Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Зарубежная фантастика
      Стивен Кинг. Темная башня, том 3. Мертвые земли -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -
у отвечать... хотя ответить могла бы. И прежде в сознании ее возникали живые картины из прошлого мира Роланда, но никогда еще эти видения не были такими яркими и убедительными, как сейчас. Раньше, как, например, те картины, которые ей привиделись в Речном Перекрестке, все эти видения несли на себе отпечаток некоей призрачной иллюзорности, характерной для снов, а теперь эти мысленные картины возникли как бы единой вспышкой --- как будто молния высветила из тьмы искаженное злобой лицо маньяка. Громкоговорители... трупы на столбах... барабаны. Она неожиданно поняла, каким образом все это связано между собой, точно так же, как раньше она поняла --- даже не поняла, а узнала, --- что нагруженные повозки, проходящие через Речной Перекресток на пути в Джимтаун, тянули быки, а не лошади или мулы. --- Не обращай ты на это внимания, --- проговорила она, и если голос ее и дрожал, то совсем чуть-чуть. --- Мы ищем поезд, давай на этом и сосредоточимся... нам куда теперь, как ты думаешь? Эдди запрокинул голову и, только взглянув на темнеющее небо, сразу же определил --- по узору несущихся там облаков --- путь Луча. Опустив глаза, он безо всякого удивления обнаружил, что выход на улицу, расположенную более-менее вдоль Луча, охраняет большая каменная черепаха. Глаза на змеиной ее голове, осторожно высовывающейся из-под кромки гранитного панциря, казалось, смотрят на них с любопытством. Эдди кивнул головой в сторону черепахи и выдавил слабенькую улыбку: --- "Есть черепаха, представьте себе..." Сюзанна лишь мельком взглянула туда и кивнула. Эдди перевез ее через площадь и выкатил коляску на улицу Черепахи. От трупов, висящих на всех столбах, исходил суховатый коричный запах, от которого у Эдди скрутило желудок... и вовсе не потому, что пахло плохо, а потому что, наоборот, хорошо --- }rn был пряный запах какой-то сыпучей сладости, которую дети с удовольствием посыпают на утренний тост. К счастью, улица Черепахи оказалась довольно широкой, к тому же большинство трупов, свисающих со столбов, давно превратились в усохшие мумии, хотя Сюзанна и заметила несколько относительно "свежих" тел: вокруг них роились мухи, облепив потемневшую кожу раздувшихся лиц, а в гниющих глазницах копошились черви. И под каждым столбом белело по маленькой кучке костей. --- Их, наверное, тысячи, --- сказал Эдди. --- Мужчины, женщины, дети. --- Да, --- спокойно проговорила Сюзанна и удивилась сама, как странно и отчужденно звучал ее голос. --- У них было достаточно времени, и они им воспользовались сполна, чтобы поубивать друг друга. --- Где ж, мать их так, добрые мудрые эльфы?! --- Эдди нервно расхохотался, но смех его подозрительно походил на всхлипы. Про себя он подумал, что, кажется, начинает "в®езжать" до конца в подлинный смысл этой вроде бы безобидной фразы: мир сдвинулся с места, --- в то, какие глубины зла и невежества заключает она в себе. Глубины бездонные. Громкоговорители эти установили во время войны, --- размышляла про себя Сюзанна. Да, наверное, так все и было. Бог его знает, какой войны и когда она началась, но это был полный абзац. Через эти "матюгальники" правители Лада оглашали по всему городу свои об®явления, а сами сидели, наверно, в каком-нибудь укрепленном бомбоубежище --- вроде командного бункера, где укрылся Гитлер с верхушкою рейха в конце Второй Мировой. В ушах у нее звучал властный голос, когда-то гремевший из этих громкоговорителей --- она различала его так же ясно, как раньше слышала скрип повозок, проезжающих через Речной Перекресток, как слышала свист кнута над спинами тыщивших повозки быков. Центры распределения провизии А и D будут сегодня закрыты; просим всех обращаться в центры B, C, E и F. При себе иметь карточки и купоны. Девятому, десятому и двенадцатому отрядам милиции срочно прибыть в Сендсайд. Воздушные налеты ожидаются с восьми до десяти часов. Всему гражданскому населению --- укрыться в ранее установленных бомбоубежищах. При себе иметь противогазы. Повторяю, при себе иметь противогазы. Об®явления, да... и еще выпуски новостей. Разумеется, фальсифицированных новостей --- пропагандистские, милитаризированные сводки, которые Джордж Оруэлл назвал бы двойною речью. А в промежутках, наверное, музыка: бравурные военные марши, --- и пламенные призывы отомстить за погибших товарищей, оправив новых мужчин и женщин в алое жерло войны. Потом война закончилась и в городе стало тихо... на некоторое время. Но вскоре громкоговорители ожили снова. Когда? Сто лет назад? Пятьдесят? Какая разница? Сюзанна решила, что никакой. Имело значение только одно: когда "матюгальники" эти включаются, они каждый раз передают неизменную запись --- запись барабанного боя. И потомки коренных жителей города приняли эти ритмы... за что? За голос Черепахи? За волеиз®явление Луча? Сюзанна вспомнила вдруг, безо всякой связи, как однажды спросила отца, тихого, но до предела циничного человека, верит ли он, что есть Бог и что Бог управляет с небес человеческими судьбами. Ну, --- ответил он ей тогда, --- тут, наверное, половина на половину, Одетта. Бог есть, в этом я не сомневаюсь, только я думаю, что теперь мы не очень Его занимаем. Я так думаю, после того, как мы, люди, убили Его сына, до Него наконец-то дошло, что с сыновьями Адама и Евы уже ничего не поделаешь, и Он просто умыл руки. И поступил очень мудро. Вместо ответа Сюзанна (которая, в общем-то, и ожидала от папы чего-то подобного: ей уже было одиннадцать лет, и она достаточно хорошо изучила отцовский склад ума) показала ему об®явление в местной газете в рубрике "Наш приход". В об®явлении говорилось, что в следующее воскресенье преподобный отец Мердок из методистской церкви Милости Господней прочтет проповедь, тема которой "Бог говорит с нами каждый день", после чего будет зачитаны выдержки из Первого послания к коринфянам. Отец смеялся до слез. Ну, наверное, каждый из нас время от времени слышит голос --- чей-то голос, --- выдавил он, когда приступ смеха прошел. Но ты можешь, дочка, поспорить на самый последний доллар: каждый из нас, включая и преподобного отца Мердока, слышит именно то, что он хочет услышать. Так удобнее. А эти люди, как видно, хотели услышать в простой записи партии для ударных призыв к ритуальным убийствам. И теперь, когда из сотен и тысяч громкоговорителей, установленных по всему городу, раздается пульсирующий барабанный бой --- призывный грохот, оказавшийся на поверку, как утверждает Эдди, всего лишь партией ударных для "зи-зи топовской" песенки "Велкро Флай", --- это служит для них сигналом размотать пару веревок и вздернуть нескольких ближних своих на ближайших столбах. И сколько же их всего? --- размышляла Сюзанна, пока Эдди катил ее в коляске, выщербленные колеса которой скрипели по битому стеклу и шуршали по обрывкам бумаги. Сколько погибло за эти годы, из-за того только, что где-то под городом заклинило электронную схему, включающую радиопередачу? может быть, это все началось потому, что они ощутили глубинную чужеродность музыки, каким-то непостижимым образом попавщей сюда --- как, собственно, и мы сами, и тот разбившийся аэроплан, и эти автомобили на улицах --- из другого мира? Этого она не знала, но вдруг поняла, что тоже теперь пришла к отцовскому --- где-то циничному --- взгляду на Бога и возможных его бесед с сыновьями Адама и дщерями Евы. Эти люди, наверное, просто искали удобоваримый повод для того, чтобы убивать друг друга, и обрели его в барабанном бое, который, собственно, в плане того, чтобы выступить поводом, был не хуже любого другого. Она поймала себя на том, что мысли ее вновь и вновь возвращаются к улею, на который они наткнулись в эвкалиптовой роще --- бесформенный улей с белыми пчелами, чей ядовитый мед наверняка бы убил их, если б они были настолько глупы, чтобы его попробовать. Здесь, на берегу реки Сенд, был еще один умирающий улей, где обитали еще одни белые пчелы-мутанты, чей укус, может быть, столь же смертелен... запутавшиеся, потерянные, сбитые с толку создания. И скольким еще предстоит умереть прежде, чем эта пленка порвется? Как будто мысли ее неосторожно включили запись, громкоговорители вдруг ожили и начали передавать нескончаемый синкопированный барабанный бой. Эдди вскрикнул от неожиданности. Сюзанна тоже закричала и прижала ладони к ушам --- но за те пару секунд, пока она не закрыла уши, она успела все-таки различить остальную часть музыки: дорожку или, может быть, пару дорожек, заглушенные десятилетия назад, когда кто-то (возможно, случайно) сбил настройку баланса, отключив партию гитар и вокал. Эдди вез ее по улице Черепахи вдоль пути Луча, стараясь смотреть во все стороны сразу и в то же время не замечать запаха разложения. Слава Богу, что дует ветер, --- подумал он. Он начал толкать коляску быстрее, скользя внимательным взглядом по буйно заросшим сорной травой промежуткам между белыми зданиями: не мелькнет ли изящной дугою пролет поднятой над городом железной дороги. Ему хотелось как можно скорее убраться из этой аллеи трупов. Глубоко вдохнув воздух, наполненный сладким коричным запахом, Эдди подумал еще, что ему в жизни так ничего не хотелось, как этого: просто убраться отсюда. 19 Джейк очнулся внезапно, разом, когда Гашер схватил его за воротник и дернул с безжалостной силой жестокого всадника, который удерживает коня, сорвавшегося в галоп. Одновременно он выставил одну ногу, и Джейк, споткнувшись, упал на спину. Головою он сильно ударился о тротуар и на мгновение отключился. Гашер, явно не страдающий острыми приступами человеколюбия, быстро привел его в чувство, схватив за нижнюю губу и резко вывернув ее вверх и наружу. Джейк закричал и рывком принял сидячее положение, вслепую размахивая кулаками. Гашер легко уклонился от его слабых ударов, просунул вторую руку Джейку под мышку и резко поднял его на ноги. Джейк стоял, раскачиваясь взад-вперед, словно пьяный. Он уже больше не протестовал --- не мог. Он едва ли воспринимал происходящее и вообще ничего не чувствовал, кроме одного: все его мышцы болели от перенапряжения, а раненая рука так, казалось, и выла, точно животное, пойманное в капкан. Гашер явно запыхался, и на этот раз ему понадобилось чуть больше времени, чтобы восстановить дыхание. Он стоял, наклонившись вперед и опираясь руками в колени. При каждом вдохе его слышалось тихое присвистывание. Желтый платок у него на голове сбился набок. Единственный глаз блестел, как фальшивый бриллиант. Белая шелковая повязка на другом глазу помялась --- из-под нее медленно "выползали" мерзкого вида сгустки желтоватой жижи и текли по щеке. --- Пдними башку, зайчик, и ты увидишь, почему я тебя остановил. Давай полюбуйся! Джейк запрокинул голову и, поскольку давно уже пребывал в нескончаемом шоке, вовсе не удивился, увидев висящий над ними на высоте футов в восемьдесят мраморный фонтан размером с хороший трейлер. Они с Гашером стояли сейчас почти точно под ним. Фонтан держался на двух проржавелых тросах, которые были почти не видны за беспорядочной шаткой грудой церковных скамей. Даже в теперешнем своем состоянии полной апатии Джейк отметил, что эти тросы изношены посерьезней, чем те, которые держали мост. --- Видишь? --- спросил, ухмыляясь, Гашер. Подняв левую руку к белой повязке на сочящемся гноем глазу, он выгреб из- под нее вязкую жижу и с завидным безразличием стряхнул ее с пальцев. --- Красиво, правда? О-о, Тик-Так --- мужик умный, в этом уж будь уверен. Он никогда не ошибается. (Где эти гребанные барабаны? Они должны бы уже включиться... если Копперфильд забыл их врубить, я собственноручно всажу ему палку в задницу да так, что в горлышке запершит). А теперь посмотри вперед, мой восхитительный вкусный зайчик. Джейк так и сделал и немедленно получил удар такой силы, что отлетел назад и едва не упал. --- Да не туда, идиот! Вниз! Видишь те два темных камня? Через секунду-другую Джейк их заметил и безразлично киванл головой. --- Очень тебе не советую наступить на них, зайчик, иначе вся эта хреновина свалится прямо тебе на голову, и тому, кто захочет тебя соскрести, придется воспользоваться промокашкой. Понятно? Джейк снова кивнул. --- Хорошо. --- Гашер сделал последний глубокий вдох и хлопнул мальчика по плечу. --- Тогда вперед. Чего ждешь? Ну! Джейк перешагнул через первый из более темных камней и увидел, что это на камень, а металлическая пластина, обточенная по форме булыжника. Вторая пластина располаглась чуть впереди, причем весьма хитроумно: так, чтобы невнимательный --- и незваный --- гость, по случайности не наступивший на первую, почти наверняка наступил бы на вторую. Ну давай, сделай шаг --- наступи на нее, --- сказал он себе. Почему бы и нет? Стрелок все равно ни за что не разыщет тебя в этом чертовом лабиринте, так что давай, пусть все рухнет тебе на голову. Так будет лучше... и чище, чем то, что этот Гашер с его дружками приготовили для тебя. И гораздо быстрее. Он занес ногу в пыльной кроссовке над пластиной-ловушкой. Гашер ударил его кулаком по спине, но не очень сильно. --- И чего это ты себе думаешь, салажонок? Червей покормить захотелось? --- спросил он, причем всегдашняя издевательская жестокость сменилась в голосе его простым человеческим любопытством. Если к нему и примешивались какие- то еще чувства, то не страх, а скорей удивление. --- Ладно, давай, если ты только уверен, что тебе хочется именно этого. Мне-то что? мой билетик давно припасен. Только давай побыстрей, лопни твои глаза! Нога Джейка опустилась на мостовую за плитой, приводящей ловушку в действие. Его решение пожить чуть подольше об®яснялось отнюдь не надеждой на то, что Роланд найдет и спасет его... Джейк даже не сомневался, что Роланд поступит именно так: будет идти вперед до тех пор, пока кто-нибудь не остановит его, а потом --- если сможет, если ему хватит сил --- одолеет еще несколько ярдов. Остановило его другое. Если сейчас наступить на пластину, то Гашеру --- возможно --- тоже пришел бы конец, но одного Гашера мало: одного взгляда на этот ходячий труп было достаточно, чтобы понять, что тот вовсе не лжет, утверждая, что уже умирает. Джейк решил подождаать в надежде на то, что --- если уж умирать, то с музыкой --- ему может представиться случай прихватить с собой пару-тройку дружков Гашера... может быть, даже того, кого он называет Тик-Таком. Если уж я собираюсь, как он выражается, "покормить червей", --- рассуждал Джейк, --- лучше собрать для компании "толпу" побольше. Роланд бы понял его. 20 Джейк ошибся в своей оценки способности Роланда проследить их путь по этому невозможному лабиринту; ранец Джейка был самым приметным из знаков, оставшихся после них, к тому же Роланд быстро понял, что ему нету надобности останавливаться, чтобы искать следы. Ему нужно было просто идти за Ышем. Но тем не менее он иногда останавливался --- на некоторых развилках, --- желая удостовериться, и каждый раз, когда это происходило, Ыш отглядывался на него, издавая негромкий нетерпеливый лай, словно говоря: Поторапливайся! Не стой! Хочешь их потерять? После того, как обнаруженные стрелком знаки: следы, нитка от рубашки Джейка, лоскутик желтого платка Гашера --- трижды подтвердили чутье ушастика, Роланд перестал сомневаться и уверенно последовал за ним. Он по- прежнему искал знаки, просто больше не останавливался для этого. А потом раздался барабанный бой, и именно он --- плюс еще любопытство Гашера, пожелавшего вдруг проверить, что лежит в ранце у Джейка --- спас в тот день жизнь Роланду. Он резко остановился и еще прежде, чем сообразил, откуда взялись эти звуки, рука сама выхватила револьвер. Когда стрелок понял, в чем дело, он раздраженно крякнул, убрал револьвер обратно в кобуру и собрался уже идти дальше, как вдруг его взгляд случайно упал на ранец Джейка... а потом он заметил пару тонких блестящих прожилок, протянутых в воздухе. Прищурившись, Роланд разглядел два тоненьких проводка, пересекавшихся над землей примерно на уровне коленей не далее чем футах в трех впереди. Ыш, зверек по природе своей приземистый, без труда проскользнул в V- образные "воротца", образованные пересекавшимися проводами... но если бы не барабаны и не случайно попавшийся на глаза ранец, Роланд налетел бы прямо на них. Он поднял голову и внимательно изучил вроде бы беспорядочное нагромождение всякого хлама по обеим сторонам узенького прохода. Губы его плотно сжались. Смерть была близко, и спасло его только внемательство ка. Ыш нетерпеливо тявкнул. Роланд лег на живот и прополз под проволокой, двигаясь медленно и осторожно --- он был крупнее Гашера, не говоря уже о Джейке. Будь он чуть-чуть пополнее, он бы вообще не сумел протиснуться под проводами, их не задев. Отдаваясь в ушах, по проходам гремел барабанный бой. Они все с ума посходили, что ли? --- раздумывал он про себя. Если бы мне каждый день пришлось слушать такое, я бы точно лишился рассудка. Выбравшись из-под проволоки, стрелок поднял ранец Джейка и заглянул внутрь. Вроде бы ничего не пропало: книги, кое-что из одежды и всякие маленькие "сокровища", которые мальчик собрал по пути --- камушек с блестящими желтыми прожилками, похожими на золото, но таковым не являвшиеся; наконечник стрелы, оставшийся, может быть, от древних обитателей леса (Джейк нашел его в роще через день после того, как попал в этот мир); несколько монеток из собственного его мира; отцовские солнцезащитные очки и еще несколько "пустячков", которые может любить, понимать и ценить только мальчик, не достигший еще подросткового даже возраста, --- в общем, все то, что парнишка захочет вернуть... если Роланд успеет найти его раньше, чем Гашер и вся его братия сломают его и изменят настолько, что он потеряет всяческий интерес к невинным занятиям и "ценностям" детства. Перед мысленным взором Роланда возникла ухмыляющаяся рожа Гашера --- точно лик демона или джинна из бутылки: кривые редкие зубы, пустые глаза мертвеца, язвы, расползающиеся по щекам и по подбородку, заросшему жесткой щетиной. Если ты его тронешь... --- подумал было стрелок, но тут же себя осадил: эти мысли лишь завели бы его в тупик. Если Гашер обидит мальчика (Джейка! --- вопил настойчивый внутренний голос. Не просто мальчика, а Джейка! Джейка!), Роланд его убьет. Да. Но это само по себе ничего не значит. Это будет бессмысленным действом, ибо Гашер уже мертв. Стрелок удлинил ремни ранца, восхитившись в который раз хитроумным устройством пряжек на лямках, надел его на себя и поднялся на ноги. Ыш повернулся, готовый двигаться дальше, но Роланд окликнул его по имени, и зверек обернулся. --- Ко мне, Ыш! --- Роланд не знал, поймет ли ушастик команду (а

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору