Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Тимоти Зан. Наследник Империи -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
ауну. - Они сообщают, что схемы Незримого Щита вроде бы в полном порядке, но чтобы построить хотя бы один, нужно время. И это будет стоить приблизительно столько, во сколько обойдется постройка корабля типа "Химеры". - Ну, мы обсудим проблему цены чуть позже, - сказал Траун, протягивая Пелеону сводку данных. - Вот то, что нам необходимо на Слуис-Ване. - Стоянки для кораблей? - переспросил Пелеон, прочитав сводку. Адмирал обычно не распространялся по поводу своих целей и стратегии предстоящей атаки. - Да. Еще мне нужны усовершенствованные буровые машины - "кроты", так они неофициально называются. Пусть разведка соберет сведения о них; понадобятся, по меньшей мере, сорок. - Да, сэр. - Пелеон сделал заметку у себя в блокноте. - И еще, сэр. - Он быстро взглянул на К'баота. - Инженеры сообщают, что приблизительно восемьдесят процентов цилиндров Спаарти или в рабочем состоянии, или подлежат восстановлению. -Цилиндры Спаарти? -нахмурился К'баот, - Что это такое? -Та часть технологии, которую я искал в Горе, - успокоил его Траун, предостерегающе посмотрев в сторону Пелеона. Это предостережение было излишне. Пелеон и так понял, что обсуждать с К'баотом цилиндры Спаарти не стоит. - Итак, восемьдесят процентов! Отлично, капитан! Отлично! - Странный отблеск появился в его глазах. - Как мудро было со стороны Императора оставить нам такое оборудование, чтобы воссоздать Империю. Уж не говоря о мощи Горы и системах защиты. - Кстати, тоже действующих, - сказал Пелеон. - Три реактора из четырех уже опробованы. Кажется, несколько изотермических систем поражены, но, чтобы защитить склад, хватит и оставшихся. - Превосходно, - кивнул Траун. Минутная вспышка эмоций исчезла, и его тон опять стал спокойно-деловым. - Передайте им, чтобы привели баллоны в полный порядок. "Мертвая Голова" вернется через несколько дней со специалистами и двумястами исаламири на борту. Поэтому... - он слабо улыбнулся, - нам нужно серьезно подготовиться к операции. Начнем со строительства площадок на Слуис-Ване. - Да, сэр. - Пелеон опять внимательно посмотрел на К'баота. - А что насчет Скайвокера и его сестры? - Мы используем Четвертую Команду, - сказал Адмирал. - Передай им, чтобы снимались с текущих позиций и ждали дальнейших указаний. - Вы хотите, чтобы я передал ваше послание, сэр? - спросил Пелеон. - Я не обсуждаю приказ, - торопливо добавил он. - Просто раньше вы связывались с ними сами. Брови Трауна слегка приподнялись. - Восьмая Команда разочаровала меня, - мягко сказал он. - Если вы пошлете им мой приказ, то они поймут, насколько я ими недоволен. - А когда и Четвертая Команда, разочарует вас? - вставил К'баот. - Я уверен, так оно и будет. Вы будете ими только недовольны? Вы допускаете, что ваши профессиональные киллеры не смогут поймать Джедая? - Еще не было таких, кого бы они не смогли поймать. Мастер К'баот, - спокойно сказал тот. - Какая-нибудь из групп добьется успеха. А пока... - Он пожал плечами. - Несколькими ногри больше или меньше, в конце концов, какая разница. Пелеон вздрогнул и быстро посмотрел на дверь. Он надеялся, что Рукх не услышит о таком отношении Трауна к его сородичам. - С другой стороны. Адмирал, еще одна попытка покажет им, с кем они имеют дело, - заметил он. - Он прав, - сказал К'баот, указав пальцем на Пелеона. - Вы не сможете дважды обвести Джедая вокруг пальца одним и тем же трюком. - Возможно, - вежливо сказал Траун, но в его голосе послышалось несогласие. - Что предлагаете вы? Чтобы мы сосредоточили внимание на сестре, а его оставили? - Именно так, - согласился К'баот. - Я хочу иметь дело с молодыми Джедаями. Опять брови Трауна приподнялись. - И как же вы собираетесь это сделать? К'баот улыбнулся: - Мы Джедаи; я позову, он придет. Траун долгое время смотрел на него. - Вы нужны флоту, - наконец сказал он. - Приготовления к штурму повстанческих доков на Слуис-Ване уже начались. Некоторые пункты требуют координации Мастера. К'баот выпрямился: - Я обещал помогать вам, только если вы доставите мне Джедаев. Я получу их, Адмирал Траун? Траун посмотрел прямо в глаза К'баота: - Мастер отказывается от своих слов? Вы знаете, чтобы захватить Скайвокера, понадобится время. - Тем больше причин, чтобы начать прямо сейчас, - выпалил К'баот. - Но почему мы не можем сотрудничать? - вставил Пелеон. Оба взглянули на него. - Об®ясните, капитан, - приказал Траун, в его тоне почувствовалась угроза. Пелеон заскрипел зубами, но было слишком поздно отступать. - Мы начнем распространять слухи о вашем присутствии где-нибудь, Мастер К'баот, - сказал он. - На малонаселенной планете, например, где вы, возможно, жили несколько лет, никем не замеченный. Слухи такого рода дойдут до Новой Респу... к Повстанцам, - исправился он, поглядев на Трауна. - Особенно если будет упомянуто имя Йорус К'баот. К'баот усмехнулся: - И вы думаете, что, поверив пустым слухам, Скайвокер примчится разыскивать меня? - Позвольте ему самому это решать, - задумчиво проговорил Траун, злость его прошла. - Если он поверит, то сам убедит в вашем существовании половину Повстанцев. От вас в любом случае ничего не потребуется. Пелеон кивнул: - А пока мы будем подыскивать подходящую планету и распространять слухи, вы можете остаться здесь и руководить подготовкой операции на Слуис-Ване. Все равно Скайвокер будет проверять правдивость этих историй, пока не закончится операция на Слуис-Ване. - А если там ничего не выйдет, - добавил Траун, - мы будем знать, куда он направится, и всегда вы окажетесь на месте раньше его. - Гм, - пробормотал К'баот, почесывая бороду, взгляд его устремился в бесконечность. Пелеон затаил дыхание... После минутного раздумья К'баот согласился. - Ладно, - сказал он. - План хороший. Теперь я пойду к себе, Адмирал, посмотрю, с какой планеты начать. - Слегка кивнув обоим, он вышел. - Поздравляю, капитан, - сказал Траун, глядя на Пелеона. - Ваша идея, похоже, пришлась по вкусу Мастеру. Пелеон постарался встретить его взгляд. - Извините, Адмирал, что перебил вас. Траун чуть улыбнулся: - Вы слишком долго находились под гнетом Лорда Вейдера. Я никогда не отказываюсь от хорошей идеи только потому, что она принадлежит не мне. Мое личное мнение - отнюдь не единственно верное. "Исключая, возможно, отношений с К'баотом..." - подумал про себя капитан. - Да, сэр, - вслух сказал Пелеон. - С вашего позволения. Адмирал, я пойду приготовлю послания на Вейленд и команде ногри. - Как вам угодно, капитан. Продолжайте заниматься подготовкой операции на Слуис-Ване. - Взгляд Трауна остановился на нем. - Изучите все получше. С Горы Тантисс и Слуис-Вана начнется наш путь к победе. С К'баотом или даже без него. Теоретически, столкновения на заседаниях Внутреннего Совета должны были проходить спокойнее, чем во Временном Совете. По личному опыту Хэн знал, что вопросы будут самые дурацкие. Настолько, насколько сильно воодушевится большинство. - Об®ясните мне, пожалуйста, вот что, капитан Соло, - как обычно, вежливо сказал Борск Фей'лиа. - Почему вы один, не посоветовавшись ни с кем из официальных лиц, решили прервать Биммисаарскую миссию. - Я уже все рассказал, - об®яснил Хэн. Он чувствовал, что как будто просит ботана уделить ему побольше внимания. - Я также уже изложил все причины этого. - На мой взгляд, действия капитана Соло вполне обоснованны. - Степенный голос адмирала Акбара поддержал Хэна. - Его обязанность в сложившейся ситуации вполне определенна - он должен защитить послов и вернуться невредимым, чтобы предупредить нас. - Предупредить о чем? - поинтересовался Фей'лиа. - Простите, адмирал, но я никак не пойму, что нам угрожает. Кто бы ни были эти серокожие, они все равно не стоят того, чтобы даже Старый Совет принял их во внимание. Сомневаюсь, чтобы такая малочисленная народность осмелилась напасть на нас. - Я не думаю, что их не внесли в имперскую картотеку по причине малочисленности, - вмешалась Лея. - Скорее - от какого-то недосмотра. - Или это был обдуманный план, - сказал Люк. Шерсть на Фей'лиа приподнялась. Это означало вежливое недоверие. - А почему имперскому Сенату потребовалось уничтожить информацию о существующих расах? - Я не говорил, что это непременно идея Сената, - сказал Люк. - Может, сами серокожие стерли записи о себе. Фей'лиа фыркнул: - Маловероятно. Но даже если это возможно, неужели каждый может это сделать? - Возможно, Советник Органа Соло ответит на этот вопрос, - тихо заметила Мон Мотма, глядя на Лею. - Вы лучше знакомы с информационной системой имперского Совета, чем я. Такие манипуляции возможны? - Я не знаю, - сказала Лея, поднимая голову. - Я никогда не вникала в суть действия механизма записи. Там все должно быть в порядке, хотя, я думаю, вряд ли можно создать защитную систему, которая была бы застрахована от взлома, Особенно, если работают специалисты. - Тут появляется еще один вопрос: разве эти серокожие настолько образованы? - усмехнулся Фей'лиа. - Может, при развале Старой Республики, - проговорила Лея с раздражением, - они решили уничтожить все упоминания о себе и о своей планете, чтобы расцветающая Империя не заметила их. Фей'лиа был сообразителен, - Хэн не мог отказать ему в этом. - В таком случае, - начал уверенно ботан,. - возможно, страх быть обнаруженными заставил их напасть на вас. - Он посмотрел на Акбара. - Тогда я не вижу причин посылать целую военную эскадру против них. Попытка понизить наши лучшие силы до уровня сопровождающих лиц - это оскорбление их мужества и боевого духа. - Вы бы могли не говорить этого, Советник, - прогремел голос Акбара. - Здесь нет никого из наших "лучших сил", которые были бы подавлены ими. - Я сказал только то, что думаю, - проговорил Фей'лиа с чувством оскорбленного самолюбия, которое он хорошо умел изображать. Взгляд Акбара остановился на Фей'лиа. - Интересно, - быстро проговорила Лея, - мы вернемся к первоначальной теме? Я полагаю, ни от кого не ускользнул тот факт, что независимо от мотивов чужеземцы были готовы к нашему прилету и дожидались, пока мы не приземлимся на Биммисаари. - Мы должны обеспечить усиленную охрану таких миссий, - решил Акбар. - В любом случае, атакующие подкупили кого-то из местных чиновников. - Но это потребует гораздо большего времени и сил, - пробормотал Фей'лиа, шерсть на нем опять встала дыбом. - Что же делать, - твердо сказала Мон Мотма. - Если мы не будем защищать наших посредников, Новая Республика перестанет развиваться и увянет. Соответственно, - она взглянула на Акбара, - вы должны усилить сопровождение Советника Органа Соло завтра на обратном пути с Биммисаари. Завтра? Хэн быстро повернулся к Лее, и в ответ получил лишь удивленный взгляд. - Извините, - сказал он, подняв палец. - Завтра? Мон Мотма посмотрела на него с не меньшим удивлением: - Да, завтра. Биммы все еще ждут, капитан. - Я знаю, но... - Хэн хочет сказать, - вступилась Лея, - что на этой встрече я собиралась попросить вас на время снять с меня обязанности дипломата. - Боюсь, это невозможно, - сказала Мон Мотма, слегка вздохнув. - У нас слишком много работы. - Мы говорим не об отдыхе, - сказал ей Хэн, вспоминая свои дипломатические манеры, - Лея должна сконцентрироваться на обучении искусству Джедаев. Мон Мотма закусила губу, смотря то на Акбара, то на Фей'лиа. - Извините, - сказала она, встряхнув головой. - Думаю, со мной солидарен весь народ - для нас очень важно появление новых Джедаев. Но на данный момент у нас слишком много неотложных дел. - Она опять посмотрела на Фей'лиа, как будто ожидая его одобрения. - В следующем году, может, даже раньше, - добавила она, многозначительно поглядев на живот Леи, - у нас будет больше опытных дипломатов, и Лея сможет уделять больше времени занятиям. А сейчас, боюсь, она нужна здесь. Несколько минут в комнате царила тишина. Акбар заговорил первым: - Простите, я пойду отдам распоряжение о подготовке кораблей сопровождения. - Конечно, - кивнула Мон Мотма. - Хотя не все вопросы решены, заседание об®являю закрытым. На этом закончили. Стиснув зубы, Хэн стал собирать информационные листы. - С тобой все нормально? - тихо спросила Лея. - Знаешь, когда мы встретились лицом к лицу с имперцами, это гораздо легче было перенести. - Он посмотрел на стол на другой стороне комнаты, за которым сидел Фей'лиа. - Тогда, по крайней мере, мы знали, кто наши противники. Лея сжала его руку: - Вставай. Пойдем посмотрим, очистили Трипио или нет. ГЛАВА 9 Чеканя шаг, офицер ступил на командный мостик "Химеры". - Все подразделения готовы. Адмирал! - Отлично, - с леденящим спокойствием произнес Траун. - Готовьтесь к переходу светового барьера. Пелеон мельком взглянул на Адмирала и вновь принялся ломать голову над тактикой предстоящего боя - проблем было слишком много. Он обратил внимание на темноту за бортом, поглотившую пять кораблей тактической группы. На расстоянии трех тысяч световых лет от них звезда системы Бфассх казалась лишь точкой, ничем не отличавшейся от других сверкающих вокруг звезд. Теория ведения войн в космосе расценивала перенос действий из основной системы куда-то еще как происшествие из ряда вон выходящее - ведь один или даже несколько кораблей могут легко потеряться по пути на место сбора; плюс к тому очень сложно сделать прыжок через гиперпространство на такое короткое расстояние. Хотя, с другой стороны, Пелеон понимал Трауна - его тонко выстроенную схему атаки через гиперпространство. Теперь, после года новой войны, подобные операции стали происходить даже слишком часто. Практика обгоняла теорию. Пелеон уже не проклинал в душе молодое поколение "Химеры", даже несмотря на свойственное молодняку частое пренебрежение уставом. - Капитан? Флагманский корабль готов? Пелеон вновь вернулся к своим прямым обязанностям. Вся система защиты корабля готова; штурмовики в доках ждут приказа к атаке. - "Химера" полностью в вашем распоряжении, Адмирал. - Вопрос и ответ, прозвучавшие согласно по уставу, напомнили Пелеону те времена, когда точное и строгое исполнение устава было единственной истиной в галактике. - Превосходно. - Траун обернулся на неподвижную фигуру, сидящую у него за спиной. - Мастер К'баот, - кивнул он. - Еще две тактические группы готовы? - Да, - серьезно ответил тот. - Они только ждут моей команды. По телу Пелеона пробежала дрожь, и он еще раз посмотрел на Трауна. Однако похоже, что Адмирал пропустил эти слова мимо ушей. - Тогда отдавайте приказ, - сказал он и отбросил в сторону исаламири, которая вылезла из клетки и подползла к его креслу. - Капитан, начинайте отсчет. - Да, сэр. - Пелеон сел за свой пульт управления и нажал кнопку таймера. Разбросанные вокруг флагмана корабли приняли этот сигнал, отсчет пошел синхронно. Таймер досчитал до нуля, за иллюминатором мелькнули слившиеся в гигантскую сферу звезды, и "Химера" пошла за световой барьер. Звезды на экране стали распадаться на сотни огненных потоков. - Третья скорость, - сообщил штурман, считывая показания бортового компьютера. - Принято. - Пелеон сжал пальцы в кулак. Он думал о предстоящем бое и внимательно следил за таймером: семьдесят секунд, семьдесят четыре, семьдесят пять, семьдесят шесть... Светящиеся звездные потоки вспыхнули в последний раз и превратились в обычные точки: "Химера" пришла к цели. - Всем штурмовикам, вперед! - приказал Пелеон, взглянув на строчку тактических сообщений, ползущую по экрану. Они вышли из гиперпространства точно по плану - в районе двойки планет Бфассх и сложной системы естественных спутников. - Какая реакция? - спросил он у офицера. - От третьего спутника выпущены истребители защиты, - доложил тот. - Пока ничего опасного. - Узнайте расположение их базы, - подал команду Траун, - передайте на "Неумолимый", чтобы он разрушил ее. - Да, сэр. Пелеон уже видел вражеские истребители. Они приближались, как туча злых насекомых. По правому борту "Химеры" в сторону базы истребителей шел разрушитель "Неумолимый"; сопровождавший его штурмовик вступил в бой с противником. - Измени курс к дальней из планет-близнецов, - приказал капитан штурману. - Истребителям обеспечить прикрытие. "Мститель" пусть возьмет на себя вторую планету. - Он посмотрел на Трауна. - Какие-нибудь указания. Адмирал? Траун внимательно разглядывал на экране очертания планет-близнецов. - Следуйте плану, капитан. Собранная ранее информация подтверждается. Сами выбирайте себе цели. Только распорядитесь, чтобы ваши подчиненные знали: наша задача - лишь припугнуть врагов, а не стирать их с лица земли. - Передайте это всем, - сказал Пелеон станции связи. - Особенно штурмовикам. Краем глаза капитан увидел, как Траун повернулся. - Мастер К'Баот? Как обстоят дела в двух других системах? - Там уже все началось. Вздрогнув, Пелеон оглянулся. Голос у Мастера такой хриплый и неестественный, что почти не узнать! Очевидно, настала его очередь. Пелеон долго и пристально вглядывался в темную фигуру. К'баот сидел с закрытыми глазами, неестественно выпрямившись. Руками он вцепился в подлокотники кресла, губы так плотно сжаты, что проступили жилы на шее. - С вами все в порядке. Мастер К'баот? - спросил Пелеон. - Занимайтесь своим делом, капитан, - ледяным голосом оборвал его Траун. - Он делает то, что ему нравится больше всего на свете, - управляет людьми. Джедай издал звук, напоминавший нечто среднее между кашлем и иронической усмешкой, - Я как-то говорил вам, Адмирал Траун, что Сила отнюдь не в этом. - Да, вы говорили, - признал Траун. - Скажите, там оказывают какое-нибудь сопротивление? К'баот еще больше напрягся. - Определенно, нет. Но несмотря на это, войска в опасности. Я чувствую некое беспокойство в их сознании. - Хорошо. Пусть "Мститель" отойдет от остальных, направится к сектору сбора и ждет нас там. Пелеон удивленно посмотрел на Адмирала: - Сэр?.. Траун обернулся и предупреждающе взглянул на него: - У вас есть чем заняться, капитан... Неожиданно Пелеон понял, что вся это долго отрабатывавшаяся атака - только подготовка к рейду на Слуис-Ван. Своего рода испытание. Проверка возможностей К'баота и тест на способность войск принимать его приказы. - Есть, Адмирал, - пробормотал Пелеон и повернулся к мониторам. "Химера" вошла в сферу планеты. Как только были включены огромные импульсные двигатели корабля, на тактическом дисплее появились маленькие искорки. Вспыхнули точки станций связи, зажглись промышленные об®екты, потом исчезли в темноте и опять появились, когда были включены двигатели второй ступени. Пара устаревших крейсеров класса "каррак" прон

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору