Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Зарубежная фантастика
      Роберт Энсон Хайлайн. Чужой в стране чужих -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
чно, дом был построен по всем противопожарным правилам, да ведь что угодно загорится, если имеется достаточно пороха и динамита. - Так значит, все-таки поджог? - Джубал, пожалуйста, послушайте. Они арестовали восьмерых из нас - всех, кого смогли схватить в Девятом Круге. Пред®явили ордера. Майк вытащил нас через пару часов, а сам остался. Он в каталажке. - Я еду к нему! - Успокойтесь. Майк сказал, что если захотите - приезжайте, но особой нужды в этом нет. Я согласен с ним. Поджог случился прошлой ночью, когда Храм был пуст: все было отменено из-за арестов. Он был пуст за исключением Гнезда. Все наши, кроме Майка, были во Внутреннем Храме, проводили Деление Воды в его честь. Вот тогда-то и рвануло, а потом пошло полыхать. Поэтому мы перешли в аварийное Гнездо. - Судя по тому, что я видел, вам крупно повезло, что удалось выбраться. - Мы были отрезаны, Джубал. Мы все мертвы... - Что?! - Мы все значимся погибшими и пропавшими без вести. Видите ли, никто не покидал здания после того, как началось это светопреставление... ни через один известный выход. - Ага... тайный ход? - Джубал, Майк умеет делать кое-какие вещи... не хочу обсуждать это по телефону. - Ты сказал, он был в тюрьме? - Именно. Он и сейчас там. - Но... - Я сказал достаточно. Если соберетесь к Майку - не ходите в Храм. Ему капут. Я не буду говорить, где мы сейчас находимся... И я звоню не оттуда. Если вы приедете... а я не вижу в этом смысла, вы ничего не сможете сделать... ничего не предпринимайте, мы вас сами найдем. - Но... - Это все. До свидания. Энн, Доркас, Ларри... и вы тоже, Джубал и малютка. Пейте всегда досыта. Вы есть Бог. - Экран погас. Джубал выругался. - Так и знал! Всегда так бывает, когда связываешься с религией. Доркас, закажи такси. Энн... нет, корми дочь. Ларри, собери мне сумку. Энн, я забираю все наличные, пусть Ларри завтра сходит в банк. - Босс, - запротестовал Ларри, - мы все поедем. - Конечно, - поддержала его Энн. - Молчи, Энн. Доркас, закрой рот. Сейчас женщины не имеют права голоса. Этот город - передовая, там всякое может случиться. Ларри, ты остаешься здесь и защищаешь женщин и малютку. В банк не ходи, потому что никто из вас не сунется на улицу, пока я не вернусь. Кто-то затеял крутую игру, а между этим домом и церковью достаточно очевидная связь, так что этот кто-то может попробовать наведаться и сюда. Ларри, на ночь включай прожектора, пусти ток по изгороди, стреляй без колебаний. И при необходимости лезьте в подвал... Перенесите туда кроватку Аби прямо сейчас. Принимайтесь за дело... а я пойду переоденусь. Через полчаса, когда Джубал, одетый для дороги, сидел в кабинете, к нему вошел Ларри. - Босс, такси приземляется. - Иди, встреть, - отозвался он и повернулся к "Упавшей Кариатиде". В глазах его появились слезы. - Ты ведь стараешься, верно, девочка? Но этот камень всегда был слишком тяжел... слишком тяжел, для любого. Он ласково тронул скульптуру, повернулся и вышел. Глава 35. Такси подтвердило то, что Джубал всегда думал о машинах. Оно сломалось по дороге и было отправлено в ремонт. Джубал оказался в Нью-Йорке во извинченном состоянии и как никогда ранее далекий от цели полета. Оказалось, что рейсовый челнок может доставить его на место быстрее такси. Спустя несколько часов, которые Джубал провел глядя стерео в окружении совершенно незнакомых людей, он прибыл на место. Он просмотрел вставку, в которой Верховный епископ Шорт об®являл священную войну против антихриста, то есть Майка, видел множество снимков полностью разрушенного здания (совершенно непонятно, как кто-то мог выбраться оттуда живым). Август Гривз вел передачу с явной тревогой, однако подчеркнул, что если в воровском притоне вспыхивает драка, значит, ее спровоцировал один из дерущихся, и пространно изложил свое мнение, что так называемый Человек с Марса допустил роковую ошибку. Наконец Джубал прибыл на место. Он вышел из челнока... и сразу же взмок в зимней одежде. Он отметил, что пальмы по-прежнему представляют жалкую пародию на метелочки из перьев, которыми хозяйки смахивают пыль, кинул рассеянный взгляд на море, виднеющееся за деревьями, подумал, что это всего лишь неспокойная водная масса, загрязненная грейпфрутовыми корками и человеческими экскрементами, и задумался, что же делать дальше. Рядом появился человек в форменной фуражке. - Такси, сэр? - Да. - Надо было поехать в отель, собрать корреспондентов и дать интервью, которое подскажет Бену, где его искать. - Сюда, сэр. - Водитель повел его к побитому такси. Когда он ставил рядом с усевшимся Джубалом его сумку, то сказал, наклонившись: - Я предлагаю вам воду жизни. - А? Да не мучит вас жажда. - Вы есть Бог. - Водитель закрыл дверцу и сел за руль. Они приземлились на служебной стоянке большого прибрежного отеля. Стоянка для постояльцев располагалась с противоположной стороны. Водитель запер машину, взял у Джубала сумку и повел в отель. - Не ходите через главный вход, - сказал он, - потому что в фойе полным-полно змей. Если захотите на улицу, позовите кого-нибудь. Например, меня. Меня зовут Тим. - Меня зовут Джубал Харшоу. - Я знаю, брат Джубал. Сюда. Осторожно, порог. Они вошли в гостиничный номер, огромный и чрезвычайно роскошный, прошли в спальню. - Это ваш, - сказал Тим, поставил сумку и вышел. На столе Джубал обнаружил воду, стаканы, кубики льда и бренди - его любимый сорт. Он плеснул в стакан бренди, бросил пару кубиков льда, отпил и вздохнул, снимая теплый пуловер. Вошла женщина, неся поднос с бутербродами. Взглянув на ее одежду, Джубал решил, что такова форма здешних горничных, хотя она ничуть не напоминала шорты, платья на бретелях, саронги и тому подобные вещи, призванные скорее демонстрировать, нежели скрывать, что было характерно для этого курорта. Однако она улыбнулась ему и сказала: - Пейте досыта, и да не мучает вас жажда, брат. - Она поставила поднос, прошла в ванную, пустила воду и огляделась вокруг. - Что-нибудь еще, Джубал? - Мне? Нет-нет, все прекрасно. Бен Кэкстон здесь? - Да. Он сказал, что вы захотите сперва вымыться и переодеться. Если что-нибудь надо, скажите. Кому угодно. Или позовите меня. Меня зовут Патти. - О! Житие архангела Фостера? Она улыбнулась и неожиданно показалась моложе тридцати с небольшим, которые он дал ей вначале. - Да. - Мне бы очень хотелось посмотреть. Я очень интересуюсь религиозным искусством. - Сейчас? Нет, я грокаю, вам нужна ванна. Вам помочь? Джубал припомнил то, что много раз делала его японская подружка после подобного предложения. Ему же просто хотелось смыть с себя грязь и облачиться в одежду полегче. - Нет, спасибо, Патти. Но я хотел бы взглянуть на ваши рисунки, когда будет можно. - В любое время. Нет нужды в спешке. - Она вышла, не торопясь, но очень быстро. Джубал решил не рассиживаться зря. Она наскоро просмотрел содержимое уложенной Ларри сумки и недовольно хмыкнул, не найдя широких летних брюк. Он остановился на сандалиях, шортах и светлой рубашке - они сделали его похожим на забрызганного краской страуса и выставили напоказ тощие волосатые ноги. Но Джубала подобные вещи не волновали уже много лет. Вот если бы пришлось идти на улицу... или в суд, тогда дело другое. Интересно, местные бары получают товар из Пенсильвании? Он вышел в огромную переднюю, несущую отпечаток обезличенного комфорта гостиничных номеров. Несколько человек смотрели стереобак. Джубалу никогда не приходилось видеть такой громадный. Один из них поднял голову. - Привет, Джубал. - Привет, Бен. Как обстоят дела? Майк все еще в тюрьме? - Нет. Он вышел оттуда вскоре после нашего разговора. - Предварительное слушание назначили? Бен улыбнулся. - Все немножко не так, Джубал. Майка не выпустили, он сбежал. Джубал поморщился. - Это глупо. Теперь защищать его будет в десять раз труднее. - Джубал, я же сказал, что волноваться не надо. Все мы числимся погибшими, а Майк - пропавшим без вести. Мы уедем из этого города, нет проблем. Переберемся куда-нибудь. - Его выдадут как преступника. - Не бойтесь. Не смогут. - Ну... Где он? Мне надо переговорить с ним. - Он парой этажей ниже. Но он сейчас медитирует. Он просил передать, чтобы вы не предпринимали никаких действий. Если настаиваете, можете поговорить с ним, Джил разбудит его. Но лучше бы не надо. Незачем спешить. Джубалу чертовски не терпелось переговорить с Майком... и отшлепать его за то, что он заварил всю эту кашу... Но беспокоить Майка сейчас было еще хуже, чем трогать Джубала, когда он диктовал рассказ. Мальчик всегда выходил из этого самогипноза, когда "грокал полноту" чего-либо, над чем думал. Если же нет, ему требовалось продолжать свой транс. В общем, тревожить его было все равно, что медведя во время спячки. - Хорошо. Но я хочу поговорить с ним, когда он очнется. - Обязательно. А теперь расслабьтесь и забудьте свой перелет. - Бен подвел его к сидящим. Энн подняла голову. - Хэлло, босс. - Она похлопала рукой по креслу рядом особой. - Садитесь. Джубал опустился в кресло. - Могу я спросить, что ты-то здесь делаешь? - То же, что и вы: ничего. Джубал, пожалуйста, не пускайте в ход руки. Мы не меньше вашего привязаны к Майку. Но вы были слишком взбудоражены, чтобы с вами спорить. Поэтому успокойтесь и слушайте, что о нас говорят. Шериф об®явил, что намерен изгнать всех шлюх из города. - Она улыбнулась. - Мена никогда раньше не изгоняли из города. Интересно, шлюх вывозят по железной дороге? Или мне придется идти пешком? - Не думаю, что будет соблюдаться протокол. Вы все здесь? - Да, но только не злитесь. Мы с Ларри с год назад договорились с ребятами Мак-Клинтоков... так, на всякий случай. Они знают, как работает изгородь, где выключатели и все такое прочее. Все в порядке. - Хм! Я начинаю думать, что я тут просто нахлебник. - Вы хотели, чтобы мы охраняли дом и не тревожили вас. Но просто стыд, что вы не взяли нас с собой. Мы уже давно здесь... Наверное, с вами что-то случилось по дороге. - Случилось. Энн, как только я вернусь домой, я больше шагу и него не сделаю. И я непременно выброшу телефон и вдребезги разобью бубнилку. - Да, босс. - И эту тоже. - Он кивнул взгляд на стереобак. - Передают по ней что-нибудь, кроме рекламы? Где моя крестная дочь? Не говорите только, что оставили ее с этими юными идиотами Мак-Клинтокамн! - Конечно, нет. Она здесь. У нее даже своя нянюшка. - Я хочу видеть ее. - Патти проводит вас. Я устала от нее.... она ужасно вела себя в дороге. Патти, милая! Джубал хочет видеть Аби. Патриция стремительно, но не торопясь, пересекла комнату. - Конечно, Джубал. Я как раз не занята. Сюда, пожалуйста. - Дети в моей комнате, - пояснила она по дороге Джубалу, едва поспевавшему за ней, - поэтому Лапушка присматривает за ними. Джубал был не слишком удивлен, когда увидал, что имела а виду Патриция. На кровати лежал удав, свившись петлями, которые образовывали гнездо. Двойное гнездо, если быть точным, так как хвост змеи делил прямоугольник пополам, образуя два кармана размером с детскую кроватку, застеленные одеяльцами, в каждом из которых копошилось по грудничку. При их появлении удав вопросительно поднял голову. Патти погладила его и сказала: - Все хорошо, милая. Папа Джубал пришел взглянуть на девочек. Погладьте ее, и пусть она грокнет вас, чтобы в следующий раз узнать. Джубал показал козу лучшей в мире девочке, которая таращилась на него и пускала пузыри, а потом погладил удава. Это был самый прекрасный экземпляр Boidae из всех, что ему доводилось видеть. Джубал прикинул, что он гораздо длиннее тех, что можно встретить в зоопарках. На его коже четко выделялись перекрещивающиеся полосы, и окраска на хвосте была просто кричащей. Он позавидовал, что у Патти есть такой питомец, и пожалел, что недостаток времени не позволит ему подружиться с удавом. Змея потерлась головой о его ладонь, совсем как кошка. Патти взяла Аби и сказала: - Лапушка, почему ты не сказала мне? Она всегда говорит, если кто-то из них в ней запутывается или когда нужна какая-нибудь помощь: она ведь может разве только не дать им выбраться наружу. Но она никак не грокнет, что если ребенок мокренький, его надо переодеть в сухое. Лапушка не видит в этом ничего плохого. Впрочем, как и Аби. - Я знаю. А кто эта другая пышка? - Это Фатима Мишель. Я думала, вы знаете. - И они здесь? Я считал, что они в Бейруте. - Нет, они прибыли из каких-то чужих краев. Мариам говорила, но для меня это пустой звук: я мало где бывала. Я грокаю, что все города похожи: кругом одни люди. Вы не подержите Абигайль, пока я переодену Фатиму? Джубал сделал это с радостью, заверив Аби, что она самая прекрасная девочка в мире. Затем он в том же заверил Фатиму. Оба раза он был искренен, и обе девочки поверили ему. Джубал говорил эти слова бесчисленное множество раз с тех еще времен, когда начал работать в администрации Хардинга, всегда говорил это искренне, и всегда ему верили. Он с большим сожалением покинул эту комнату, погладив на прощанье Лапушку и сказав ей те же слова. Они отправились к матери Фатимы. - Босс, солнышко! - она поцеловала его и похлопала по животу. - Я вижу, кормят вас как следует. - Не всегда. Я видел твою дочь. Чистый ангел. - Хорошенькая девочка, правда? Мы хотим продать ее в Рио. - Я думал, что в Бейруте рынок лучше. - Стинки говорит, что нет. Продадим ее, чтобы освободить место. - Она приложила его ладонь к своему животу. - Чувствуете? Мы со Стинки сделали мальчика. Сейчас не время для дочерей. - Мариам, - осуждающе сказала Патти, - нельзя так говорить. - Прости, Патти. О твоем сыне я так говорить не буду. Тетушка Патти - леди, и грокает, что я - нет. - Я тоже это грокаю, маленький чертенок. Но если вы соберетесь продавать Фатиму, я дам в два раза больше, чем тебе предложат. - Обговорите это с тетушкой Патти. Единственное, что мне разрешили, это видеть ее иногда. - И ты вовсе не беременна, так что смело можешь оставлять ее у себя. Дай-ка мне поглядеть в твои глаза. Хм... возможно. - Не возможно, а так оно и есть. Майк грокнул это очень тщательно и сказал Стинки, что он сделал мальчика. - Откуда ему знать? Я, например, не совсем уверен в твоей беременности. - Она правду говорит, Джубал, - заверила его Патриция. Мириам поглядела на него с бесконечным терпением во взоре, - Прежний скептицизм, босс? Майк грокнул это, еще когда мы были в Бейруте, раньше, чем мы со Стинки поняли, что у нас получилось. Майк позвонил нам. Поэтому Стинки взял в университете саббатикал*, и вот мы здесь. * Subbatical (англ.) - каждый седьмой год, когда профессор университета свободен от лекций. - И что вы тут делаете? - Работаем. Тяжелее, чем мне приходилось у вас, босс. Мой муж - сущий рабовладелец. - А что за работа? - Они пишут марсианский словарь, - ответила Патти. - Марсианско-английский? Полагаю, это непросто. - Нет-нет! Это было бы просто невозможно. Марсианский словарь на марсианском. У марсиан никогда не было словарей. Они им не нужны. Моя работа - чисто механическая. Я пишу то, что они говорят. Майк и Стинки - в основном, Стинки - разработали знаки для обозначения марсианских фонем, - всего восемьдесят один знак. Мы переделали пишущую машинку IBM, используя и нижний, и верхний регистры... Босс, милый, как секретарша я теперь ни к черту не гожусь. Я уже привыкла к марсианскому расположению букв на машинке. Любите вы меня такую? Если вы крикните "Ко мне!" - я примчусь, но ничего не смогу сделать. Но я могу готовить... и у меня есть другие таланты. - Я буду диктовать на марсианском. - Вы сможете, когда Майк и Стинки с вами позанимаются. Я грокаю. Да, Патти? - Ты верно говоришь, мой брат. Они вернулись в номер Джубала. Кэкстон предложил перейти в более тихое место и повел Джубала за собой. - Похоже, вы сняли чуть не весь этаж. - Весь отель, - ответил Бен. - Номера четырех классов: секретарские, президентские, королевские и одноместные, соединенные вместе. Попасть в них можно только с нашей посадочной площадки или через фойе... но это небезопасно. Вас предупредили? - Да. - Сейчас нам не нужно так много места, но как знать... люди прибывают. - Бен, как это вы прячетесь так открыто? Персонал отеля вышвырнет вас вон. - Персонал сюда не ходит. Видите ли, Майк купил этот отель. - Я думаю, это вовсе никуда не годится. - Ничего страшного, если только наш пончик шеф полиции не сделал мистера Дугласа своим платным агентом. Майк сделал это через четвертые руки, и Дуглас не стал совать свой нос в это дело. Я думаю, что с тех пор, как Килгаллен завладел моей колонкой, Дуглас перестал ненавидеть меня, хотя и не перестал за мною присматривать. Юридический владелец отеля - один из наших людей Девятого Круга. Он забрал этот этаж в свое распоряжение на весь сезон, и управляющий не стал спрашивать, зачем: он дорожит своим местом. Это прекрасное укрытие. Пока Майк не грокнет, куда мы пойдем. - Похоже, что Майк предчувствует такую необходимость. - Я в этом уверен. Две недели тому назад Майк удалил всех из гнезда птенцов, за исключением Мариам и ее дочери. Мариам пока нужна здесь. Майк отослал родителей с детьми в разные города. Я думаю, туда, где он намерен открыть новые храмы. И когда придет время, их будет около десятка. Все очень просто. - Но ведь вам не на что жить. Вы же потеряли все имущество! - Нет, все важное сохранено. И ленты с записями Стинки, и хитрая пишущая машинка Мариам... Даже эта ваша дурацкая голова из храма. А еще Майк прихватил одежду и часть денег. - Ты говоришь, Майк это сделал? - перебил Джубал.- Но ведь он был в тюрьме, разве нет? - Его тело было в тюрьме, скрюченное в трансе. А сам он был с нами. Понимаете? - Не грокнул. - Связь. По большей части он был в голове Джил, но мы все были с ним тесно связаны. Я не могу об®яснить, это надо сделать. Когда произошел взрыв, он перетащил нас сюда. Потом вернулся и перетащил все остальное. Джубал почесал затылок. - Телепортация, - нетерпеливо сказал Кэкстон. - Что тут так трудно грокнуть, Джубал? Вы же сами говорили, что я должен открыть глаза, когда увижу чудо, и понять его. Я так и сделал, и другие тоже. Только это не более чудесно, чем радио. Вы грокаете радио? Или стереовидение? Или компьютеры? - Я? Нет. - Я тоже. Но я мог бы, появись у меня время и желание, выучить язык электроники. Это сложно, но чудом и не пахнет. Телепортация - это просто, если знаешь язык. Вот язык - это действительно трудно. - Бен, ты тоже можешь телепортировать предметы? - Я? Этому не учат в детском садике. Я дьякон только потому, что отношусь к Первопризванным. Практически же я не поднялся выше Четвертого Круга. Я только начинаю учиться управлять своим телом. Патти единственная, кто регулярно пользуется тслепортацией... и я не уверен, что она

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору