Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
       Кир Булычев. Козлик Иван Иванович -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
а оно не твое. Ты правила рыцарской чести знаешь, -- сказал Людоед. -- Правила чести? Не тебе о них говорить, -- сказал Сила и подкинул яйцо на руке. -- Что-то легкое. Наверное, позолоченное. И ты хочешь за него свою паршивую жизнь купить? Козлик боднул Алису в колено. -- Вижу, -- сказала она. -- Конечно, вижу. Неужели Людоед Кусандру с®ел? Алиса подбежала к Силе и сказала: -- Отойдем на секунду. Дело есть. -- Яйцо! Яйцо не унесите! -- крикнул Людоед. Сила только отмахнулся. Они отошли с Алисой к кустам на краю поляны. -- Это яйцо украл у нас негодяй Кусандра, -- сказала Алиса. -- Ты понимаешь? -- Нет, -- сказал Сила. -- Но если тебе нужно, возьми, я не жадный. -- Мне не яйцо нужно! -- прошептала Алиса. -- Мне нужно найти Кусандру. Он же козлика заколдовал и убежал. -- Понял, -- сказал Сила. -- Сейчас сделаем. Сила повернулся и огляделся. Людоеда и след простыл. -- Где Людоед? -- спросил он. -- Где он прячется? Не сознаетесь, всех разгоню. -- Ты нас не пугай, -- сказал Атаман. -- Думаешь, первый раз богатыря видим? Сам начал драку, сам и кончай. -- Далеко ему не убежать, -- сказал Сила. -- Прячется... Тут козлик побежал через поляну к избушке Бабы-Яги. Он не стал подниматься по лестнице, а заглянул под дом и громко заблеял. И тут же из-под дома показалась ножища в сапоге и брыкнула так, что козлик отлетел в сторону. -- Ах, вот ты где! -- разгневался Сила. -- Со мной драться не хочешь, а на маленьких нападаешь? Ну-ка вылезай! Людоед вылез из-под избы и сказал: -- Мы же с тобой квиты. Ты яйцо взял. -- Нет, яйцом ты не отделаешься, -- сказал богатырь. -- Ты мне скажи, откуда оно к тебе попало. -- Нашел, -- сказал Людоед быстро. Так быстро, что Алиса сразу поняла, что Людоед говорит неправду. Даже Сила это понял. -- Где нашел? -- спросил богатырь грозно. -- В лесу. На дороге. -- Так и лежало? -- спросил Сила и начал помахивать мечом. Все ближе к бороде Людоеда. -- Лежало! Лежало! -- крикнул Людоед. -- Не бежало же! Конечно, лежало. -- А может, ты его в чужом кармане нашел? -- спросил Сила и, ловко взмахнув мечом, отхватил клок от бороды Людоеда. -- Давно ты у брадобрея не был, -- сказал Сила. -- Придется тебе бороду подровнять. -- Ой! -- Людоед схватился за остатки бороды. -- Ты с ума сошел! Меня же никто бояться не будет! -- Это даже к лучшему. Тебя не бояться нужно, а уничтожать, -- сказала Сила. -- Сознавайся! -- Я его не ел! -- закричал Людоед. -- На нем мяса ни кусочка нету. -- Он видел Кусандру! -- закричала Алиса. -- Он его видел! -- Никого я не видел, -- сказал Людоед. -- Я глаза закрыл. -- Где Кусандра? -- спросил Сила, и его меч снова взвился в воздух. -- Не знаю! -- сказал Людоед. -- Я его отпустил. А что с ним потом было, пусть разбойники расскажут. Я его отпустил, а потом его разбойники встретили. -- Это правда? -- спросил Сила у разбойников. -- Чего правда? -- спросил Атаман. -- Вы видели Кусандру? -- Приходил такой, -- сказал Атаман. -- Предлагал нам союз и дружбу, говорил, что вместе с нами весь мир покорит. Подкупить нас хотел. Тут разбойники, которые оказались смешливым народом, повытаскивали из карманов и из-за пазухи золотые яйца и принялись их подкидывать, крутить, катать по земле, и поляна засверкала золотыми искрами. Ведьма прыгала на порожке избы и причитала: -- Не уроните! -- Где Кусандра?! -- закричала Алиса. -- Вы же знаете, где он! Как по колдовству, все яйца тут же исчезли, смех прекратился, и разбойники обратили к Алисе совершенно серьезные физиономии. -- Вы о ком, девочка? -- вежливо спросил Атаман. -- Но я сама только что видела золотые яйца. -- Она видела яйца? -- удивился Атаман. -- Но я не видел. -- И я не видела! -- крикнула Ведьма. -- И мы не видели, -- сказали разбойники. -- Сила! -- взмолилась Алиса. -- Подтверди. -- Они, видно, меня за дурака считают, -- рассердился богатырь. Он обернулся к разбойникам и так грозно посмотрел на них, что они стали хвататься за кинжалы и палицы и подниматься на ноги, понимая, что теперь не до шуток. И неизвестно, чем бы это все кончилось, если бы на поляну не ворвался молодой разбойник с криком: -- Скорей, скорей! Там дракон напал на купеческий караван! Он их сейчас растерзает, а добыча наша! Разбойники тут же забыли о богатыре, об Алисе, обо всем. -- Добыча! -- завопили они. И толпой побежали вслед за вестником, под свист СоловьяРазбойника. -- Дракон? -- сказал Сила. -- А у меня нет коня! Полцарства за коня! Но никто его не слышал. -- Эй! -- сказал Сила. -- Придется идти на подвиг пешком. -- Погоди, Сила, -- сказала Алиса. -- Мы же не нашли Кусандру. -- Ничего ты не понимаешь, -- ответил богатырь. -- Ты не создана для подвигов. Богатырь с размаху кинул золотое яйцо в Людоеда. Яйцо разбилось, и по лицу Людоеда потек желток. А богатырь, ломая кусты, бросился в чащу вслед за разбойниками. На поляне наступила тишина. Только слышались стоны Людоеда, который сидел на траве, обхватив руками мохнатую голову. -- Ну вот, Иван Иванович, -- сказала Алиса. -- Не надо было нам надеяться на Силу. Что теперь будем делать? 12. Встреча с Кусандрой -- Девочка, а девочка, Аленушка, а Аленушка, -- услышала Алиса ласковый голос. -- Ты кого ищешь? Кусандру? Рядом стояла Ведьма, один длинный зуб достает до подбородка, другой -- до кончика длинного носа. Глазки маленькие, черные как уголь, платочек на голове, лицо в морщинках, как печеное яблочко. И улыбается. -- Да, бабушка, -- сказала Алиса. -- Мы его ищем. А вы знаете, где Кусандра? -- Знаю, милая, знаю. Позолоти мне ручку, тогда скажу. -Вы не обманете? -- У нас все честно, как в аптеке. Неужто у тебя никаких ценностей нет? -- У меня есть бусы, -- сказала Алиса, -- и слиток золота. Что хотите, то и возьмите. -- Давай тогда все, -- сказала Ведьма. -- Все дава... И бусы и золото. Ты хорошая девочка, я тебе за это все покажу. Алиса расстегнула сумку и достала оттуда слиток золота, который взяла в школьном музее, и пригоршню бус. Ведьма протянула к ней костлявые руки, которые даже тряслись от жадности, схватила все вещи и засунула себе за пазуху. -- Вот и все, -- сказала она. -- Что было, того нету. Она поняла, что Алиса боится, как бы ее не обманули, и добавила с улыбкой: -- Ты не бойся, у нас как в аптеке, пойдем, я тебе покажу, где твой любимый Кусандра. И козлика с собой бери, чего ему здесь на поляне сшиваться. А то еще Людоед в себя придет и скушает твоего братца. Ведьма поднялась по высокой лестнице в избушку и поманила Алису за собой. -- Не бойся, -- сказала она. -- Никто тебя не с®ест. -- Я не боюсь, -- сказала Алиса и пошла за Ведьмой. В избе было душно, но холодно. В очаге светились угли. По стенам висели какие-то веники и пучки трав, на полке среди глиняной посуды сидела худая черная кошка, сверкая желтыми глазами, на столе стоял котел, в котором булькало какое-то варево и шел пар, хотя огня под ним не было. -- Тебе нужен Кусандра? -- спросила Ведьма, - Да. Ведьма сразу перестала улыбаться. Она щелкнула языком, и черная кошка соскочила с полки, прыгнула к двери. Захлопнула ее и закрыла на висячий замок, а ключ кинула старухе. Та поймала его на лету и сказала: -- Лучше не рисковать. Не дрожи, девочка, не дрожи, козлик. Чего вы хотели, то и получите. -- Правильно, -- раздался знакомый голос. -- С ними иначе нельзя. И широко улыбаясь, показывая все свои сорок золотых зубов, из-за печки вышел Кусандра в черном пальто, шляпе и темных очках. -- Пришли, голубчики? -- сказал он. -- Присаживайтесь, не стесняйтесь. И вы, Иван Иванович, и ты, Алиса Селезнева. Здесь все свои, секретов у нас нету. Алиса присмотрелась и увидела, что пальто Кусандры спереди разорвано, а на щеке большой синяк. "Нет, он не волшебник, -подумала Алиса. -- Волшебник такого бы не допустил". -- Зачем пожаловали? -- спросил Кусандра. -- Зачем вы преследуете меня в моей легендарной эпохе? -- Сами знаете зачем, -- сказала Алиса. -- Вы унесли курочку Рябу и забыли расколдовать директора заповедника, который вам не сделал ничего дурного. -- И ты думаешь, что я сейчас раскаюсь? Ошибаешься, девочка, ошибаешься, крошечка, ошибаешься, несмышленыш. Нет у меня золотых яиц, нет у меня курочки Рябы, нет у меня и колдовской силы. Я бы мог сейчас тебе наврать с три короба, но зачем? Моя сестра не даст соврать. Не повезло мне. -- Ох и не повезло моему братцу Кусандре, ох и не повезло! -- воскликнула Баба-Яга. -- Такой он хороший, талантливый, добрый, о людях заботится, карьеру делает, а все ему мешают, палки под ноги ставят. -- Правильно, -- сказал Кусандра печально. -- Ставят. И этот вот, козлик тоже ставил. Держал меня в заповеднике на мелкой должности, укорял, упрекал, чуть не погубил, -- Ай как нехорошо, -- сказала Ведьма. -- Ты мне отдашь его потом? -- Отдам, конечно, отдам, дорогая сестрица, -- сказал Кусандра. -- Всех бери. И девочку можешь взять, мне не хочется, чтобы она в свой двадцать первый век возвращалась, лживые сказки о нас с тобой рассказывала. Ведьма очень обрадовалась. Она даже ущипнула Алису и захихикала: -- Ой, какая ладная да вкусная, какая нежная да здоровая! Она у меня в судомойках послужит, кухарить будет, за скотиной ходить, а потом придумаем, какой ей конец уготовить! Сварим или поджарим. -- Я вас не боюсь, -- сказала Алиса. -- И не думайте, что, если мы с Иваном Ивановичем исчезнем, нас не будут искать. Еще как будут. -- Пускай ищут, -- ухмыльнулся Кусандра. -- Им вовек ваших косточек не отыскать. -- И не только мой отец будет искать, -- сказала Алиса. -- Наш друг волшебник Оох тоже будет искать. -- Пускай ищет, -- сказал Кусандра. -- Чайку не хотите? -- Ничего мы не хотим от вас, -- ответила Алиса. -- Где курочка Ряба? -- Погибла, -- вздохнул Кусандра. -- Я к своей сестрице спешил, по опасной дороге пошел. Людоеда-то я обманул, одним золотым яичком от него откупился, да не знал я, что разбойники сюда перекочевали, присоединились к моей любимой сестрице. -- А мне от этого прямая выгода, -- сказала сестрица. -- Онимне награбленное продают, а я им зелье варю, все довольны. -Все-то довольны, а я пострадал. -- Не надо было спешить, -- сказала Ведьма. -- Ночи бы дождался. А то выходит на поляну, подай, говорит, сюда Ведьму, я, говорит, знаменитый волшебник Кусандра! Дурак ты, а не волшебник. Говорили тебе: учись, учись, самый главный злой колдун согласился тебе опыт передать. А ты что делал? Баклуши бил, по лесам бегал, крестьянских девок пугал, а теперь -- волшебник! Думаешь, если в Москве побывал, в двадцать первом веке пожил, так уж и волшебник! Не то важно, где живешь, а то важно, что делаешь! -- Не говори глупостей, сестра! -- рассердился Кусандра. -- Я там заповедником руководил, сто зверей под началом, бюджет имел, кредит, дебит и дефицит, все мое было, из города Тимбукту ко мне поклониться приезжали. Если бы не эта пигалица, сейчас бы уже здесь королем был. Ненавижу! Кусандра протянул к Алисе свои костлявые руки, словно хотел ее задушить, Алиса отпрыгнула в сторону, чуть не опрокинув котел. Ведьма метнулась к котлу, обняла его и закричала: -- Не смей! Это же зелье алкогольное, крепостью в двести градусов, видишь, дымится? Я на него сегодня у разбойников всю их добычу выменяю! -- Ты мои золотые яйца выменяй! -- сказал Кусандра. -- Мне же надо царство свое основывать! -- Про яйца не знаю, -- проворчала Ведьма. -- Если и добуду, то себе возьму. У меня тоже расходы большие, мне тоже золотишко нужно, вот надвинется ледник, надо будет уезжать отсюда, а кому я без золота нужна? Кто меня за мою божественную красоту полюбит? Вот лет пятьсот назад, когда я была красавицей... -- Ах какая чепуха, сестрица! -- сказал Кусандра: -- Ты никогда не была красавицей. -- Я? Не была? Ведьма подковыляла к полке, взяла оттуда засиженный мухами портрет молодой женщины с длинным носом и зубами, которые не помещались во рту, а торчали наружу, и запричитала, разглядывая его: -- Какая красота несказанная! Принцы и короли у моих ног толклись, ходить трудно было: куда не ступишь -- поклонник валяется. На дуэлях дрались, в засадах друг дружку подсиживали, рыцари за меня сражались, драконов из-за меня было убито видимо-невидимо... ах, какая я была красавица! Ведьма принялась целовать портрет и обливать его слезами. -- Не верьте ей, -- сказал Кусандра. -- Врет она все. Я думаю, она сама подговорила разбойников меня ограбить. Откуда им догадаться, что у меня в мешке золотые яйца? -- Людоед им сказал, -- ответила Ведьма. -- Людоед. -- А курочку Рябу зачем им отдала? -- Сам дурак -- начал их стращать и угрожать, они и озлились. Разбойники наши не любят, когда их стращают. Ты зачем стал курочкой хвастаться? -- Ой, и не говори! -- Кусандра схватился за щеки, словно у него заболели сразу все зубы. -- А что дальше было? -спросила Алиса. -- Что? Кусандра увидел, что разбойники его не слушают, и закричал, что и без них снова разбогатеет, курочка Ряба поможет. Разбойники схватили курочку и сразу ее разрезали, -- думали, что в ней много яиц лежит, а там одно только было, обыкновенное, маленькое, не золотое. С®ели они тогда курочку, бульон из нее сделали. Кусандра завыл от горя. -- Безобразие, -- сказала Алиса. -- Вы не только все испортили, но и курочку загубили. Наверное, последнюю курочку Рябу на свете. -- Последнюю, милая, последнюю, -- согласилась Ведьма. -Невезучий у меня братец. Да ладно, чего время терять, помоги мне, посадим, козлика на лопату и в печку -- хороший ужину нас будет. -- И не смейте даже так думать! -- возмутилась Алиса. -- А кого мне бояться? Тебя, что ли? -- Меня. Если вы нам поможете, я из будущего вам, сколько хотите, золота привезу. Мы его из морской воды добываем, оно дешевле алюминия. -- Алюминия не знаю, -- сказала Ведьма. -- А как я тебе поверю? -- Удивительное дело, -- сказала Алиса. -- Почему-то все обманщики думают, что остальные тоже обманщики. А это неверно. Обманщиков совсем немного на свете. Я вам слово дам. -- Какое слово дашь? -- Честное слово. Я никогда еще честного слова не нарушала. -- Мало, -- сказала Ведьма. -- Я вот свое честное слово каждый день нарушаю. И хоть бы что, живу. Давай иначе договоримся. Ты козлика мне оставишь, а сама к себе пойдешь. Принесешь мне золота целый мешок, отдам тебе козлика. -- А Кусандра козлика расколдует? -- Как бы не так! Он же не волшебник. Он лужу в лесу нашел. Зовется она Козлиным Копытцем. Он из той лужи черпнул и с собой взял. А как обратно расколдовать, он и не знает. Это я вам точно говорю. Тут настоящий волшебник нужен. -- Это правда? -- спросила Алиса. -- Эй... -- поежился Кусандра. -- Ну, в общих чертах да. Конечно, если бы я этим хотел всерьез заняться... -- Не слушай ты его, -- сказала Ведьма. -- Ты думаешь, это правда? -- спросила Алиса у козлика. Козлик печально кивнул. -- Тогда нам с вами больше делать нечего, -- сказала Алиса. -- Пойдем искать настоящего волшебника. -- Нет, -- оскалилась Ведьма. -- Ты сперва принеси золото. А твой козлик у меня поживет. Только скорей, одна нога здесь, другая там. А то не утерплю -- с®ем. -- Без козлика я никуда не уйду, -- сказала Алиса. -- Не уйдешь, оба останетесь здесь, -- сказала Ведьма. -- Я реалистка. Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Алиса оглянулась. Бежать некуда. Окна узенькие, не протиснешься, дверь заперта, у порога сидит кошка, улыбается в усы, светит желтыми глазами, Кусандра стоит, скрестил руки на груди, радуется. Хоть плачь. А плакать нельзя -- нельзя людям двадцать первого века в древней эпохе плакать. Вдруг раздался громкий стук в дверь. -- Кто там? -- спросила старуха. -- Чего надо? -- Это я, Людоед, -- ответил густой бас. -- Мне на пост возвращаться пора. -- Ну и возвращайся, нам не мешай. -- Переволновался я, -- сказал Людоед. -- Подкрепиться требуется. -- А я при чем? -- Зелья зеленого дай! Ноги не держат. -- Нету у меня зелья, не перебродило еще, -- сказала старуха. -- Иди своей дорогой. -- Ты со мной не шути, -- голос Людоеда стал грозным. -- Я твой дом одним пальцем развалю, ты меня не презирай. Думаешь, если мы со старым товарищем богатырем Силой повздорили, то каждая подколодная нечисть мне указывать будет? Не надейся. Сейчас я тебе покажу! Тяжелый удар по двери заставил весь дом пошатнуться. -- Открой ему, дай чего-нибудь, -- быстро сказал Кусандра. -Разве ты не понимаешь, что он сейчас на тебе отыграется? Так всегда с подлецами бывает. Они на слабых свою злость срывают, а перед сильными заискивают. По себе знаю. -- Сейчас, мой хорошенький, мой Людоедик, -- засуетилась БабаЯга. -- Рада я тебя угостить, да зелье еще не готово. -- Молчи, старуха, -- сказал злобно Людоед. -- Не верю я тебе. Чего крутишь, признавайся! Неужели одной кружки не найдешь? -- Кружечка бы нашлась, да за нее Атаман уже уплатил. Я Атамана опасаюсь, бессовестный он, разбойник, меня не пожалеет, если ему кружку эту не оставлю. -- Сколько он тебе заплатил, старая? -- спросил Людоед. -- Немного заплатил. Всего одно золотое яичко, и то куриное. -- Это за одну-то кружку? -- За одну, милый, за одну. Другой-то нету. -- А если я тебе золотое яйцо дам? -- спросил Людоед. -- Ты мне эту кружку отдашь? Старуха расплылась в улыбке -- зубы наружу, перехитрила Людоеда. -- Уж и не знаю, -- сказала она медовым голосом. -- Уж и не знаю, как на это дело Атаман посмотрит. -- А это твое дело. Давай кружку! -- Только из жалости, из любви к тебе, драгоценный! -- сказала старуха и зачерпнула кружкой из большого котла. "Вот лживая старуха, -- подумала Алиса. -- Даже смотреть противно. И все за золото!" Старуха понесла кружку к двери, достала из-за пазухи ключ, вставила в замок, ключ повернулся, старуха вынула его и передала коту, который встал на задние лапы. Дверь приоткрылась. В ней виднелось красное лицо Людоеда с неровно обкромсанной бородой. Людоед протянул руки, но старуха отдернула кружку: -- Плата вперед! -- Ах ты, выжига! -- выругался Людоед, но яйцо все-таки вытащил и кинул в избу, яйцо покатилось по полу, Кусандра быстро наклонился и подхватил его. -- Ты куда? -- крикнула старуха. -- Не прячь! -- Давай сюда кружку! -- зарычал Людоед. -- Держи, -- сказала старуха, сунула ему кружку в руки, а сама кинулась обратно, к своему братцу Кусандре. -- Где яйцо? Отдай немедленно! -- визжала она. -- Какое яйцо? -- удивился Кусандра. -- Тут было яйцо? Кошка, что стояла у двери, бросила на пол ключ, прыгнула на стол, оттуда на полку, с полки -- Кусандре на голову и вцепилась в шляпу. Ведьма рвала и терзала Кусандру, и такой поднялся шум, что Людоед

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору