, Пусть в Антологии отыщет - он готов. Этим и исчерпывается все, дошедшее до нас из Антологии, по-видимому Гаевский имел в руках больше1. Сохранился еще листок тоже синей бумаги приблизительно того же формата - с двумя автографами Пушкина: "К ней" и "Слеза", но едва ли этот листок принадлежал той же "Антологии", так как стихи здесь не обозначены цифрами. Вероятно он из другого собрания: формат этот был очень в ходу: тетрадка Матюшкина, Дневник Комовского, сбор. "Мудрец - поэт" - того же самого. Матюшкинская тетрадь "Матюшкинская" тетрадь, названная в вышеприведенном письме Я. К. Грота к Д. Н. Замятнину "Поленовской" (вследствие того, что она найдена была в бумагах Д. В. Поленова), долго считалась утраченной. Ею пользовался когда-то Гаевский, но затем след ее исчез. Какими-то судьбами она попала к Поленову, а от него к зятю его И П. Хрущову. Описанием ее, сделанным последним, пользовался Л. Н Майков. К отцу она перешла очевидно от Хрущева, уже в последние годы его жизни, так как в 1887, издавая свой сборник о Пушкине и Лицее, он сообщает лишь, что в 1880г. на лиц. обеде 19 окт. ему давал ее на просмотр Д. Н. Замятнин, которому он и возвратил ее при письме (помещенном выше в отделе писем). Сам Матюшкин, по словам Я. К., передавая ему лицейские бумаги в 1872 г, ничего не упомянул об этой тетрадке, вероятно давно потеряв ее из виду. Таким образом, в 1887 г., Я. К. ее не имел в руках и не мог ею воспользоваться. Современник 1863, там же, ар 143-144. 176 / ОСПИПТЛННИКОБЪ Такова судьба этой рукописи. Вот ее вид и содержание'. Сборник этот (т. е. собственно часть сборника) представляет довольно истрепанную тетрадку того же формата в маленькую 8-ку (как и "Антология") синей бумаги, имеющую 67 стр., которые все исписаны некрасивым, но довольно четким почерком Ф. Ф. Матюшкина. На заглавном листе заглавие (в виде виньетки): Стихотворения Воспитанников Императорского Лицея (приписано рукою, кажется, Хрущева: I Выпуска 1811 -1817) - Часть II, в Царском Селе. Внизу страницы надпись тою же посторонею рукою: "Эта тетрадка принадлежала Матюшкину, а потом мне досталась". Оглавление на втором листке, Равно как и последнее стихотворение в сборнике ("В альбом Илличевскому" Пушкина) написаны рукой Илличевского. Обозначение "часть П-я" и NoNo пьес (от П7 до 150) свидетельствуют о том, что /это лишь ' История и описание ее были даны мной в статье "К лицейским стихотворениям С Пушкина", но здесь необходимо повторить это описание. 177 часть целого довольно объемистого по содержанию сборника. Первая пьеса помечена римской цифрой CXVII. После названия стихотворения стоит в скобках начальная буква фамилии автора, именно: П. (Пушкин), Д. (Дельвиг), И. (Илличевский) и Кюх. (Кюхельбекер)1. Всего здесь 34 пьесы. Приведем оглавление, а затем самые пьесы, кроме Пушкинских, достаточно известных, особенности редакции которых исчерпаны мною уже ранее. ОГЛАВЛЕНИЕ. (стр. в тетр.). CXVII. Осень. (Кюх.)................................................................1 CXVIII. К Амуру. (Д).................................................................2 CXIX. Певец. (П.)......................................................................2 СХХ. Сон. (отрывок) (П.)........................................................3 CXXI. Сновидение. (П.)..........................................................12 СХХП. Дифирамб. (Кюх.).......................................................13 CXXIII. Богиня Там и бог Теперь. (Д.).................................14 CXXIV, Цефиз. (Д.).................................................................17 CXXV. Пирующие студенты. (П.)..........................................19 CXXVI. Couplets (П.)................................................................24 CXXVII. Роза. (П.)...................................................................24 CXXVIII. Близость любовников. (Д.).....................................26 CXXIX. Заздравный кубок. (П.).............................................27 СХХХ. Евлега. (П.)..................................................................29 CXXXI, Истина. (П.)...............................................................32 СХХХП. Бова. (П.)...................................................................id. СХХХШ. К переводчику Диона. (Д.)....................................45 CXXXIV. Стансы. (П.).............................................................id. CXXXV. Портрет. (П.).............................................................47 CXXXVI. На музыканта. (И.)..................................................48 CXXXVIT. Надпись в беседке. (П.).........................................id. CXXXVIH. На Пучкову. (И.)..................................................id. CXXXIX. Надпись на мой портрет. (Д.)................................49 CXL. Экспромт на Агареву. (П.)............................................49 CXLI. Триолет К. Горчакову. (Д.).........................................id. CXLII. Красавице, которая нюхала табак. (П.)...................50 CXLIII. Послание к Наталье (П.)...........................................52 CXLIV. Stances. (П.)................................................................56 CXLV. Князю А. М. Горчакову (П.)........................................57 CXLVI. Послание Лиде. (П.)..................................................60 CXLVII. Пробуждение. (П.)....................................................63 CXLVIIT. Молодой вдове (П.) .................................................64 CXLIX. Друзьям. (П.)..............................................................65 CXLX(s/c).B Альбом Илличевскому........................................66 CXVII Осень1 Ветер по сучьям дерев пробегает; листья валятся И под ногою шумят; по синему озеру лебедь Одинокий плывет: везде запустение; птицы В рощах умолкли. Солнце выглянет, скроется тотчас; луч его хладен, Песней веселых жнецов уже нигде отголосок В слух не приносит: лишь колокольчик звенит по дороге, Дым в отдаленьи. Путник закутанный в плащ спешит к опустевшей деревне. Я унылый брожу: к тебе прибегаю, природа! Ты ли не примешь печального? матерь, согрей мое сердце Бедное сердце! Рано для юноши осень настала; слезу сожаленья - Други! Я умер душою - нет уже прежних восторгов, Нет и сладостных прежних страданий: всюду молчанье, Холод могилы! Кюхельбекер. 1 Это сокращение фамилии вместо буквы К. может вставить думать, что в сборнике были пьесы другого лица на букву К , именно Корсакова. 1 Это стихотворение сохранилось и в автографе на отдельном листе с пометкой 23 сент. (год неизвестен - вероятно 1815-го), вместе с пьесой "Утро" (26-го сент.). См. ниже. 178 179 CXVIII К Амуру2 Еще в начале мая Тебе, Амур жестокий, Я жертвенник построил В тенистом огороде, И розами и миртом Его в три ряда обвил. Не каждое ли утро С тех пор венок душистый Я клал тебе с поклоном? А было все напрасно! Уж сыпятся мятели По обнаженным ветвям, Она ж ко мне сурова, Как и в начале мая. - Дельвиг. CXIX. Певец. СХХ. Сон (отрывок). CXXI. Сновидение. > Пушкина. CXXII Дифирамб2 Сладкая сила В чаше сокрытая Дух увлекает; 1 Появилось впервые в "Трудах Общ. Люб. Р. Сл.", ч. XII, стр. 97. В издании (Суворина) "Полное Собр. Сочин. б. Дельвига" напечатано в несколько измененной редакции с обозначением "из Геснера", и отнесено редактором к 1820 году. 2 Это стихотворение напечатано Майковым (вероятно взято из описания настояш. сборника И. П. Хрущевым) в I т. акад. изд. Пушкина (стр. 256), как "напоминающее содержанием и размером Пуншевую песню Пушкина", в которой Майков допускает участие Кюхельбекера (именно в переводе пьесы из Шиллера). О "Пуншевой песне" и авторстве Пушкина см. замечания Н. О. Лернера в Венгеровском изд. Пушкина, I, стр. 320. 180 В кубок украдкою Вливши желания, Пафия греет Сердце надеждою: Царь Дионисий Ум усыпляет, Гонит печаль! Так! упоенному Грады покорствуют; Он над народами Многими властвует; Златом, резьбою, Мрамором светится Дом беззаботного! Лишь пожелает он В радостном сердце: Вот из Египта По морю синему, Всеми богатствами Обремененные, Мчатся суда! Кюхельбекер. CXIII Богиня Там и бог Теперь1 (К Савичу)2 Прозаик милый, О Савич мой, Перед тобой, Собравшись с силой, Я нарисую, Махнув пером, Всегда младую, С златым венцом, С златою лирой И по плечам С златой Порфирой, Богиню Там. - Она витает (Поверь ты мне) 1 Сколько мне известно, не было напечатано. 2 Вероятно Никол. Иван. Савич, воспитанник II курса (с 1814 по 20 г.) ум. 1892 г. в Одессе. Был Директором Одесск. Попечительного о тюрьмах Комитета. 181 В той стороне, Отколь блистает, При тишине - Лесов заглохших И вод умолкших В покойном сне Предтеча Феба, Камен Царя. В цветах заря, Аврора Неба, Откинув дверь, Там выпускает, Но бог Теперь Ее встречает И зло кидает К благим дарам. Богиня ж Там, Как ты незлобна! И не одной Она душой Тебе подобна, Но то ж мила И весела, И так прелестно Как, Савич, ты Поет: мечты О неизвестной Дали, дали! Внимай Пиита - Он чародей: Судьбой открыта Грядущих дней Ему завеса: Он от Зевеса Богиню Там Принял в подруги Своим мечтам, Тебе ж, как другу, Принес от ней О, сверток дней. Ты прочитаешь И в нем узнаешь, Кто будешь впредь, Но не краснеть От слов пророка: "По воле рока Ты будешь петь, Как ночью мая Поет младая, В тени древес, Любви певица, Когда Царица Ночных небес Из вод катится И мрачный лес Не шевелится; Когда ж в крови Зажгутся муки Святой любви, То смело руки Ты на клавир, И слаще лир Прольются звуки Твоей души. Тогда ж в тиши Ты одинокой В стихах пиши Письмо к жестокой • И ты поэт. Прошепчет: нет - Она сердито. О не беда! Полуоткрытой Верь - скажет: да! И ты, счастливый, От городов Уйдешь под кров Домашней ивы. Блаженный час! О днях грядущих Не суетясь, В местах цветущих Ты будешь жить И воздух пить С душистой розой. Ты свежей прозой Семьи простой Опишешь радость, Души покой, И чувства сладость Рассыплешь ты На все листы." О Савич мой! То будет - верь, Когда Теперь, Сей бог унылый, Богиню Там Не повстречает, Не примешает К ее дарам Полезной муки, Слезы и скуки. Дельвиг. CXXIV Цефиз1 Мы еще молоды, братец, на плечах кудри вьются, Рдеют, как яблоко, щеки и алые губы пушатся При благовонном дыханьи прелестных; но скоро наложит Хладную руку на нас безотрадная старость, и дева Не поцелует седых, и локтем подругу толкает, Скажет с улыбкой: Лиза, вот бабушкин милый любовник! Ну, как же щеки румяны, как густы волнистые кудри! Голос его соловьиный, взор его прямо орлиный! Смейся, красавица, смейся! и мы веселились бывало, Но все проходчиво в мире, одна непроходчива дружба. "Здравствуй, любезный Филинт! Уж давно мы с тобой не видались. Благословляю тот день, который тебя возвратил мне, Добродетельный старец! О! с тех пор твои кудри Старость нескупо осыпала снегом. Приди же к Цефизу 182 1 Это стихотворение было переработано впоследствии. Оно в этой новой редакции с посвящением И. А. Б-ому, отнесенное к 1828 г., помещено в полном собрании сочинений б. Дельвига. См. изд. Суворина (3-е, стр. 138). Очень любопытно сравнить эти редакции. - Любопытно также его сравнить с переложением той же идиллии Илличевского, см. ниже, стр. 216. 183 И насладися прохладою тени. Тебя призывает Сочный в саду виноград и плодами румяная груша!" Так говорил обнимая Цефиз давнишнего друга И, пожимая рукою, провел его в сад изобильный. Бедный Филинт вкушал и хвалил благовонные груши И Цефиз, улыбаясь, воскликнул:"Будь ныне, приятель, Дерево это твое! А я от холодной мятели Буду прилежно его укутывать теплой соломой. Пусть оно для тебя цветет и плодом богатится!" Но не Филинту оно и цвело и плодом тяготилось, И воздыхая, Цефиз желал умереть столь же бедным И добродетельным старцем, как он был. - Под желтою грушей Похоронил он Филинта и холм увенчал кипарисом. - Часто он слышал, когда отражала луна от деревьев Длинные тени: священное листьев шептанье; Часто в могиле таинственный глас отдавался. Он, мнилось, Был благодарности глас. И небо усыпало рощи Изобильно, Цефизу, плодами и гроздем прозрачным. Дельвиг. CXXV - Пирующие студенты; CXXV1 - Couplets; CXXVII - Роза, - все три Пушкина. CXXVIII Близость любовников1 Блеснет заря - и все в моем мечтанье Лишь ты одна; Лишь ты одна, когда поток в молчанье Сребрит луна. И с трепетом идет пастух убогий В ночных лесах. Мне слышится твой голос несравненный И в шуме вод, Под вечер он в дубраве оживленной Меня зовет. Я близ тебя, как ни была б далека, - Ты все ж со мной. Взошла луна; - когда б в сей тьме глубокой Я был с тобой! Дельвиг. CXXIX - Заздравный кубок;

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору