Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Степан Вартанов. Белая дорога -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
ащало в грохот обвала, из темноты нам навстречу вылетали деревья, словно слепленные из шаров и эллипсоидов, и надо было успеть их об®ехать. Один раз мне это удалось не вполне -- толстый сук, которого я не заметил, едва не снес верх у фургона. Но в руках у Лина блеснуло лезвие, и нам на колени шлепнулся тяжелый обрубок, сочащийся остро пахнущим соком. Тогда я понял, что мы едем в лесу, состоящим из гигантских неколючих кактусов. Поднятый нами шум, видимо, потревожил лесных обитателей -- вокруг каравана закружилась бесшумная вереница крупных летучих мышей. -- Как ты думаешь, они сумеют не потерять наш след? -- крикнул я Лину. -- Да, -- последовал спокойный ответ. -- Откуда ты знаешь? -- Знаю. -- А все-таки? -- Браслет. До меня дошло не сразу, а когда дошло, я чуть не свалился под колеса фургона. -- Что браслет?! -- Не пугайся, -- усмехнулся Лин, -- пока что он работает только на прием. Я слышу, меня нет. -- И что же ты... слышишь? -- Я уже сказал. Погоня. Кактусы стояли реже, зато среди них появились колючие экземпляры, и мне стало не до разговоров. Поймите. Я ничего не мог. Столкнуть Лина с козел? Он не даст себя столкнуть, я прекрасно отдавал себе отчет, что у Воина реакция в пятьдесят раз лучше моей. Да и догонит он лошадей, если надо. Но браслет! Едва Хамелеоны узнают, что, попав в Центральный, мы не отдали им их добычу, как мальчишка получит приказ -- убей! И убьет. А, при всем моем уважении к Хамелеонам, умирать я не хотел. Тут я потерял из виду головной фургон, и прежде, чем сообразил, что это означает, мы влетели в канал, а через мгновенье колеса уже шуршали по гладкой, без единого стыка белой полосе, которая пересекала континент. Если уж Тапис решился вести нас по Белой дороге, значит, дело серьезно. Мы пронеслись мимо дымящегося на обочине танка -- видимо, его хозяева не знали, что здесь двигатели внутреннего сгорания запрещены, не говоря уж о пушках и прочем. Затем нам встретился вооруженный отряд, но Си-ву удалось в последний момент его обойти. В последний, потому что секунду назад никакого отряда на дороге не было. : -- Держитесь -- крикнул я. Четвертый переход за полтора часа или третий за тридцать минут. Рекорд. То ли Тапис ошибся, то ли я чего-то не понимал, но экипажи наши оказались на морском берегу. Я с трудом успокоил совершенно ошалевших лошадей и огляделся. Море и море, а слева крутой скалистый под®ем. Ничего не понимаю, подумал я. Через пару сотен шагов Тапис остановил фургон и принялся поспешно разбирать каменный завал. Мы присоединились к нему, и через пять минут общими усилиями расчистили вход в пещеру. -- Они еще гонятся за нами? -- спросил Тапис. Си-ву и Лин одновременно кивнули. -- Хорошо, -- сказал он, направляясь вглубь пещеры. -- Олег, Лин! Приходилось ли вам пользоваться запрещенным оружием? Лин нахмурился, затем кивнул. Я перевел взгляд на Олега, и едва не расхохотался. Такой кислой физиономии я не видел лет тридцать, проще говоря, всю жизнь. Тем временем Ор и Тапис выволокли из глубины пещеры три небольших, но, видимо, тяжелых ящика., в которых оказались автоматы странного вида -- я никогда не. встречал ничего подобного. Впрочем, сойдет. Здесь же обнаружилось великое множество гранат. Теперь, по крайней мере, все было понятно. Мы, торговцы, предпочитаем не возить с собой оружия, созданного высокой технологией. Нет, ни о каком "культурном эмбарго", разумеется, нет и речи, когда возникает необходимость, мы совершаем обмены самыми немыслимыми товарами, и оружием в том числе. И тем не менее, в большинстве критических ситуаций наши руки сжимают шпаги, а не автоматы. Простейшая логика -- неизвестно, что придется пережить в дороге. Если бы, скажем, си-Турман конфисковал у нас огнестрельное оружие, в истории Онизоти могло стать куда больше мрачных страниц... Но и совсем отказываться от технологического оружия было бы глупо, так что торговцы пошли на своеобразный компромисс. В определенных местах определенных миров хранится в тайниках все что угодно, от пистолетов до орбитальных лазеров. И попав в переплет, вроде нашего, когда ценность груза слишком велика, чтобы можно было допустить хоть малейший риск, мы поспешно вооружаемся. В данном случае -- автоматами. Лин осмотрел все это богатство с нескрываемым презрением и отошел в сторону, волоча свой автомат за ремень. Что-то его здорово тревожило: Затем раздался веселый свист, и перед нами возник Бигольби -- вз®ерошенный, как всегда, и вдобавок перемазанный глиной. -- Готово, -- об®явил он. -- Если они проедут мимо, можете меня повесить. -- Взяв подмышку два автомата, он ушел занимать позицию. -- Пошли -- сказал я Олегу: Лин последовал за нами. Позиция была превосходна -- плоский песчаный берег перед нами просматривался почти до горизонта, мы же прятались за изломанными временем остатками каменной стены. Я положил автомат на камни и стал считать до миллиона. Лин, скорчившись, массировал руку с браслетом. Похоже, ему было больно. Олег лежал и потел -- пот крупными каплями скатывался по его лицу. Трус. Я досчитал до тысячи трехсот двадцати одного, когда появилась погоня. Из пустоты вылетел отряд -- полсотни всадников на коричневато-бурых, почти красных конях. Я поднял оружие. -- Рат! -- вдруг сказал Лин. -- Да? -- Что мне делать? -- Стрелять, -- сказал я, ловя на мушку первого всадника. -- Я про Олега... и про клан. -- Человек, -- сказал я, -- отличается от животного наличием разума, а от раба -- наличием воли. Думай! Больше мне сказать было нечего, и я нажал на курок. Автомат издал глухой чмокающий звук и выплюнул комок пламени. Комок этот ударил всадника в грудь, и вышиб его из седла. -- Неплохо, -- пробормотал я и перевел регулятор в положение автоматической стрельбы. Одновременно справа и слева тоже начали стрелять, стрелял даже Олег, но приглядевшись, я сообразил, что он берет слишком высокий прицел. Не ожидавшие нападения всадники сбились поначалу в стадо, представлявшее собою изумительную мишень, а затем, разобравшись что к чему, разбились на две группы и стали обходить нас с флангов. Через миг я увидел на месте левой группы ослепительную вспышку и -- что значит навык -- открыл рот и натянул на голову, куртку. Грохот был невозможный, немыслимый. Об®емный боеприпас, удивленно подумал я. За время своей мирной, так сказать, жизни,, я успел отвыкнуть от подобных вещей. Испугавшись грохота, лошади второго отряда смешались, некоторые седоки не удержались в седлах, так что в тот момент, когда наш противник догадался залечь, численность его не превышала десяти человек. Тут у моего виска что-то весело чирикнуло, и я с досадой констатировал, что огнестрельное оружие не является для врага неожиданностью. Я набрал в рот побольше воздуха, и крикнул, предупреждая наших. И с той и с другой стороны стрельба велась из бесшумок, так что такое предупреждение вовсе не было излишним. Гранатами пользовались только мы. -- Лин! -- крикнул я. -- Присмотри за Олегом... Лин! Воин лежал, свернувшись калачиком, сжимая браслет на правой руке. -- Ты что?! Ранен? Мальчишка поднял глаза и прошипел сквозь зубы: -- Мне приказано вас убить. -- Что?!!! Но в этот миг через разделяющее нас и наших врагов пространство протянулась с шипением огненная полоса. Сверкнуло пламя, полетели обломки камня, и тут же все заволокло черным дымом. Я вернулся на свою позицию и стал поливать огнем эту черноту. После этого в памяти у меня провал -- я не помню момента, когда нападающие оказались по эту сторону стены. Ближайшее воспоминание -- как я дрался с заросшим рыжей бородой детиной на две головы выше меня ростом и с чудовищными клыками. Детина попытался разрубить меня алебардой вместе с автоматом, но автомат оказался крепче, и я проломил громиле череп прикладом. Дым постепенно рассеялся. Патроны у меня и в магазине, взятом у Лина, давно кончились, так что я отстреливался из олеговского автомата от двоих сразу, залегших за камнями, причем с разных сторон. Затем я сообразил что к чему и забросал их гранатами. Тут пустота перед нами расступилась вторично, и оттуда вылетел новый отряд. Он стал обходить нас, прижимая к морю. -- За мной! -- крикнул я Олегу, сгреб Лина в охапку и бросился туда, где, судя по моим воспоминаниям, находился канал. По дороге я столкнулся с Одорфом, а Ор, кажется, бежал следом. Добежать, однако, мы не успели. Что-то с силой ударило меня в затылок и я сначала уронил Лина, а затем упал сам. Очнулся я от того, что на голову мне обрушился целый водопад ледяной воды. Я открыл глаза и обнаружил, что лежу в лесу -- над моей головой шумели молоденькие деревья, но все было сильно не в фокусе. Справа возвышалась гора, а слева, судя по треску, горел костер. Затем гора зашевелилась и спросила басом: -- Ну как, хватит или еще? Я подумал и сказал, что хватит. Постепенно окружающие предметы становились четче, впрочем, недостаточно быстро. Я попробовал потрясти головой и буквально взвыл от боли. Гора усмехнулась. Теперь я видел, что это огромных размеров громила, лет сорока, с длинными, до плеч, волосами, спутанными и грязными, и с такой же грязной бородой. -- Ну? -- поинтересовался громила. -- Что? -- Обычно спрашивают: "Где я"? Я попытался было сесть, но результат был столь плачевен, что попытку пришлось оставить. -- И где же? -- поинтересовался я. -- Впрочем, неважно. Скажи лучше, что будет дальше? Я имею в виду -- со мной. И где остальные? -- Остальные тоже здесь, -- отозвался громила. -- А вот что с тобой будет... Вы положили слишком много наших, чтобы оставлять вас в живых. Логично, подумал я. А впрочем... -- Знакомо ли вам, -- спросил я, ощупывая голову, на которой, к моему неудовольствию, в дополнение к шишке на виске, появилась шишка на затылке, -- знакомо ли вам такое понятие, как выкуп? -- Ага! -- с удовольствием произнес мой собеседник и просиял. -- Об этом и речь! -- Тогда погодите нас убивать, -- посоветовал я и попытался сесть. При помощи громилы мне удалось наконец усесться, облокотившись спиной о ствол молодой сосны. Теперь можно было и осмотреться. Разбойничий лагерь... Лесное гнездо романтиков. Повезло еще, подумал я, если это действительно честные романтики, а не наемники какого-нибудь клана. Иначе нас, пожалуй, и слушать не станут. Громила не в счет, он исполнитель. А вот его хозяева... Я снова ощупал голову. С такими данными на побег рассчитывать явно не приходилось. -- Кстати, -- прогудел громила, -- что это с вашим мальчуганом? Больной он, что ли? Лежит и лежит, ас виду цел... -- В каком-то смысле, -- отозвался я. Еще одна проблема! Что если Лин не сможет противиться приказу? Мое внимание привлекла фигура у соседнего костра. Одорф? Словно почувствовав мой взгляд, Одорф обернулся, затем встал и быстро подошел ко мне. -- Наконец-то! -- радостно произнес он. -- Я уж думал, одному придется этих друзей сторожить. -- Одному? А... Одорф потупился, затем неуверенно произнес: -- Может быть, они ушли? Успели, а? -- Может быть... Впрочем, я точно помнил, что, когда бежал к каналу, они все оставались сзади. Может быть, и убежали. Олег? -- Ни царапинки! -- отозвался Одорф. -- А Лин? -- Лину плохо. Что-то там с его браслетом. Знаешь, он, оказывается, может восстанавливаться после разрушения. -- А аптечка Ора. цела? -- Скажешь тоже! -- усмехнулся Одорф -- После такого попадания! -- То есть? -- Ты что, забыл -- реактивный снаряд. -- Он попал в стену. -- Первый. А второй разнес фургон. -- Ясно, -- с досадой произнес я. Надежда получить болеутоляющее развеялась как. дым. -- Я принесу тебе одеяла, -- предложил Одорф, -- поспи, -- Он встал и пошел вглубь лагеря. Его провожали взглядами, но не останавливали. То, что я поначалу принял за лесной лагерь разбойничьей банды, оказалось на самом деле вполне комфортабельным палаточным городком. Обитало в нем человек этак с тысячу. Оказывается, приметили они нас в Центральном мире и пустились в погоню двумя бандами. Второй отряд проявил активность, когда мы принялись колошматить первый. Бандиты были очень довольны -- подарки Си-Орета, которые достались им в результате операции, имели, по крайней мере, в двадцать раз большую ценность, чем они рассчитывали. Кроме того, крупные надежды возлагались на выкуп, который они собирались за нас получить. ...Мало-помалу я разобрался, куда мы, собственно, попали. Мир этот назывался Степь, что указывало бы кое на что. если бы я вздумал заняться здешней историей. Но, разумеется, будучи человеком прагматичным, я больше интересовался настоящим этого места. Итак, мир был молод. Удачно избежав почти неизбежного после рабовладельческого застоя, он вступил в железный. паровой, а затем и бензиновый век. сохранив моральные устои бронзового. Создал Оружие -- пороховое, но пока не атомное. Готовился к мировой войне. И тут в мир явились гости -- как я понимаю, кто-то из "романтиков", и обитатели Степи узнали, что на свете есть каналы перехода. -- Понимаешь, -- говорил я Олегу, -- это обычная история. Сначала, когда открывается канал, начинается некоторый под®ем. Иногда даже доходит до того. что в Центральный посылают армию. Военная добыча и все такое. Ну а потом, в один прекрасный день, одно поражение сводит на нет все прежние успехи. Это неизбежно. Потом наступает стабилизация -- через каналы ходят лишь те, у кого хватает духу, дело это, в общем, невыгодное, и оно быстро глохнет. -- А как же тут? -- не линял Олег. -- А тут еще первая стадия. Резвятся. -- Меня удивляет, -- продолжил я, -- что они до сих пор не встречались ни с торговцами, ни с кланами, ни с прочими... сильными миров сих. Рассчитывать на авторитет торговцев нам не приходится, так что... Готовься. Будем уходить. Мой собеседник буквально подскочил с чурбака, служившего ему стулом. -- Как уходить?! -- Убегать, -- пояснил я. -- Вот пройдет моя голова -- и сразу. -- Снова в Центральный мир? Я усмехнулся. С нами -- с торговцами, я имею в виду, -- не очень часто путешествуют посторонние, вот я и совсем забыл, что можно ТАК бояться. -- Надо, Олег. Ничего не поделаешь. Они довольно быстро разберутся, что с этим самым выкупом мы морочим им голову. -- Скажи, -- помолчав, обратился ко мне Олег, -- неужели во всех мирах... так? -- Что ты имеешь в виду? Войны? -- Да. И вообще... насилие. -- Вовсе нет, -- возразил я. -- С тем же Онизоти торговля шла около века, и все это время там было спокойно. Тебе просто повезло, что ты попал в заварушку. Что касается Центрального мира -- там действительно небезопасно. А что поделать? С одной стороны три великих клана, а с другой -- колоссальное количество дураков со всех концов Вселенной, которые лезут туда в поисках удачи. Но большинство граничных миров вполне спокойны. -- Понятно. Значит, просто повезло... Удача. -- В смысле, неудача. Пока -- да. -- Я не стал уточнять, что произойдет, если за нами начнется целенаправленная охота. Честно говоря, мне даже думать об этом не хотелось. -- Как там Лин? -- спросил я, чтобы переменить тему разговора. -- Все так же. Не есть, не пьет. Лежит. Боюсь, помрет мальчишка. -- Воины очень живучи, -- рассеянно отозвался я. -- Ну-ка, взгляни! В этот момент из палатки шагах в тридцати от нас вышел один из бандитов -- долговязый и сутулый человек, мысленно я дал ему прозвище "Гвоздь". -- Что такое? -- спросил Олег. -- Шкатулка! Шкатулка у него в руках! Шкатулка Таписа! Я не ошибся -- в рутах Гвоздь держал ту самую шкатулку, в которой лежали магические сокровища нашего каравана. Торговцы не владеют Силой? И да и нет. Силы поделены между тремя кланами в те далекие времена, когда никаких торговцев в природе еще не существовало. И все же мы обладаем определенной властью над ними. Я говорю определенной, потому что при переходе этих самых "определенных" границ возникает ситуация из известной во многих мирах легенды об ученике чародея. Сила, каждая из трех, имеет свой центр -- место в Центральном мире, и несколько малых, центров. В этих центрах стоят замки кланов, а значит, для нас они недоступны. Но мы можем пробить крошечный -- с иголочный укол -- канал в нужное место и откачать немного Силы. Совсем немного, но этого может хватить, чтобы, скажем, вернуть престол королю морской империи. -- Помоги, -- велел я и, опираясь на плечо Олега, направился вслед за Гвоздем. К счастью, тот и не думал скрываться. -- Разыщи Одорфа и расскажи ему об этом, -- сказал я Олегу. -- А может, не стоит? -- захныкал этот зануда. Я счел своим долгом наставить его на путь истинный, нимало не заботясь о правдивости своих слов. -- Ты полагаешь, -- спросил я страшным голосом, -- что находишься на прогулке? Зря. Или хочешь ждать выкупа? Мы были не столь богаты, и, насколько я знаю, весь наш капитал Тапис вложил в эту чертову парусину. Так что, как говорится... Понял? Марш к Одорфу! Сам я направился навестить Лина. Как и вчера, он лежал, не двигаясь и не реагируя ни на что вокруг. Я потряс его за плечо. -- Лин! -- Уходите отсюда, -- произнес он, не открывая глаз -- Быстрее. -- А ты? -- Тогда я. Ну да, конечно, если мы уйдем, он будет свободен. И, пожалуй, сумеет позаботиться о себе сам. Одорфа Олег не нашел. По его словам, он обошел весь лагерь. -- Ну что же, -- произнес я. -- Тогда лезь туда сам. -- ?.. -- В палатку. Мне нужна шкатулка, и чем скорее, тем лучше. -- Но Рат! -- взмолился Олег. -- Если меня поймают... -- Тебе набьют морду, только и всего. Убивать не станут -- ведь за тебя ждут выкупа. А без нее нам не уйти из этого мира. -- Я взял его за шиворот и подтолкнул в нужном направлении. , Оставшись в одиночестве, я предался мрачным размышлениям. Нетрудно, конечно, послать этого растяпу за шкатулкой, может быть, даже ему повезет и он сумеет ее украсть, но... В свое время я изучал магию, ту жалкую ее часть, что доступна торговцам. Однако с тех пор прошло немало лет. Смогу ли я вспомнить, как открыть канал? Попытался проделать эту операцию мысленно и потерпел полную неудачу. Впрочем, если передо мной будут детали, я, возможно, и сумею собрать машину перехода. Тапис ограничивался одним зеленым кристалликом, но я не умею так фокусировать волю. Тогда я поднялся и побрел в обход лагеря. Нас особенно и не охраняли -- видимо, считалось, что деваться некуда. Вскоре я нашел то, что искал, -- легкую повозку, приводимую в движение двигателем внутреннего сгорания, нечто среднее между телегой и автомобилем. Трехминутного осмотра оказалось достаточно, чтобы понять, как она управляется. Минимум дизайна, максимум прочности. Запасной вариант, на случай собственной магической несостоятельности... Вернувшись на прежнее место, я стал ждать Олега. Он явился примерно через час, гордый до невозможности своим подвигом, -- о небо! -- с украденной шкатулкой в руках. -- Идиот! -- яростно заши

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору